Traducción:
A tu padre en Beidu le gusta especialmente criar perros. (Nota: En la dinastía Tang, su marido era un título honorífico para las personas que habían servido como gobernadores. Sin embargo, al final de la dinastía Tang, los generales generalmente añadían el título de gobernador como título honorífico, por lo que el título "su marido " se hizo muy popular.)
Siempre lleva a su perro con él donde quiera que se quede o celebre banquetes, y la comida sobrante se la da a su perro en un plato. En ese momento, su yerno Li Jia vio esta situación y le aconsejó varias veces (no hagas esto). Pei Du respondió: "Los humanos y los perros son casi iguales. ¿Por qué los odias tanto?" El perro estaba comiendo arroz del plato de Pei Du. Cuando vio que Li Jia venía a persuadir a Peidu, dejó de comer, miró a Li Jia (enojado) y se fue.
Pei Du dijo: "Este perro es un humano. Debe odiarte. Estoy muy preocupado". Li Jia pensó que Pei Du estaba bromeando (pero no lo tomó en serio).
Li Jia estaba a punto de tomar una siesta cuando encontró al perro en cuclillas, frente a Li Jia (mirando a Li Jia todo el tiempo). Li Jia descubrió esta situación y sospechó que el perro venía a vengarse de él. Al ver que Li Jia no estaba durmiendo, el perro volvió a salir de la habitación de Li Jia.
Después de que Li Jia vio salir al perro, fingió poner su bufanda y su gorro sobre la almohada, apiló mucha ropa sobre la cama y lo cubrió con una gran colcha, haciendo que pareciera que estaba durmiendo solo en la cama. El propio Li Jia se escondía en otros lugares para monitorear en secreto la situación aquí.
No mucho después, el perro entró en la habitación. Pensando que Li Jia se había ido a dormir, saltó sobre la cama, apuntó a la garganta de la persona que estaba en la cama y lo mordió. Fue necesario darle un mordisco para darse cuenta de que algo andaba mal (era un muñeco). El perro salta de la cama, salta enojado y aúlla (desesperadamente) hasta morir.