¿Odio a Ying [a él? T]Hermoso [¿él? t]
Verbo (abreviatura del verbo) odiar; no me gusta (algo); odiar (a alguien); no quiero decir nada, así que pregunta cortésmente.
Odio; disgusto; alguien (o algo) que odias.
Ejemplo:
1. ¿Odiar? ¿A él? ¿Qué usar? ¿mío? ¿en general? existir. ? Lo odio desde el fondo de mi corazón.
2. ¿Lo odio? ¿No es necesario? desperdiciar. ? Odio el desperdicio innecesario.
Habilidades de traducción al inglés:
Primero, omita el método de traducción.
Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .
2. Método de fusión
El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.