Los currículums en chino solo requieren números chinos o algunas letras necesarias, mientras que los currículums en inglés no requieren caracteres chinos. Si el chino y el inglés se combinan, causará muchos problemas. Primero, todo definitivamente se verá extraño. En segundo lugar, si el revisor es extranjero, es posible que no pueda entender el chino en el currículum en inglés, y si el revisor es chino, es posible que no pueda entender el inglés en el currículum chino, por lo que este currículum mixto puede dar el reclutador Causa grandes inconvenientes; en tercer lugar, afectará la velocidad de lectura de los reclutadores. Incluso si una persona con buen dominio del inglés lee un currículum en chino, no podrá leer el inglés con tanta fluidez como el chino. Habrá una pérdida de tiempo y es posible que deba pensar en el significado del mismo. Párrafo en inglés. Con este fin, echemos un vistazo al mal uso del inglés en los currículums. Los solicitantes de empleo deben tener cuidado con este tipo de situaciones.
Añade o escribe tu nombre en inglés directamente en el campo de nombre. Algunas personas dicen que está postulando para una empresa extranjera, que básicamente usa idiomas extranjeros durante su trabajo y que muchos documentos están en inglés. Entonces, ¿no es necesario que escriba un nombre en inglés en su currículum chino? A estas empresas generalmente les gusta utilizar nombres extranjeros. Existe una empresa así, pero el problema ahora es cómo crear un currículum en lugar de cómo te llaman en la empresa. Al ser un currículum, debe ser formal. En este punto, dijo, ¿no podrían incluirse ambos nombres? Entonces, ¿debería agregar un número en mayúscula al completar mi número de identificación? ¿Se ha agregado el nombre en inglés al nombre que figura en la tarjeta de identificación? La información personal se utiliza para comprobar si su situación es cierta. Según la información proporcionada por los departamentos pertinentes, ¿está su nombre en inglés registrado en los departamentos pertinentes? Por lo tanto, no es necesario agregar un nombre en inglés a su currículum.
Puede que no sea feo agregar un mensaje en inglés antes de cada descripción de trabajo, pero es completamente innecesario. Se desconoce si el reclutador puede entenderlo. Además, el inglés puede ocupar más espacio. Por ejemplo, la palabra "Understandand GD" ocupa mucho espacio. Si escribe "entender" directamente en chino, compárelo y vea quién ocupa más espacio. Por lo tanto, usar inglés requiere mucho espacio en el currículum. ¿Harías también algo que no sea bueno para el reclutador ni para ti mismo?
Agregar proverbios en inglés en formato de fuente pequeña debajo del nombre de tu currículum es principalmente para resaltar tus objetivos o determinación. ¿Cuánto beneficio crees que te aporta el uso del inglés en comparación con el chino? Si es solo para demostrar tu dominio del inglés, no es necesario, porque me temo que no mucha gente puede entender tus refranes y eso hará que la gente piense que te gusta presumir demasiado. Para decirlo sin rodeos, es inútil no tener nada que hacer cuando estás lleno.