La gente va y viene, la gente va y viene, la gente va y viene, y la gente va y viene en un flujo interminable.
1. ]
Explicación: La gente va y viene continuamente. También describe estar ocupado con actividades sociales.
De: Capítulo 110 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing: "En los últimos dos o tres días, la gente ha estado yendo y viniendo, y vi que no podían". No te ocupas de ellos. Supongo que no diste la orden, así que tienes que hacerlo por mí." Deberíamos tener más cuidado."
Traducción: Estas dos personas han estado yendo y viniendo. durante tres días y no veo ninguna respuesta de esa gente. Supongo que no diste la orden, así que tienes que conseguir algo de comida para nosotros.
2. Multitudes de personas [rén shān rén hǎi]
Explicación: Las multitudes son como montañas y mares. Describe una reunión de personas en gran número.
De: Capítulo 51 de "Water Margin" de la dinastía Ming Shi Naian: "Todos los días, hay quienes tocan, bailan, tocan o cantan y ganan mucho dinero". gente mirando.”
Traducción: Todos los días hay gente tocando, bailando, tocando el piano o cantando, y se reúne mucha gente.
3. El arroyo fluye continuamente [chuān liú bù xī]
Explicación: Chuan: río. Describe peatones, coches y caballos, etc. tan continuos como el agua.
De: "El ensayo de los mil caracteres" de Zhou Xingsi de la dinastía Liang en la dinastía del Sur: "La corriente fluye sin cesar y las aguas profundas la reflejan".
Traducción: Extendiéndose a los descendientes, como el flujo interminable de un gran río, afectando al mundo, como Bitan es claro y brillante
4 Viniendo uno tras otro [jiē zhǒng ér zhì]
Explicación. : Se refiere a personas que vienen una tras otra por delante y por detrás. Describe que viene mucha gente y hay un flujo interminable.
De: "Política de los Estados Combatientes · Qi Ce III" de Liu Xiang en el Período de los Estados Combatientes: "Cuando llega un hijo, pocas personas se enteran. Un erudito a miles de kilómetros de distancia está hombro con hombro. Un santo de cien generaciones, si viene uno tras otro, si veo siete eruditos en un día, ¡serán extraordinarios!"
Traducción: Ven aquí, escuché que hay una persona de miles de años. millas de distancia. Este es un santo que está uno al lado del otro durante cientos de generaciones. Si viene con tacones, ahora ves siete personas a la vez, ¿no son esas personas también humanas?
5. yì bù jué]
Explicación: descripción Peatones, coches y caballos van y vienen en un flujo continuo.
De: Fan Ye, historiador de la dinastía Song del Sur, "Libro de la biografía Han posterior de los hunos del sur": "Hay un flujo interminable de personas que huyen hacia la fortaleza".
p>Traducción: los que huyeron fuera de la fortaleza. La gente sigue viniendo.