Hay un artículo antiguo llamado ¿Qué es el cántico eterno?

El texto antiguo conocido como la obra maestra eterna es la "Oda a los Doce Langs" escrita por Han Yu. ?

Texto original:? Por otro lado, cuanto más se enteraba el padre de Ji sobre el séptimo día de su luto, más expresaba sus condolencias y sus más sinceros deseos, para poder darle una copa de vino vergonzoso y contarle sobre el espíritu de Twelve Lang.

¡Ay! Me siento solo y largo, no me importa lo que tengo, pero mi hermano y mi cuñada dependen el uno del otro. Cuando llegué a la mediana edad, mi hermano murió en el sur, y yo era joven contigo, comenzando con mi cuñada y fui enterrado en Heyang. Te acompañé a comer en Jiangnan y nunca nos separamos; por un día. Tengo tres hermanos en mi vida, todos muy desafortunados. Al heredar este último, en, en - Wu, estamos todos solos. Mi cuñada intentó acariciarte y me dijo: "¡Han dos generaciones, eso es todo!" "Cuando seas joven perderás la memoria; aunque puedo recordarlo, no conozco la tristeza que hay en él. sus palabras.

Llegué a Beijing cuando tenía diecinueve años. En los siguientes cuatro años, volví contigo. Después de otros cuatro años, fui a la tumba en la provincia de Heyang y te conocí en el funeral. de mi cuñada, durante dos años, ayudé al Primer Ministro Dong en Bianzhou, y usted vino a salvarme hasta que cumplió un año. Por favor, lléveselo al Primer Ministro Qi el próximo año, y si no lo haces. Ven, te ayudaré en Xuzhou. La persona que te trajo comenzó, pero te detuve, pero no viniste. Creo que eres del Este, y Oriente también es un invitado, y no durará mucho. ; aquellos que han planeado durante mucho tiempo, como regresar a Occidente, se casarán y te guiarán. ¡Qué quieres decir con que estás muerto y yo somos adolescentes, pensando que aunque hemos estado separados por un tiempo! , nos llevaremos bien durante mucho tiempo, así que para ganar la recompensa, viajaremos a la capital sin que tú lo sepas, aunque esto es un hecho común.

¡El año pasado, Meng! Dongye falleció y mi libro te decía: "Aún no tengo cuarenta años, pero parezco confundido, pero él estaba gris y le temblaban los dientes. "Si extrañas a tu padre y a tu hermano, estarás sano y fuerte, y morirás joven. Si eres mi fracaso, ¿podrás durar mucho? No puedo ir y no vendrás; le tengo miedo a la muerte. , y tienes un dolor sin fin." ¿Quién dijo que los jóvenes mueren viejos? ¿Vivir, ser obligados a morir o estar enfermos?

¡Ay! ¿Sus creencias son malas? ¿Es su sueño malvado? ¿Es verdadero o falso? Créame, ¿mi hermano murió por virtud? ¿Eres inocente pero no engañado? ¿Morirán los pocos fuertes y sobrevivirán los viejos y débiles? No puede ser una carta. Los sueños no son reales, ¿verdad? ¿Qué es aquí el Libro de Dongye y el Informe de Geng Lan? ¡Vaya! ¡Su letra es verdad! ¡El hermano mayor es muy virtuoso, pero el heredero está muerto! ¡Si eres puro y claro, tu familia no te engañará! ¡El llamado cielo es impredecible y Dios es impredecible! ¡No se puede presionar al llamado gerente y no se puede conocer la longevidad! Aunque este año el gris se ha vuelto blanco, los swingers han despegado y caído, su cabello y su sangre se están aclarando, sus ambiciones se están debilitando. ¡La geometría no morirá por ti! ¿Cuál es la separación geométrica al morir? Su ignorancia conduce a una tristeza a corto plazo, ¡y aquellos que no están tristes vivirán indefinidamente! ?

Tu hijo tiene diez años y el mío cinco. Ambos son hombres fuertes. Entonces, ¿cómo puede un niño esperar establecer el mal? ¡Bueno! ¡Bueno! ?

El año pasado, escribiste un libro y dijiste: "Cuando tus piernas están débiles, a menudo es un drama". Le dije: "Esta es una enfermedad común entre la gente de Jiangnan". Pensé que estaba ansioso. ¡Vaya! ¿Cómo podría arruinar su vida de esta manera? ¿Quiere evitar que otras enfermedades le afecten? Tu libro, 17 de junio. Dong Yeyun: Moriste el 2 de junio; Genglan informa que no hay luna ni sol. El enviado secreto de Gai Dongye no sabía qué mes y día le preguntó a su casa; al igual que el periódico de Geng Lan, no sabía cuándo lo dijo. Dongye y yo escribimos para preguntarle al enviado, y el enviado fingió responder; ¿Qué es esto? ¿Qué otra cosa?

Hoy le pido a Jianzhong que le ofrezca sacrificios en memoria de sus huérfanos y de su niñera. Si tiene comida, puede guardarla hasta que termine el período de duelo, y luego tomarla después de que termine el período de duelo, si no puede cumplir con el período de duelo, puede tomarla él mismo; de luto por ti. Puedo volver a enterrarte, te enterraré en los augurios de mis antepasados ​​y luego haré lo que quiera.

¡Ay! Cuando estás enfermo e ignorante, no puedes vivir juntos en un * * *, ni puedes acariciarte tanto como puedas, ni puedes confiar en su ataúd para recogerlo, por lo que no puedes quedarte en su cueva. Soy un dios maligno y os hago morir. Soy poco filial y cruel, pero no puedo vivir ni morir contigo; uno está en el borde del cielo y el otro en el rincón de la tierra.

Hay una sombra cuando nazco, que no depende de mi forma. Tengo un alma cuando muero, que no está conectada con mis sueños. Realmente estoy haciendo, ¿qué es eso? ¡El cielo es el cielo y es extremadamente extremo! ¡De ahora en adelante no tengo ninguna intención de morir! Cuando pides unas pocas hectáreas de tierra de más de una pulgada, puedes esperar toda tu vida para enseñarle a mi hijo y a tu hijo a formar una familia y construir un negocio, y crecer con mi hija y tu hija hasta que se casen. ¡Eso es todo! ?

Ay, las palabras son infinitas, ¿sabes lo malvadas que son? ¿No sé si es malo? ¡Bueno! ¡Todavía fragante!

Datos ampliados:

Valoración general:

El autor combina el lirismo con la narrativa, conecta la familia, la experiencia de vida y asuntos triviales, y expresa repetidamente sus sentimientos hacia su sobrino fallecido. Tristeza infinita. Al mismo tiempo, también contiene sus propios sentimientos de tristeza por los altibajos de su carrera oficial. El significado del artículo es repetido y coherente, lo que refleja mejor los pros y los contras de la prosa en una situación específica y tiene un fuerte color lírico.

El propósito de Han Yu al escribir este artículo no era elogiar al difunto, sino expresar su dolor y expresar su dolor. Esto se refleja principalmente en tres aspectos: Primero, enfatiza los lazos de carne y hueso y familiares. El autor y el anciano se llaman tío y sobrino, y son tan cercanos como hermanos, lo que naturalmente causó que Han Yu en la antigüedad prestara atención a los lazos familiares.

En segundo lugar, la muerte por edad fue un accidente. La vejez es más joven que el autor y más fuerte que el autor, pero "los fuertes mueren y los enfermos mueren" es sólo una enfermedad común de los pies blandos; El autor fue descuidado y no estaba preparado, por lo que lamenta su repentina muerte. Este golpe inesperado lo puso extremadamente triste. El tercero es expresar los propios altibajos en la carrera del autor y el sentido de impermanencia en la vida, profundizando así los lazos familiares.