Todos los años dicen que los gusanos de seda son duros y yo estoy cubierto de ramio. Preocupada por el país y la gente, traducción de sátira femenina y traducción de anotaciones
La tez es cetrina y apagada, y no sabe qué hay de riqueza en el mundo.
Cada año alguien me dice que criar gusanos de seda es muy difícil. ¿Por qué llevo ropa de ramio?
Un análisis sencillo de este poema es que acusa a una sociedad irracional en el tono de una mujer criadora de gusanos de seda. Du Xunhe (846 ~ 904), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Yan Zhi y el nombre es Montaña Jiuhua. Nacionalidad Han, de la dinastía Shi de Chizhou (ahora Shitai, Anhui). Dashun Jinshi, famoso por su poesía, se convirtió en su propia familia, especialmente famosa por su poesía palaciega. En el segundo año de Dashun, la primera persona cayó al primer lugar y regresó a Laoshan. Tian Qi en Xuanzhou fue enviado a Biantong, pero fue recibido por Zhu Quanzhong, quien recibió el título de la Academia Imperial, el invitado de honor, el ministro de Relaciones Exteriores y el edicto imperial. Aprovechando la situación para intimidar a la nobleza, la gente se enojó y quiso matarlos. Yo fui el primero en morir. Diez volúmenes de la "Colección Tang Feng" son prefacios y tres volúmenes son la colección actual. Sus obras se pueden encontrar en las "Notas de Bei Meng" de Sun Guangxian, las "Notas de conferencia" de He Guangyuan, la "Historia de las cinco antiguas dinastías" de Liang Shu, la "Cronología de los poemas Tang" y las "Biografías de los talentos Tang". Du Xunhe
Miles de rostros encantadores, Yingying se quedó sin palabras y llorosa, con el corazón roto, luchando por soportar el escrutinio. Su cabello turbio está dulce por la niebla y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna. Después de emborracharse, su cuerpo se cubrió de flores y sombras, y miles de personas lo apoyaron. Flores como Irak. Liu Siyi. Las flores y los sauces se quedan con los jóvenes. Mi cuerpo duerme solo, la luna no está llena. Cuando la bella fue a ver a Mulan por primera vez. El maquillaje perezoso es el comienzo de la primavera. Los sauces frente a la silla no están tallados, el jade es muy solitario y el viento frío sopla y llueve después del anochecer. El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. Con la cara roja y la cintura verde, es un viejo conocido de la mujer Lingbo. Sonriendo y deseando que llegue. El aire frío invade primero la Puerta de la Chica de Jade, haciéndola ligera y refrescante. Un rocío rojo es fragante y la lluvia sexual rompe el corazón. Cuando la dinastía primaveral llega a su fin, me preocupa la mujer frente al espejo. El abanico redondo blanco hecho a mano parece jade después de un tiempo. Como empresaria, le preocupa el agua y el viento.