Personalmente recomiendo que expliques detalladamente las direcciones que no conoce en pinyin en lugar de escribirlas juntas en pinyin. Por ejemplo, la cadena aquí "Taoyuanju, Qianjin 2nd Road, Xixiang Town, Bao'an District" debe escribirse por separado, no juntas. . .
Por ejemplo, en Shenzhen, Guangdong y China, la abreviatura de Lianlian se puede cambiar según las regulaciones. . . Todos se conocen. .
La palabra código postal puede estar escrita o no. Simplemente coloque el código postal después de P.R.C (República Popular China) y la gente lo sabrá. . .