1. Lee "Sobre Poesía" y completa las siguientes preguntas.
(1) Esta pregunta pone a prueba tus conocimientos literarios sobre poesía. Al responder, debes repasar lo aprendido y. Aclare la literatura involucrada en el poema. El sentido común de Li y Du es respectivamente: Li Bai y Du Fu *** se refieren al "estilo nacional" en "El libro de las canciones" y "Li Sao". al elevado estatus y la influencia de gran alcance de los "talentos" que han logrado logros en la literatura (2) Esta pregunta pone a prueba las técnicas de escritura de comprensión y comparación. La clave para responder a esta pregunta es comprender el contenido del poema con claridad. compare qué con qué, y luego analice qué puntos se destacan. "Los poemas de Li Du han sido transmitidos por miles de bocas y, hasta ahora, "Ya no se siente nuevo" utiliza una técnica de contraste para escribir sobre el contraste entre las actitudes de las personas antiguas y modernas. hacia los poemas de Li y Du, que resalta la importancia de la innovación en la poesía. El contraste entre las actitudes de los pueblos antiguos y modernos hacia los poemas de Li Du resalta que sólo la innovación puede lograr el éxito. Respuestas: (1) Li Bai. y Du Fu, aquí se refiere al elevado estatus y la influencia de gran alcance de los "talentos" que han logrado logros en la literatura (2) Comparación entre la antigüedad y la modernidad. Comparación de actitudes hacia los poemas de Li Du entre la gente antigua y la moderna. Destaca la opinión de que sólo la innovación puede liderar los tiempos. Traducción: Los poemas de Li Bai y Du Fu alguna vez fueron elogiados por miles de personas, pero ahora no sienten nada nuevo cuando se leen. El país ha logrado muchos logros sobresalientes de generación en generación. . Poetas talentosos, sus poemas, artículos y fama se transmitirán durante cientos de años. 2. Traducción de chino clásico, ensayo y poesía
¿Cuál es el problema?
¿Entonces esto es todo?
El pueblo Chu de la dinastía Qing ganó la "Colección Jianhu"
Dongpo discutió poesía con Xiaomei y Huangshangu. Mei dijo: "Los sauces se mecen con la suave brisa y las flores de ciruelo se reflejan en la luz de la luna. Se debe agregar una palabra para formar la cintura para formar un pareado de cinco caracteres: "Los sauces se mecen". la suave brisa y las flores de los ciruelos se reflejan en la luz de la luna". Mei dijo: "Es verdad; "todavía no es así". Huang dijo: "Los delgados sauces bailan en la brisa y las flores de los ciruelos están ocultas a la luz de la luna". " Mi hermana dijo: "Todavía no es el caso". Po Yun dijo: "¿Entonces qué puede decir mi hermana?" Los sauces y las flores de ciruelo se pierden a la luz de la luna. Los dos se tocaron las manos y se elogiaron.
Su Dongpo una vez habló sobre poesía con su hermana Su Xiaomei y su amigo poeta Huang Shanshangu y se hicieron preguntas mutuamente. Después de que la hermana menor dijera "brisa suave y sauces delgados" y "flores de ciruelo de luna pálida", le pidió a su hermano que agregara una palabra de cada uno para expresar el ojo poético. Su Dongpo dijo inmediatamente: Agregue "sacudir" a la primera oración y "ying" a la última oración, que se convierte en "La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos". Inesperadamente, Su Xiaomei lo juzgó como de "baja calidad". Después de que Su Dongpo pensó detenidamente, dijo con orgullo: "Sí, 'los delgados sauces bailan con la brisa y las flores de ciruelo se esconden en la pálida luna'". La niña sonrió y dijo: "Está bien, pero aún así está No es de primera calidad". Incapaz de soportarlo más, preguntó: "¿Qué pasa con el consejo de Yi Xiaomei?" Su Xiaomei comenzó a recitar: "La suave brisa sostiene los delgados sauces y la pálida luna pierde las flores de los ciruelos". Su Dongpo y Huang Shangu recitaron, pensaron en ello y no pudieron evitar tomarse de la mano. Llámalo maravilloso.
Si la traducción es correcta, por favor acéptame como la mejor respuesta 3. Traducción de poesía y chino clásico
El pueblo Chu de la dinastía Qing ganó la "Colección Jianhu"
Dongpo Hablando de poesía con mi hermana menor y Huang Shangu. Mei dijo: "Los sauces se mecen con la suave brisa y las flores de ciruelo se reflejan en la luz de la luna. Se debe agregar una palabra para formar la cintura para formar un pareado de cinco caracteres: "Los sauces se mecen". la suave brisa y las flores de los ciruelos se reflejan en la luz de la luna". Mei dijo: "Es verdad; "todavía no es así". Huang dijo: "Los delgados sauces bailan en la brisa y las flores de los ciruelos están ocultas a la luz de la luna". " Mi hermana dijo: "Todavía no es el caso". Po Yun dijo: "¿Entonces qué puede decir mi hermana?" Los sauces y las flores de ciruelo se pierden a la luz de la luna. Los dos se tocaron las manos y se elogiaron.
Su Dongpo una vez habló sobre poesía con su hermana Su Xiaomei y su amigo poeta Huang Shangugu y se hicieron preguntas mutuamente. Después de que la hermana menor dijera "brisa suave y sauces delgados" y "flores de ciruelo de luna pálida", le pidió a su hermano que agregara una palabra de cada uno para expresar el ojo poético. Su Dongpo dijo inmediatamente: Agregue "sacudir" a la primera oración y "ying" a la última oración, que se convierte en "La suave brisa sacude los delgados sauces y la pálida luna refleja las flores de los ciruelos". Inesperadamente, Su Xiaomei lo juzgó como de "baja calidad". Después de que Su Dongpo pensó detenidamente, dijo con orgullo: "Sí, 'los delgados sauces bailan con la brisa y las flores de ciruelo se esconden en la pálida luna'". La niña sonrió y dijo: "Está bien, pero aún así está No es de primera calidad". Incapaz de soportarlo más, preguntó: "¿Qué pasa con el consejo de Yi Xiaomei?" Su Xiaomei comenzó a recitar: "La suave brisa sostiene los delgados sauces y la pálida luna pierde las flores de los ciruelos". Su Dongpo y Huang Shangu recitaron, pensaron en ello y no pudieron evitar tomarse de la mano. Llámalo maravilloso.
4. Jia Dao escudriña las respuestas a los ensayos chinos clásicos en el segundo grado del segundo grado.
Texto original Jia Dao fue a la capital por primera vez. Un día estaba sentado en un burro y se acercó. con una frase: "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna". Quería "empujar" la palabra, pero el refinamiento aún no estaba determinado. Cantó "Oh". El burro y levantó las manos para empujar. Los espectadores se sorprendieron. En ese momento, la dinastía Han se retiró y Jing Zhaoyin, los carros y los jinetes salieron. La isla no se dio cuenta hasta el tercer cuarto. Aún no ha terminado. Rusia apoyó a Yin Qian desde la izquierda y la derecha. Dao Gu respondió al poema: La palabra "empujar" y la palabra "golpear" estaban indecisas. Su mente estaba divagando y no sabía cómo evitarlo. Se retiró e inmediatamente montó a caballo durante mucho tiempo. Llamó a la isla y dijo: "'Knock' Jia Dao tomó el examen imperial por primera vez en la capital. Un día pensó en un poema a lomos de un burro. : "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje llamó a la puerta bajo la luna". Quería usar la palabra "empujar", y también quería usar la palabra "llamar". Lo canté repetidamente y no podía decidirme, así que (continué) cantando en el lomo del burro y seguí haciéndolo. Empujando y golpeando, los espectadores se sorprendieron. En ese momento, Han Yu estaba actuando temporalmente. El gobernador local de la capital estaba conduciendo sus carruajes y caballos en una patrulla. Sin saberlo, Jia Dao fue directamente al tercer cuarto (de la guardia de honor de Han Yu) y regresó. Jia Dao siguió haciendo gestos de "empujar", por lo que todos. De repente, los asistentes alrededor (Han Yu) corrieron hacia Han Yu. Jia Dao respondió en detalle el poema que estaba preparando, ya sea usar la palabra "empujar" o "golpear". La palabra no estaba determinada y el espíritu dejó la cosa. Frente a él, sin saber cómo evitarlo, Han Yu detuvo su carruaje y pensó durante mucho tiempo, y le dijo a Jia Dao: "Es mejor usar 'golpe' para escribir la palabra y luego los dos regresaron en burros". y caballos uno al lado del otro Hablamos juntos sobre métodos de escritura de poesía durante varios días y no estábamos dispuestos a irnos (Han Yu), por lo que formamos una profunda amistad con Jia Dao. Lo anterior es de la Enciclopedia Baidu. 5. Clasificación de poemas, letras y música antiguos (de primero a tercer grado de secundaria) Una de nuestras tareas es la clasificación de poemas, letras y música antiguos
Poemas de temática pastoral: ". Inscrito en el templo zen detrás del templo de Poshan", "Cruzando la tienda Songyuan Chenchuiqigong" ", "Poemas varios en las montañas", "Pabellón Zhuli", "Invitación", "Adiós a Zhongnan", "Arena de Huanxi" (Su Shi) , poemas con temas de despedida: "Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiaoyuan tenía este mensaje", "Jiangnan" "En el año de Li Gui", poemas sobre temas emocionales de hombres y mujeres: "Night Rain envía a el Norte" (un poema sobre la ciudad natal desaparecida) ("La lluvia nocturna envía al norte") es un poema escrito por el difunto poeta de la dinastía Tang, Li Shangyin, que vivía en la lejana tierra extranjera de Bashu, a su esposa en Chang'an. Una cuarteta lírica de siete caracteres. El poeta utiliza palabras sencillas y sin pretensiones para describir su profundo amor por su esposa, que es cordial e interesante. Todo el poema está concebido de forma creativa, naturalmente suave y lleno de giros y vueltas. , Guerra "Drunken Flower Yin" Y poemas con temas de preocupación por el país y nostalgia: "Abordaje en Qinhuai", "Encuentro feliz", "Observando el trigo", "Rompiendo las olas", "Cantando la trompeta al emperador". , expresando el paso del tiempo y apreciando el tiempo: "Huanxi Sand" (Yan Shu) expresa ideales y aspiraciones Poemas sobre el tema de "Talentos no reconocidos": "Sobre la poesía", "Regalo al discípulo (Parte 2)", " Bu Suanzi Oda a las flores de ciruelo", "El pabellón Nanxiangzi Dengjingkou Beiguting tiene Huai", poemas en la fortaleza fronteriza: "La caza de Jiangchengzi en Mizhou" describe un año Poemas sobre los temas de las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno: "Moonlight Night" y "Like a Dream" El poema de Li Qingzhao "A menudo recordando la puesta de sol en el Brook Pavilion" es una nota de viaje de tipo recuerdo. También puede considerarse como un poema sobre los temas de las cuatro estaciones de la primavera y el verano. , otoño e invierno - - "Guanshu" "Youfei" es un poema filosófico que explica la verdad. Los temas de hombres y mujeres son aquellos que contienen amor, como el romance y el amor entre marido y mujer. Jianjia es un poema emotivo, muchos. de los cuales se encuentran en el Libro de Canciones "Jiangchengzi" Diez años de vida y muerte. Debes leer estos poemas tú mismo. Si los has leído todos, no debería ser demasiado. Es difícil clasificarlos. De lo contrario, ¿cómo entiendes los poemas? .