El autor registró fielmente lo que vio y escuchó durante las entrevistas de campo en las bases de apoyo revolucionarias del noroeste de China (la región fronteriza de Shaanxi-Gansu-Ningxia con Yan'an como centro) desde junio de 1936. hasta junio de 2010. Realmente informó al mundo de la situación del Partido Comunista de China, del Ejército Rojo Obrero y Campesino de China y de muchos líderes y generales del Ejército Rojo.
Este libro no sólo logró un gran éxito en el sentido político, sino que también se convirtió en un modelo para obras similares en cuanto a las técnicas artísticas de creación de reportajes. La creación de personajes, la descripción del entorno y la perspectiva narrativa son casi todas excelentes.
Ampliar la influencia de las obras de datos:
"Viaje al Oeste" se ha traducido a más de 20 idiomas y se puede encontrar en casi todo el mundo. El libro ha sido reimpreso y reimpreso, educando a millones de lectores y generaciones de jóvenes, y se ha convertido en una obra literaria muy conocida y reconocida.
En octubre de 1937, Victor Goranz Company en Londres, Inglaterra, publicó la primera versión en inglés de Snow de "El viaje al Oeste". Este libro es una colección de noticias sobre la China Roja escritas por Snow después de regresar a China. También se puede decir que es una colección de reportajes. Desde entonces, el libro ha sido traducido y publicado en casi 20 idiomas. A lo largo de las décadas, se ha extendido por casi todo el mundo y se ha convertido en un famoso éxito de ventas.
En febrero de 1938, se publicó bajo el nombre de Fu She la primera traducción completa al chino de "El viaje al Oeste" planeada por Hu Yuzhi y traducida por doce personas, entre ellas Lin Danqiu y Yimei. Teniendo en cuenta su distribución en las zonas ocupadas por el enemigo y las zonas gubernamentales del Kuomintang, el nombre traducido se cambió a "Un viaje al Oeste".
Este libro publicó cuatro ediciones en solo diez meses, causando sensación en los lugares donde se reúnen los chinos de ultramar en el país y en el extranjero. En Hong Kong y en los lugares donde se reúnen los chinos de ultramar, este libro se ha reimpreso y reimpreso innumerables veces. . número.