Hay tantas obras de fama mundial que es imposible enumerarlas todas. Intente incluir una lista de referencias más completa:
(1) Volumen de cuentos de hadas clásicos
●Los cuentos de hadas de Andersen [Dinamarca]
La revisión de Xu Pu de Andersen la traducción de "Lu Bing"
●Los cuentos de hadas de Grimm [Alemania] Los hermanos Grimm
Traducido por Wei Yixin y Zhang Weiju
●Los cuentos de hadas de Fu Hao [Alemania] Escrito por Wei
Traducido por William Zhang
Cuentos de hadas de Bellot/Wilde [Francia] Bellot/[Británico] Wilde
Traducido por Dai Wangshu /Ba Jin
②Volumen de cuentos de hadas
●"Las aventuras de Pinocho" de Colotti (Italia)
Traducción de Xu Tiaofu
● Lilliput y el país de los adultos [inglés] escrito por Jiang Swift.
Traducido por Li Shu
"El Mago de Oz" [Americano] de Loewbaum
Traducido por Chen Bochui
●Los Viajes del Braggadocio [Alemania] Escrito por Ayras.
Traducido por Liu Hao
● Ariba ha editado "Forty Thieves" [Egipto] de Kaken Liao Nie
Traducido por Na Xun
●The Water Child de Richard Kingsley (Reino Unido)
Traducción: Zhou
●Glass Peacock [Reino Unido] Autor Yi Fajin
Fu Dingbang, traducido por Chen Yonglong .
"Viaje peligroso" de Tohaugen [Noruega]
Traducido por Li Zhiyi
"El niño en el frasco" de Kenneth Ringer (Austria).
Traducción de Stone Seed
● "Las aventuras de Pippi Calzaslargas" de Lindgren (Suecia).
Traducido por Li Zhiyi
● "Los nuevos viajes de Gulliver" de Siha [República Checa].
Traducción: Wan Xin
La historia del milagro Doctor Doolittle [estadounidense] Hugh Eloff Din.
Traducido por Chen Bochui
La bruja de bajo vuelo [Alemania] Presla.
Traducido por Ji Yusheng
Imagen del sombrero de mago de Jansson [Finlandia].
Traducido por Ren Rongrong
●La historia de Fox Lina "Francia" fue reescrita por Marsh en una temporada.
Traducido por Yan y Hu
● Jiang·"Aventuras en el Reino de las Mentiras" [Italiano].
Traducido por Ren Rongrong
● Jiang·"Las aventuras de las cebollas".
Traducido por Ren Rongrong
Alicia en el país de las maravillas [inglés] Carroll Liu
Traducido por Zhao Yuanren
●Niels Goose Riding Travel [ Suecia] Autor Selagalov
Traducido por Li Langmin
"La tía Mary Poppins viene con el viento" (Reino Unido) Palin Traver Sri Lanka.
Traducido por Ren Rongrong
(3) Volumen de historias de aventuras
●Las aventuras de Tom Shanna [EE.UU.] por Mark Twain
Traducción de Yan Wu
Robinson Crusoe [inglés] Dan Defoe
Traducido por Tang Xiguang
●El robo de Emile [alemán] k .
Traducido por Wang Zhouzusheng
El valiente capitán [Reino Unido] de Rudyard Kipling
Traducido por Yu Qing
La isla de los delfines de color azul de Steyr [EE.UU.]
Fu Dingbang, traducido por Chen Weimin.
● "Las aventuras del río Tiet" de Frederic Junior [occidental]
Traducido por Li y Yu Huijuan
"La araña venenosa" de Matt Veev [ Ruso].
Traducido por Tang Yuanchang
●"La historia errante del hijo amargo" escrito por Emmanuelle (Francia)
Traducido por Boson
④Volumen de ciencia ficción
El faro en el horizonte [Francia] de Julio Verne
Traducido por Zhou Wang
●Los marcianos de guerra [Reino Unido] de He Hector Wells
Un traductor
●"El hombre invisible" de Hector Wells (Reino Unido)
Traducido por Xie Chen Kaitai
Las aventuras de Pingle [ruso] escrito por Sebelyaev.
Traducido por Chen Shanji
●Allen [EE.UU.] Escrito por William Co. Zwinka.
Traducido por Jiao Liangxia
●Astronaut in Distress [Australia], autor Pa Reithzen.
Traducido por Ren Rongrong
●Las aventuras extraterrestres de las chicas terrestres [ruso] Escrito por Gil Blychov.
Traducido por Wang Zhichong
●El taxi del diablo Asimov Kameyama Nagarjuna está esperando.
Lado del grupo Purple Dragon Point
(5) Interés infantil humorístico
Dos sinvergüenzas [Yugoslavia] de Koko.
Traducido por Pan Xin y Wu Yanhuang
●La leyenda de Motur [escritor Yutai] escrita por Sholom Alham
Por Traducido por Yao
El robo de caballos de Mikael [ruso] de Jan Lannap.
Traducido por Pan Xin y Wu Yanhuang
Maleyev en Escuela y Hogar (antigua Unión Soviética), Nosov.
Traducido por Sun Guangying
Low Betrayal A Laughing Child [alemán] de Jan Cruise.
Traducido por Li Yongcan
(6) Volumen de Historias de animales
●Lobo the Wolf King [Canadá] Escrito por Tom Seaton.
Traducido por Li Jinlin
Thunderbolt Tiger [Canadá] Tom Seaton
Traducido por Li Jinlin
●"La leyenda del Strange Cat" 【Canadá】
Traducido por Li Jinlin
●"Las aventuras de una foca" de Leader 【Francia】
Traducido por Yan
●Elsa el León [Austria] Autor Joe Adamson.
Traducido por Yang Zhesan
●El rugido en la jungla [Francia] El nombramiento de Renigi
Príncipe Xinze de Yan Dachun
●"El libro de la selva" de Rudyard Kipling (Reino Unido)
Traducido por Xu Pu
Dark Horse [inglés] Escrito por Anna Sewell
Traducido por Qiu p> p>
(7) Volumen de historias de fábulas
●La Sociedad compila la mundialmente famosa fábula "Volumen Oriental".
●Obras alegóricas de fama mundial recopiladas por la editorial Western Volume
"Veinte mil leguas de viaje submarino" y "La isla misteriosa" de Verne.
El viaje cultural de Yu (tal vez no sea un libro mundialmente famoso...)
"Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin
"Cien años" de García Márquez de la Soledad"
"Las penas del joven Werther" de Goethe (¡seguro que te impresionará!)
La Divina Comedia "Inferno" de Dante
"Erie" de Homero Art" (La Odisea es aburrida y nada recomendable)
Insectos de Fábulas
Estanque Walden de Thoreau
Por ejemplo, Isla del Delfín Azul.
La soledad es un sentimiento que nadie quiere tener. Sin embargo, mucha gente tiene que soportarlo. "La isla de los delfines azules" escrita por el estadounidense S. Autor nos cuenta la historia de una pequeña niña que vivió sola en una isla durante 18 años.
Este libro cuenta principalmente la historia: Hay una isla en el Océano Pacífico que parece un delfín acostado de costado. En la isla, los delfines nadan, las nutrias marinas juegan, las morsas compiten por los machos y los perros salvajes pelean... Érase una vez, los indios vivían en esta isla. Fueron asesinados por los aleutianos que cazaban nutrias marinas y luego abandonaron la isla para vivir en el este. Cuando se fueron, dejaron atrás a una niña: Karana. Esperando que llegue el barco de rescate. Construyó su propio refugio, fabricó armas y aparejos de pesca, luchó contra perros salvajes y domó a un perro llamado Langtu y a su hijo Langtu-Alu. Ella sobrevivió a las dificultades.
Qué feliz es nuestra vida ahora. En comparación con la vida de la protagonista Karana, nuestra vida es muchas veces mejor que la de ella, por lo que debemos empezar de ahora en adelante y no encontrarnos nunca con dificultades. , sigue así y trabaja en ello.
Ahora todos somos flores delicadas en el invernadero, pero ella es una mala hierba en una isla aislada, pero tiene una perseverancia tenaz y se atreve a luchar contra el duro entorno de la naturaleza. Vale la pena aprender de estas cualidades de Karana.
Hay un pasaje maravilloso en el libro: Yo (primera persona, Karana) encendí la leña y la empujé hacia el agujero donde vivían los perros salvajes. Después de un tiempo, se fumaron varios perros salvajes, pero no había ningún perro. Sigo esperando. Finalmente salió el primer perro y le disparé una flecha en la pierna, pero no lo maté. Lo llevé a casa, le limpié las heridas y lo domé lentamente.
Al cerrar la página, sé que debemos amar la vida. Cuando estemos en peligro, debemos ser como Karana en el libro. No debemos entrar en pánico ni tener miedo, sino afrontarlo con valentía. ¡Nada es difícil en el mundo, siempre y cuando estés dispuesto a escalar! También sé que los animales son como las personas. Aunque digan cosas diferentes y hagan cosas diferentes, nuestro planeta sería aburrido sin ellos.
No siempre existe una fe fuerte. El revolucionario proletario francés Romain Rolland dijo una vez que el enemigo más terrible en la vida es la falta de una fe firme. La fe siempre vaga entre la persistencia y el vaivén, siempre dudando entre el avance y el retroceso. Aunque la pérdida de la fe es causada por compulsión externa y diversos tipos de impotencia e impotencia, recae principalmente en uno mismo. Los factores externos siempre dependen de factores internos. Así como la remodelación de la fe requiere promoción externa, pero en última instancia debe ser completada por uno mismo. Es imposible que nadie plante la fe profundamente en su corazón.
La vida es como una canción y la fe es como una melodía. Una canción sin melodía nunca puede ser una canción real, y una vida sin fe es siempre una vida sin sentido. La vida requiere fe. Con fe, puedes alejar las nubes oscuras y ver la luz y la esperanza; con fe, puedes surcar el viento y las olas y navegar hacia el otro lado del éxito.
-
Si tienes alguna duda, ¡pregunta!
Si está satisfecho, haga clic en el botón Seleccionar respuesta satisfactoria en la esquina superior derecha.