La traducción más clásica de Xu Yuanchong de los poemas clásicos de Xu Yuan

1. Poema de siete pasos de Cao Zhi

Hervir frijoles y tostar frijoles,

Se queman vainas de frijoles para cocinar guisantes,

Los frijoles lloran en la tetera.

Guisantes llorando en la maceta:

Crecen de la misma raíz.

Por favor, crecen de la misma raíz.

Por qué ¿Estás tan ansioso?

¿Por qué nos hierven tanto?

2. "Quiet Night Thoughts" de Li Bai

Los pies de mi cama brillaban con una luz tan brillante,

Abdi, vi una plata.

¿Ha habido ya heladas? .

No sé si la escarcha está varada.

Mirando hacia arriba, encontré que había luz de luna.

Mirando hacia arriba, encontré que la luna estaba muy brillante.

Me hundí de nuevo y de repente recordé el Hogar; .

Arco, estoy ahogado en la nostalgia.

3. "Nieve en el río" Liu Zongyuan

No hay pájaros en cien montañas,

De esta montaña a aquella montaña, no hay pájaros volando;

p>

Mil caminos sin huellas.

De este camino a aquel camino, no hay nadie a la vista.

Un barco solitario y un anciano con capa y sombrero de junco

Un pescador solitario flota;

Un barco solitario pescando nieve

Sí Pescando en la nieve en un barco solitario.

4. Wang Zhihuan en Luniao Villa

Las montañas cubren el sol blanco,

El sol al otro lado de la montaña brilla;

El océano drena sus ríos dorados.

El río Amarillo desemboca en el mar.

Pero amplías tus horizontes en 300 millas.

Puedes disfrutar de una gran vista;

Sube un tramo de escaleras.

Subiendo a mayores alturas.

5. "Spring Dawn" de Meng Haoran

En una mañana de primavera, me desperté fácilmente,

En esta mañana de primavera, me acosté en la cama,

Los pájaros cantan por todas partes a mi alrededor.

No me desperté hasta que los pájaros empezaron a cantar.

Pero ahora recuerdo esa noche, esa tormenta,

Después de una noche de viento y lluvia,

Me pregunto cuántas flores se rompieron.

¿Cuántas flores han caído?

6. Acacia Wang Wei

Cuando esas bayas rojas llegan en primavera,

Los frijoles rojos crecen en el sur.

Enjuague sus ramas del sur.

¿Cuánta carga pueden soportar los árboles en primavera?

Para mí, llévate un abrazo a casa,

Recógelos hasta tener las manos llenas;

Como símbolo de nuestro amor.

Me traen recuerdos maravillosos.

7. "Adiós a Fu Degu Caoyuan" de Bai Juyi

La pradera interminable en la llanura,

Las malas hierbas están por toda la llanura antigua;

p>

Como va y viene cada estación.

Vienen y van con la primavera y el otoño.

La pólvora nunca los devora,

La pólvora no puede quemarlos;

Crecen más altos con la brisa primaveral.

Cuando sopla la brisa primaveral, se levantan.

Dulce cuando presionan contra la antigua carretera,

la forma en que su fragancia se desborda;

llegando a la puerta de la ciudad que se desmorona.

Su verde invadió el pueblo en ruinas.

Oh, príncipe de los amigos, te has ido otra vez,

Viendo a mis amigos alejarse,

Los oigo suspirar detrás de ti.

Mi tristeza va creciendo como la mala hierba.