¿Quiénes son los tres traductores del budismo chino?

El budismo se originó en la antigua India y se introdujo en China hace más de 2.000 años. A través de diversos canales de difusión y desarrollo, se formó el budismo chino con características nacionales chinas. En los más de 2.000 años transcurridos desde que se introdujo el budismo en China, ha habido más de 200 traductores budistas. El período de las dinastías del Norte y del Sur fue el período con mayor escala de traducción budista. La mayoría de las escrituras budistas se completaron durante este período. Entre ellos, Kumarajiva, Zhen Zhen y Xuanzang son conocidos como los tres principales traductores del budismo chino.

Kumarashi es un famoso budista, pensador y traductor, y el creador de la traducción budista china. Kumarajiva, también conocida como la familia Luo para abreviar, era originaria de las regiones occidentales durante las dinastías del Norte y del Sur. Tiene un origen familiar distinguido y ha sido muy leído desde que era un niño. Después de que el Maestro Luo se convirtió en monje con su madre, viajó a Tianzhu y visitó a muchos maestros budistas. Dominó y aplicó con flexibilidad el budismo Mahayana y el Tripitaka, y por lo tanto fue nombrado Maestro del Tripitaka. Más tarde, tras la caída del país, el emperador de la última dinastía Qin lo llevó a Chang'an y continuó trabajando como traductor budista hasta su muerte. Luo Shi es la figura más representativa de la historia del budismo chino. Luo Shi y sus discípulos tradujeron 74 escrituras budistas en 584 volúmenes, incluidos el Sutra del Diamante, el Sutra de Beijing y el Sutra de Anita, y son conocidos como los primeros de los tres principales traductores del budismo.

El maestro Zhenzhi fue un famoso maestro budista de las dinastías del Sur y del Norte. Lo que realmente significa es un indio. Durante la guerra entre las dinastías del Norte y del Sur, llevó una gran cantidad de códigos sánscritos a muchos lugares e insistió en traducir escrituras budistas. Zhenyi y sus discípulos * * * tradujeron 49 escrituras budistas y 142 volúmenes, como la "Traducción Suprema", el "Mahayana", etc. El maestro Xuanzang fue un famoso sacerdote taoísta de la dinastía Tang, y las generaciones posteriores generalmente lo llamaron Monje Tang. En el año 626 d.C., para explorar la verdad del budismo, Xuanzang caminó resueltamente 50.000 millas al oeste hasta Tianzhu, el centro del budismo, para recolectar escrituras y trajo 657 escrituras del templo de Nalanda. Después de eso, Xuanzang y sus discípulos se dedicaron a la traducción y * * * tradujeron 1.355 volúmenes y 75 escrituras budistas como el Sutra del Corazón y el Sutra Mahayana Prajna. Por lo tanto, Xuanzang fue llamado un budista antiguo.

Los tres principales traductores del budismo chino son Kumarajiva, Zhenzhi y Xuanzang. Vivieron en diferentes dinastías y tuvieron diferentes orígenes y experiencias, pero todos trabajaron duro para traducir las escrituras budistas para la causa del budismo chino y dejaron logros brillantes en la historia del budismo chino.