Notas:
Xuan Jing: Rey Xuan de Chu, monarca del estado de Chu. Es hijo del rey Su de Chu y su nombre es Fu Liang.
Norte: Se refiere a China como un pequeño estado vasallo en las Llanuras Centrales.
Zhao Qian: El nombre de una persona que era un general famoso en el estado de Chu en ese momento.
Jiang Yi: Este hombre se llama Wei y es muy ingenioso. Estaba trabajando en el estado de Chu en ese momento.
Capitán: Yin Zhang, comandante, que significa líder.
Por supuesto: eso es todo. (Respuesta) significa "correcto".
Comentarios:
El significado principal de esta historia no es mostrar la astucia del zorro, sino exponer su astucia. Señale que algunas personas malas siempre buscan una fuerza que las respalde para cubrirse y asustar a los demás con el fin de intimidar a los débiles, temer a los fuertes y hacer cosas malas. La gente buena necesita aprender a ver más allá de este engaño.
El rey Xuan de Chu preguntó a los funcionarios:
Resumen]
El modismo Smith proviene de este capítulo. Los antiguos crearon muchas alusiones y modismos en su lobby, que enriquecieron el idioma de la nación china durante miles de años. La gente hoy en día casi no tiene la capacidad ni la posibilidad de crear nuevos modismos. También se puede ver que el nivel de habla de los pueblos antiguos era mucho más alto que el nuestro ahora.
Texto original
El rey Xuanjing preguntó a sus ministros: "Escuché que el miedo en el norte también es comprensivo. ¿Cuál es la verdad? Los ministros tenían razón". Jiang Yi le dijo: "Un tigre puede comerse todo tipo de animales para conseguir un zorro. El zorro dijo: 'No me atrevo a comerlo. Ahora va en contra de la voluntad de Dios dejar que cientos de bestias crezcan de mí para comerme. No te creo, primero soy tu hijo y luego tú eres tu hijo. ¿Cómo te atreves a no irte después de ver todas las bestias? El tigre pensó eso, así que siguió a la bestia y se fue. que la bestia le tenía miedo. Pensé que le tenía miedo a los zorros. Hoy, la tierra del rey está a cinco mil millas de distancia, y la camiseta de Zhao Qian es exclusiva de él; también tiene miedo de los soldados del rey y también tiene miedo de los tigres”.
Traducción
El rey Xuan de Chu preguntó a sus ministros: "Escuché que los príncipes del norte ¿Tienes miedo de la simpatía del rey Zhao Yinxi de Chu Ling? Cuando nadie respondió, Jiang Yi La respuesta fue: "El tigre captura todo tipo de animales salvajes para comer. Después de atrapar a un zorro, el zorro le dijo. tigre: 'No te atrevas a comerme. Dios me ha enviado para ser el líder de los animales. Si me comes, será una violación del mandato de Dios. Si no me crees, seguiré adelante y verás. Si algún animal se atreve a huir cuando me ve. El tigre lo creyó y siguió al zorro. Cuando los ministros los vieron, todos huyeron. El tigre no entendió que los animales tenían miedo de sí mismos y pensaron que lo tenían. Ahora el territorio del rey tiene un radio de cinco mil millas y su ejército tiene un millón, pero Zhao Qian tiene el poder exclusivo. Por lo tanto, los príncipes del norte tienen miedo de Zhao Qian. ejército, al igual que los animales salvajes tienen miedo de los tigres "
2. El rey Jing Wang Xuan preguntó a los ministros que no sabía cuáles eran los requisitos de tarea para el sexto grado.
Los ministros de izquierda y derecha preguntaron al rey Xuan de Chu:
Texto original
El rey Xuanjing preguntó a sus ministros: "Escuché que el miedo en el norte es también comprensivo. ¿Cuál es la verdad? Jiang Yi le dijo: "Un tigre puede comerse todo tipo de animales para conseguir un zorro. El zorro dijo: 'No me atrevo a comerlo. Va en contra de la voluntad de Dios dejar que cientos de bestias crezcan de mí para comerme ahora. No te creo, primero soy tu hijo y luego tú eres tu hijo. ¿Cómo te atreves a no irte después de ver todas las bestias? El tigre pensó eso, así que siguió a la bestia y se fue. que la bestia le tenía miedo. Pensó que le tenía miedo a los zorros. Hoy, la tierra del rey está a cinco mil millas de distancia y la camiseta de Zhao Qian es exclusiva de él. , también tiene miedo de los soldados del rey y también tiene miedo de los tigres.
"
Traducción
El rey Xuan de Chu preguntó a sus ministros: "Escuché que los príncipes del norte temen la simpatía del rey Zhao Yinxi de Chu Ling. ¿Es este realmente el caso? Cuando nadie respondió, Jiang Yi respondió: "El tigre captura varios animales salvajes para comer". Después de atrapar un zorro, el zorro le dijo al tigre: "No te atrevas a comerme". Dios me envió para ser el líder de los animales. Si me comes, estarás desobedeciendo el mandato de Dios. Si no me creen, yo iré delante y ustedes me siguen a ver si algún animal se atreve a salir corriendo al verme. El tigre lo creyó y siguió al zorro. Cuando los ministros los vieron, todos huyeron. Los tigres no entienden que los animales huyen porque tienen miedo de sí mismos y creen que tienen miedo de los zorros. Ahora el territorio del rey tiene un radio de cinco mil millas y su ejército es de un millón, pero Zhao Qian tiene el poder exclusivo. Por lo tanto, los príncipes del norte temen la túnica de guerra de Zhao Qian. De hecho, le temen al ejército del rey, al igual que los animales salvajes le temen a los tigres. "
El modismo Smith proviene de este capítulo.
Materiales de referencia:
3. Lea el siguiente texto chino clásico y complete la breve pregunta 1: ①escuche y escucha, ②responde, ③Escapa, ④Miedo, asustado (65438+0 puntos cada uno)
Pregunta 2: B (2 puntos)
Pregunta 3: Rey Tierra/Cuadrado/Cinco mil millas de hoy (65438+0 puntos por cada lugar)
Pregunta 4: (1) (Si) me comes ahora, desobedecerás el mandato de Dios (2 puntos)
⑵. el demacrado se refleja en el rostro y el suspiro se expresa en la voz, y luego la gente lo entiende (2 puntos)
Pregunta 5: Todos son buenos usando historias como metáforas para el razonamiento. Las historias son vívidas. , profundo y estimulante; el razonamiento es discreto. Hacer que las personas sean fáciles de entender y estén dispuestas a aceptar (si la idea general es correcta, 2 puntos)
Pregunta 1: Análisis de la prueba: "Olfato" significa oír y oír; conocimiento, reputación, reputación; oler con la nariz. En este caso, significa escuchar. "Ser" significa confrontar; "responder" en la antigüedad. Significa "correr". "Miedo" significa tener miedo.
Comentarios: Determinar el significado de las palabras chinas clásicas en un contexto específico requiere no solo la acumulación diaria, sino también el dominio. basado en la acumulación. Algunos métodos para inferir el significado de las palabras.
Pregunta 2: Análisis de la pregunta de prueba: El uso de "Zhi" en la oración de ejemplo es una partícula estructural, utilizada entre el sujeto y el predicado. y el uso del punto b es tal que cancela la independencia de la oración. Entonces la respuesta es B. A. En la prisión pequeña, aunque la "ambición" es "virtud", c. si lo entiendes, morirás. d. Estarás triste. "Zhi" es un pronombre
Comentarios: En los últimos años, la polisemia sigue siendo uno de los principales puntos de prueba en la lectura del chino clásico. El método de prueba es explicación o análisis, y los tipos de preguntas son principalmente completar espacios en blanco y elegir. La respuesta debe basarse en la acumulación diaria, resumir los fenómenos de polisemia comunes en el chino clásico y comprender la memoria. combinarse con el entorno lingüístico específico y juzgarse según el contexto.
Pregunta 3: Análisis de la pregunta: preste atención a la pausa en esta oración. Hay dos palabras para "lugar", que significa el círculo de. la tierra, por lo que debe haber una pausa entre el sujeto y el predicado.
Comentarios: al dividir oraciones en chino clásico, preste atención a los significados de las diferentes palabras en los tiempos antiguos y modernos. Se usan en la antigüedad, y las palabras bisilábicas se usan en el chino moderno. Debes comprender verdaderamente el significado de la palabra en la oración y luego leerla en las oraciones.
Análisis de la pregunta: presta atención. oración, "子" significa usted, "IS" significa comer; "NI" significa violar ⑵ Los símbolos en colores se expresan en la cara, los símbolos son expresiones y los colores son caras.
Comentario: Al comprender y traducir oraciones chinas clásicas, no solo debe prestar atención a todo el artículo, sino también seleccionar cuidadosamente las palabras e implementar algunas palabras clave.
Pregunta 5: Pregunta de prueba Análisis: "Zou Ji", un texto que satiriza al Rey de Qi, utiliza metáforas y métodos de razonamiento en su escritura. En este artículo, Jiang Yi también utiliza la historia de Smith para razonar, por lo que ambos textos utilizan metáforas y métodos de razonamiento. Zou Ji usó una metáfora comparándose con Xu Gong. Las pequeñas cosas de la vida diaria, de él y del monarca, desde la niñez hasta la edad adulta, desde los asuntos familiares hasta los asuntos estatales, la verdad va de lo simple a lo profundo, lo cual es muy convincente. Este artículo utiliza analogías para que sea más fácil de aceptar y comprender para las personas.
Comentarios: El razonamiento metafórico consiste en utilizar metáforas para explicar verdades profundas que no son fáciles de entender, y utilizar cosas simples o verdades que las personas pueden entender fácilmente para explicar.
Su belleza es que es fácil de entender y cuenta vívidamente verdades profundas. Una metáfora adecuada suele ser mejor que una discusión larga y aburrida, y es concisa y concisa, lo que facilita su peso.
4. Prosa clásica china de Smith (Jing Wang Xuan Wen Smith)
Texto original:
Si un tigre come varios animales, obtendrá un zorro. El zorro dijo: "¡No me atrevo a comerme! Va en contra de la voluntad de Dios dejar que todas las bestias crezcan fuera de mí y me coman ahora. Mi hijo piensa que no le creo. Yo soy mi hijo primero, y mi hijo Me sigue. Después de ver todas las bestias y verme, no se atreva a irse ". El tigre pensó que era lo mismo y lo siguió. La bestia lo ve y huye. El tigre no sabía que la bestia salvaje le tenía miedo, pero pensó que le tenía miedo al zorro.
Traducción:
El tigre busca una variedad de animales salvajes para comérselo y atrapa un zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! Dios me envió para ser el líder de todo tipo de bestias, y ahora tú me comes, lo cual va en contra del mandato de Dios. ¿Crees que mis palabras son deshonestas? Voy delante de ti. , y tú me sigues. "Miraré todo tipo de animales salvajes y veré si me atrevo a huir". El tigre pensó que (lo que dijo el zorro) tenía sentido, así que lo siguió. La bestia los vio a todos y huyó. El tigre no sabía que los animales salvajes le tenían miedo y huyó. Creen que les tienen miedo a los zorros.
5. El rey Xuan de Jingxuan preguntó a los funcionarios: "El tigre pidió comida a las bestias y encontró al zorro. El zorro dijo: '¡No me atrevo a comerme! El Emperador del Cielo me pidió que criara". Cien animales, pero ahora quieren comerme, desobedeciendo la orden del Emperador del Cielo. Si no te creo, seré el primero y luego te seguiré. ¿Aún no te atreves a irte después de verlo? ¿El animal? El tigre pensó eso, así que lo siguió. Todos los animales lo vieron irse. El tigre no sabía que tenía miedo, así que se fue, pensando que le tenía miedo al zorro. animales para comérselos, e incluso atrapó un zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! Dios me envió para ser el líder de los animales salvajes. Ahora me comes, lo cual va en contra del mandato de Dios. Si sientes que mis palabras son deshonestas, iré delante de ti y tú. Seguirá ". Cuando vi las distintas bestias, no me atreví a correr. El tigre pensó que el zorro tenía razón, así que lo siguió. El tigre no sabía que la bestia le tenía miedo y se escapó. El significado de (fa) violar (desobedecer) (escapar) es originalmente natural (derecha): De la historia anterior, podemos saber que cualquiera que intimide a otros en virtud de su poder o use su poder para dominar a otros