La traducción clásica china de "La mantis acecha a la cigarra y la oropéndola la sigue"

La cigarra cantaba y bebía el rocío del árbol, pero ella no sabía que la mantis estaba detrás de la cigarra. Se acurrucó cerca de la rama y dobló sus extremidades anteriores para atrapar a la cigarra, pero ella no sabía que el oropéndola a su lado estaba tratando de comérsela. La oropéndola estiró su cuello para atrapar a la mantis religiosa. Ella no sabía que alguien debajo del árbol se estaba preparando para dispararle con una honda.

Cita "Zhuangzi·Sanmu": "Cuando veas una cigarra, verás su hermosa sombra y te olvidarás de ella. Cuando la veas, olvidarás su forma". Diferentes urracas se benefician de ella. y cuando ven los beneficios, olvidan la verdad. "Zheng Wanjian·Shuo": "Hay árboles en el jardín y cigarras en los árboles". La cigarra gime y bebe el rocío, pero no sé que la mantis está detrás de mí; la mantis se rinde a la cigarra, pero no sé que la oropéndola está ahí. "

Este modismo satiriza a aquellos que sólo se preocupan por los intereses inmediatos e ignoran los desastres detrás de ellos. Advierte a aquellos que son miopes, ignorantes de los beneficios e indiferentes a los problemas futuros. También es una metáfora de alguien que quiere conspirar contra otros, pero no esperaba que alguien conspirara contra él. Cuando consideramos los problemas y nos ocupamos de las cosas, debemos pensar profundamente y considerar las consecuencias. considerar los problemas futuros sin ser consciente del peligro potencial. Es una metáfora de la miopía y la falta de previsión.

Es una metáfora de esperar una oportunidad para atacar por detrás. se preocupa por el futuro.