Cuando Bao Yang, Hongnong de la dinastía Han, tenía nueve años, fue al norte de la montaña Huayin y vio un gorrión amarillo golpeado por un búho, cayendo debajo de un árbol y atrapado por las hormigas. Cuando vi el tesoro, lo tomé y lo puse en la caja de toallas para comerlo con las flores amarillas.
Más de cien días después, llegó Mao Yucheng y ya estaba anocheciendo. Una noche, en medio de la noche, Bao todavía estaba estudiando y había un niño vestido de amarillo. Volvió a inclinarse ante Bao y dijo: "Soy el enviado de la Reina Madre de Occidente. Penglai fue golpeado accidentalmente por la bestia búho.
Eres una persona benevolente y sabia. Realmente piensas eres muy virtuoso Entonces pusiste los cuatro. Le dio a Bao un anillo blanco y le dijo: "Un buen anillo puede hacer que el nieto de un caballero, Bai, ocupe tres posiciones". "
Bao Yang, un nativo del condado de Hongnong en la dinastía Han. Cuando Bao Yang tenía nueve años, estaba en el norte de la montaña Huayin. Vio un pájaro amarillo herido por un búho y cayó bajo Un grupo de hormigas rodeó al oropéndola herido. Bao Yang se apiadó del oropéndola, así que lo llevó a casa y lo alimentó con crisantemos todos los días, la herida del oropéndola se curó y sus plumas crecieron. y regresó por la noche. Una noche, después de la medianoche, Bao Yang todavía estaba estudiando y no dormía.
De repente, un hombre vestido de amarillo regresó. Le dijo a Bao Yang: "Yo era el enviado de la Reina Madre. Me ordenaron ir a la Montaña de las Hadas de Penglai y un búho me hirió accidentalmente. Gracias por su amabilidad y ayuda. Muchas gracias por tu amabilidad. "
Después de eso, el joven de amarillo le dio a Bao Yang cuatro anillos de jade blanco y le dijo: "Que tus descendientes sean tan nobles como este jade blanco y se encuentren entre los tres funcionarios públicos. "Datos ampliados:
Como todos sabemos, "Sou Shen Ji" es una novela famosa en China.
Pero la gente piensa erróneamente que es una "novela sobre dioses y demonios" creada Por literatos, de hecho, es un folclore antiguo, un mito antiguo. Estudiaremos el folclore y los mitos chinos antiguos. Además de "Chu Ci" y "Huainanzi", también hablaremos de "Sou Shen Ji". las leyendas recopiladas todavía circulan entre la gente, como "La historia del dios gusano de seda", o la historia completa se ha transmitido entre la gente hasta el día de hoy, o ha pasado por muchos cambios y se ha convertido en una leyenda de amplia circulación en la actualidad.
En resumen, "Souji Shen" es una colección de folclore antiguo, algunos de los cuales son las raíces del folclore posterior.
2. ". La alusión proviene de "Sou Shen Ji", escrito por Gan Bao, un historiador de la dinastía Jin del Este.
Texto original:
Cuando Bao Yang, un Hongnong en el Dinastía Han, tenía nueve años, fue al norte de la montaña Huayin y vio un pájaro que fue golpeado por un búho y cayó debajo de un árbol, y quedó atrapado por las hormigas. Cuando vio el tesoro, lo tomó y. Ponlo en una caja de toallas para comer con las flores amarillas. Después de más de cien días, el cabello estaba listo y estaba anocheciendo. /p>
Una noche, en medio de la noche, Bao todavía estaba estudiando. Y había un niño vestido de amarillo. Volvió a inclinarse ante Bao y dijo: "Soy el enviado de la Reina Madre de Occidente. Penglai fue golpeado accidentalmente por la bestia búho". A Ren Jun le gusta ver la salvación, realmente se siente virtuoso. Entonces le dio a Bao cuatro anillos blancos y le dijo: "Un buen anillo puede hacer que el nieto de un caballero se vuelva blanco y lograr tres cosas". ”
Traducción:
Bao Yang, nativo del condado de Hongnong en la dinastía Han, cuando Bao Yang tenía nueve años, estaba en el norte de la montaña Huayin. pájaro amarillo asesinado por un búho. Resultó herido y cayó debajo de un árbol. Un grupo de hormigas rodeó al oropéndola herido.
Bao Yang sintió pena por el oropéndola, así que se lo llevó a casa y lo puso. una pequeña caja de madera todos los días. Aliméntalo con crisantemos. Después de más de cien días, las heridas del oropéndola sanaron y sus plumas crecieron cada mañana y regresó por la noche. A medianoche, Bao Yang todavía estaba estudiando, sin dormir. De repente, un niño vestido de amarillo seguía rindiendo homenaje a Bao Yang. Le dijo a Bao Yang: "Soy el mensajero de la Reina Madre y me ordenaron ir a Penglai. Fairy Mountain y fue herido accidentalmente por un búho.
Gracias por tu amabilidad y ayuda. Muchas gracias por tu amabilidad. Después de decir eso, el joven de amarillo le dio a Bao Yang cuatro anillos de jade blanco y le dijo: "Que tus descendientes sean tan nobles como este jade blanco y se encuentren entre los tres nobles". "
Datos ampliados:
Como todos sabemos, "Sou Shen Ji" es una novela famosa en China. Pero la gente piensa erróneamente que es una "novela sobre dioses y demonios" creada por literatos. De hecho, es un folklore antiguo, un mito antiguo.
Queremos estudiar el folclore y los mitos chinos antiguos. Además de "Chu Ci" y "Huainanzi" y otros libros, todos hablaremos de ellos. Muchas leyendas recogidas en "Sou Shen Ji" todavía circulan entre la gente hoy en día. Por ejemplo, "La historia del dios gusano de seda", etc. , o toda la historia ha circulado entre la gente hasta el día de hoy, o ha pasado por muchos cambios y se ha convertido en una leyenda de amplia circulación en la actualidad.
En resumen, "Souji God" es una colección de folclore antiguo, algunos de los cuales son las raíces del folclore posterior.
Enciclopedia Baidu - Sou Shen Ji
3. Hay una traducción legendaria del chino clásico realizada por Hou Dezhu En un viaje, llevó al rey del país y vio a un gran herido. serpiente al borde del camino. Era tan doloroso que, dependiendo del corazón de Hou, sintió lástima por la serpiente, por lo que hizo que la gente le pusiera ropa y la volviera a poner en la hierba. Después de recuperarse, la gran serpiente llevó la Perla Nocturna a la residencia de la reina y dijo: "Soy el hijo del Rey Dragón. Estoy agradecido por la gracia que me salvó la vida y vengo aquí para devolver el favor". la llamada "Perla entre las Serpientes".
Modismos relacionados
Pearl Jade (también conocido como "Pearl Jade"): describe lo mejor entre los tesoros.
Jugando a los gorriones con las perlas: metáfora de hacer las cosas mal y perder más de lo que se gana.
El "Huainanzi" y el "Sou Shen Ji" escritos después de la dinastía Han recordarán la historia del maestro posterior con más detalle. El significado original es: Durante el período de primavera y otoño, la colina de la Serpiente, de propiedad estatal, fue destruida. Cuando viajaba con Hou, vi la gran serpiente partida en dos pedazos. Vi que la serpiente tenía algunos poderes sobrenaturales, así que ordené a mis asistentes que tomaran medicamentos para tratarla y la serpiente comenzó a moverse de inmediato. Este lugar se llama "Montaña de la Serpiente Rota". Un año después, la serpiente vino a pagarle a Sui Hou con una perla. "Las perlas están llenas de un blanco puro, con una luz como la luna en la noche, y pueden usarse como cámaras de velas. Por eso, se las llama "Perlas Sui Hou", también conocidas como "Perlas de serpiente" y "Perlas Mingyue". Es una piscina con el Dr. (Liang)". ¿Qué forma toma la serpiente para enviar? ¿Perla? La gente decía que cuando estaban en un barco con Hou, se encontraron con una tormenta y apareció en el agua una gran serpiente con una gran cuenta. Otra es que soñé en medio de la noche que una gran serpiente tenía una perla en su boca para pagar mi amabilidad. Cuando desperté, vi una perla en la habitación tan brillante como el día.
4. Yu Rang agradeció a Yu Rang por traducir el chino clásico. También era un ser humano, por lo que fue traductor de Fan y Zhong Xing, pero se desconoce. Fue a ver a Zhibo, quien lo respetaba mucho. Zhibo atacó a Zhao Xiangzi, quien conspiró con Han y Wei para destruir a Zhibo. Después de que Zhibo fue eliminado, dividió su tierra en tres partes. Yurang huyó a la montaña y dijo: "¡Chupa! Un erudito morirá por un confidente y una mujer morirá por una mujer que habla sola. Como el tío Zhi me conoce, juraré vengarme y pagarle al tío Zhi. Entonces mi El alma lo vale." Pero cambió su nombre. Como prisionero, fue al palacio a limpiar los baños, sosteniendo una daga en la mano, con la esperanza de matar a puñaladas a su hijo. Xiangzi estaba tan conmovido que fue al baño e interrogó al torturador que estaba limpiando el baño. Entonces Yu Rang sostuvo el cuchillo y dijo: "¡Quiero vengar a Zhibo!". Todos querían castigarlo. Xiangzi dijo: "Es un hombre recto y quiero evitarlo. Además, no hay reina después de la muerte de Zhibo. Los ministros quieren venganza y no hay ningún sabio en este mundo. Libéralo".
Viviendo en un área pequeña, la pintura de jade se convirtió en forúnculos, la ingesta de carbón se volvió muda, la forma no estaba clara y mendigaba en la ciudad. Su esposa no lo sabe. Cuando conoció a su amigo, su amigo lo reconoció y le dijo: "¿No eres malvado en Yurang?" Yue: "Yo también". Su amigo lloró y dijo: "Le confío el talento a mi hijo y le sirvo". El hijo estará cerca de Xingzi. Haz lo que quieras, no te importa el mal. ¿Por qué estás discapacitado y eres miserable, y no es difícil devolver a tu hijo? Yurang dijo: "Desde que te confié el ministro para servir al pueblo, quiero matarlos porque tengo dos corazones para servir al rey, y lo que hice es extremadamente feo. ¡Sin embargo, debido a esto, cualquiera que se avergüence de las generaciones futuras del mundo debe tener dos corazones! para servir a su rey." p>
Vamos, Xiangzi, Xiangzi debería salir, Yu Rang yace debajo del puente. Cuando Xiangzi llegó al puente, el caballo se sorprendió. Xiangzi dijo: "Este debe ser Yurang". Cuando la gente preguntó al respecto, Guo Yu gritó. Entonces Xiangzi regañó a Yurang y dijo: "No sé cómo hacer las cosas. ¿Cómo hacer las cosas?" Cuando Zhibo fue exterminado, su hijo no se vengó, sino que se volvió contra el ministro simbólico de Zhibo. Zhibo también está muerto, ¿cómo puede Du Zi vengarlo? Yu Rang dijo: "Soy el Ministro Fan, Banco de China, Fan, Banco de China". Todo el mundo me conoce, así que se lo informé a todo el mundo. En cuanto al tío Zhi, si un erudito de mi país me encuentra, le devolveré el favor a un erudito de mi ciudad natal. Xiangzi suspiró y lloró: "¡Oye, Duan Liyang! El nombre de mi hijo es Zhibo, pero esto es suficiente para perdonarlo. ¡Haré lo mío y nunca dejaré que mi hijo vuelva a rodear a los soldados!". Yurang dijo: "Sé que el Señor no oculta la belleza de los demás y que los ministros leales tienen la intención de morir. El ex monarca ha perdonado a sus ministros y es un sabio conocido como el monarca en el mundo. Lo castigaré por lo que pasó hoy, pero estoy dispuesto a pedirte tu ropa para ir a la huelga. Si quiero venganza, no lo odiaré.
¡No te atrevas a mirarlo, atrévete a preocuparte! Por lo tanto, el sentido de justicia de Xiangzi hizo que él y Yu Rang usaran ropa juntos. Yu Rang desenvainó su espada y saltó tres veces, diciendo: "¡Puedo informar a Zhi Bo!" "Suicidio con espada.
("Registros históricos·Biografías de asesinos")
Traducción:
Yu Rang, un nativo de Jin, una vez sirvió a Fan y Zhongxing, pero después de dejarlos, fue a servir a Zhibo, quien lo respetaba mucho. Cuando Zhibo atacó, conspiró con Han y Wei para destruir a Zhibo, y luego dividió su tierra y huyó a las montañas. deberían morir por quienes los conocen, y las mujeres deberían disfrazarse para quienes les gustan. Ahora que el tío Zhi me conoce, debo vengarlo y morir para pagarle al tío Zhi, para que mi alma no se sienta avergonzada. "Así que cambió su nombre, se disfrazó de prisionero, entró al palacio para limpiar el baño y escondió una daga para asesinar a Xiangzi. Cuando Xiangzi fue al baño, su corazón latía con fuerza, por lo que arrestó al prisionero que limpiaba el baño. para el interrogatorio. Resultó que Yurang y Yurang escondieron su arma y dijeron: "¡Quiero vengar al tío Zhi! "La gente de Xiangzi quiere matarlo. Xiangzi dijo: "Es un hombre leal, tengo que tener cuidado de evitarlo. Además, Zhibo no tuvo descendientes después de su muerte, pero sus funcionarios querían vengarlo. Este es el santo del mundo. "Finalmente, lo liberaron y lo dejaron ir.
Pronto, Yurang se pintó con pintura, hizo hervir su cuerpo, comió carbón, enronqueció su voz y dejó su apariencia irreconocible. Salió y se fue. Fue al mercado a mendigar. Su esposa tampoco lo reconoció. Me encontré con mi amigo mientras caminaba. Su amigo lo reconoció y me dijo: “¿No eres Yurang? "Yu Rang dijo:" Soy yo. Su amigo lloró y le dijo: "Con tus talentos, puedes servir a Xiangzi. Xiangzi definitivamente se acercará a ti y te amará". "Si tienes suerte, ¿no es fácil hacer lo que quieres hacer? ¿Por qué luchas para destruir tu cuerpo y tu apariencia? ¿Es demasiado difícil vengarte de Xiangzi de esta manera? Yu Rang dijo: "Desde Has jurado ser un ser humano. Sería poco entusiasta volver a matarlo. ". ¡Además, lo que hago es extremadamente difícil! Pero la razón por la que lo hago es para usarlo para humillar a esas personas en el mundo que son enormes pero tienen dos corazones."
Romper Poco después, Cuando Xiangzi viajaba, Yurang acechaba debajo del puente por donde pasaba Xiangzi. Cuando Xiangzi llegó al puente, el caballo se sobresaltó. Xiangzi dijo: "Este debe ser Yu Rang otra vez". Envió a alguien a preguntar, al igual que Rang. Entonces Xiangzi culpó a Yurang y dijo: "¿No hiciste también grandes cosas para Fan y el Banco de China? Zhibo los mató a todos, pero no los vengaste, sino que te confiaste a Zhibo. Zhibo también murió". ¿Solo vengarlo tan profundamente? Yurang dijo: "Soy ministro y miembro del Banco de China. Todos me tratan como a una persona común y yo los trato como a una persona común". Lo trataré como a un ciudadano. Erudito". Xiangzi suspiró y gritó: "¡Oh, Yu Ye! Has vengado a Zhi Bo y tu reputación de lealtad se ha logrado. Es suficiente para mí perdonarte. Con tales planes, no te dejaré ir de nuevo. ." Que los soldados lo rodeen. Por ejemplo, que diga: "Escuché que un rey sabio no oculta su virtud a los demás, y un ministro leal tiene la virtud de sacrificar su vida por la justicia. Tú me has perdonado antes, y no hay nadie en el mundo". Quien no elogia tu virtud hoy, definitivamente me declararé culpable y aceptaré el castigo. Sin embargo, solo quiero que te quites la ropa y te apuñales para expresar tu intención de vengar a Zhibo. ¡Solo para decirte lo que pienso! Zhongzhong estaba profundamente conmovido y envió a alguien para que le diera su ropa a Yurang. Yurang sacó su espada, saltó y apuñaló su ropa muchas veces, diciendo: "¡Puedo pagarle al tío Zhi en la tumba!". "Se suicidó con su espada.
5. Traducción china clásica a Jin El condado de Wei, Yang Kang, rindió homenaje. No llovió durante mucho tiempo, por lo que los granjeros oraron en la cueva del dragón y ofrecieron sacrificios cuando llovió. Al ver esto, Sun Deng dijo: "Debido a la lluvia del dragón, ¿cómo puede la familia de Su He? ¿estar a salvo?" Si es una carta, huélela. "El granjero olió la lluvia y la fruta olía mal. Nació en el clan de los dragones y tenía gangrena en la espalda. Después de escuchar las palabras de Deng, se convirtió en Weng y pidió tratamiento. Dijo: "Si la enfermedad se cura. , deberías ser recompensado. "Los agricultores curaron la enfermedad, pero a los pocos días llovió mucho. Vi un pozo en la gran roca y su agua era pura. Gailong pasó por el pozo y me devolvió el favor.
Traducción:
Yang Kang, condado de Jinwei, había estado experimentando una larga sequía. El granjero fue a Longdong a orar y finalmente llovió. Preparó un sacrificio para agradecerlo. Cuando Sun Deng vio la lluvia, dijo. : "Esta lluvia es una enfermedad". El dragón descendió. ¿Cómo podría salvar las cosechas? "Si no me creen, huélanlo". El granjero olió el agua de lluvia y realmente apestaba. En ese momento, el dragón tenía llagas en la espalda. Después de escuchar las palabras de Sun Deng, se convirtió en un anciano y le pidió tratamiento al granjero, diciendo: "Cuando mejore, será recompensado".
"Los agricultores lo ayudaron a curarlo. Después de unos días, llovió mucho. Cuando vio una gran piedra partirse por la mitad para formar un pozo, el agua del pozo era muy clara.
6. Palabras para describir la gratitud: Oriole Sosteniendo un anillo de plata para pagar a un benefactor
La recompensa de perros y caballos: Estoy dispuesto a ser ahuyentado por perros y caballos para pagar el favor.
La recompensa de las serpientes y los pájaros: se refiere a la gran serpiente que sostiene la perla. La historia de un pájaro amarillo que sostiene un anillo blanco para pagar la bondad.
Anillo Serpiente Perla Pájaro: se refiere a la historia. de una gran serpiente sosteniendo un anillo blanco y un pájaro amarillo sosteniendo un anillo blanco para devolver la bondad.
Piensa en el anillo del gorrión como una recompensa.
Yang Que: Piénsalo. como recompensa.
Pagar la bondad con bondad. Cuando sepa que he recibido bondad de los demás, pagaré la bondad de los demás.
La comida fatal: sacrificar la vida para pagar. un favor.