Pei Guangde se negó a ser privado.

1. Pei Guangde se negó a ser privado.

Texto original

Pei Guangde Zhongshu dijo que si tienes viejos amigos, no serás humilde como funcionario. Viene de visita desde lejos. Pei Gong le dio una camiseta grande, él estaba tranquilo e hizo todo primero. Tome la sala y pida al gobierno de Beijing que juzgue a la empresa. Pei Gong dijo: "Eres un buen erudito, pero no soy igual a ti. No me atrevo a utilizar los intereses egoístas de mis viejos amigos para elogiar la disciplina de la corte. Si hay un primer ministro ciego que se compadece del público en el futuro , también podrías conseguirlo, habrá uno." (Seleccionado) Desde la dinastía Tang·"Ci Lu")

Anotaciones para...

1. Zhongshu: se refiere a la provincia de Zhongshu, uno de los departamentos administrativos más altos de la dinastía Tang, y su jefe es el primer ministro.

2. Regalar una camiseta: fuente de suministro.

3. Conexión del párrafo: íntima y cordial.

4. Cabina: Aprovecha la oportunidad.

5. Juez: El nombre general de los departamentos estatales y del condado que se unen al ejército. Son los asistentes subordinados de los gobernadores estatales y del condado.

6. Uso: uso.

7. Wei (Hu ι): Corrupción.

8. También podría conseguirlo: tal vez lo consiga de nuevo.

9. Alguien: yo.

Traducción

Cuando Pei Guangde estaba sirviendo en la provincia de Zhongshu (en referencia a la Oficina del Primer Ministro), un viejo amigo con un alto cargo oficial vino a visitarlo desde lejos. Pei Gong lo trató bien y se comportó muy amablemente. Los amigos se sentían como en casa en su mansión. Que aproveche la oportunidad para buscar un juez en la capital. Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto no es adecuado para ti. No me atrevo a corromper a la monarquía debido a viejos amigos. Si un primer ministro ciego simpatiza contigo en el futuro, puede obtener esto". En cuanto a mí, nunca haré eso."

2. Interpretación y traducción del texto chino clásico "Pei Guangde a cualquier precio" Cuando Pei Guangde estaba sirviendo en la provincia de Zhongshu (en referencia al Primer Ministro). Oficina del Ministro), un viejo amigo con un alto cargo oficial vino de lejos. Ven a visitarlo.

Wen Peigong lo trató con mucha generosidad y se comportó con amabilidad. Los amigos se sentían como en casa en su casa.

Aprovecha para pedirle que busque un juez en la capital. Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto no es adecuado para ti.

No me atrevo a corromper la monarquía por culpa de mi viejo amigo. Si hay un primer ministro ciego que simpatiza contigo en el futuro, diré Consigue este puesto oficial si puedes

En cuanto a mí, nunca haré eso "¿Qué tipo de persona es Pei Guangde del artículo?" Pei Guangde es una persona desinteresada y desinteresada. No buscará fácilmente un puesto oficial para un viejo amigo y nombrará personas según sus méritos.

3. Interpretación y traducción del texto clásico chino "Pei Guangde no muestra favoritismo"

Cuando Pei Guangde estaba sirviendo en la provincia de Zhongshu (en referencia a la Oficina del Primer Ministro), un Un viejo amigo con un alto cargo oficial vino de lejos. Pei Gong lo trató bien y se comportó muy amablemente. Los amigos se sentían como en casa en su casa. Que aproveche la oportunidad para buscar un juez en la capital. Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto no es adecuado para ti. No me atrevo a corromper a la monarquía por culpa de viejos amigos. Si un primer ministro ciego simpatiza contigo en el futuro, puede obtener esto". En cuanto a mí, nunca haría eso ". Según el texto, ¿qué tipo de persona es Pei Guangde? Pei Guangde es una persona desinteresada y desinteresada. No buscará fácilmente un puesto oficial para un viejo amigo y nombrará personas según sus méritos.

4. Preguntas de lectura sin escrúpulos con respuestas de alta calidad

Pei Guangde está en la mitad del libro. Los funcionarios no son humildes cuando tienen viejos amigos. Viene de visita desde lejos. Pei Gong es generoso y tranquilo, y es lo primero en todo lo que hace. Pidió al gobierno de Beijing que lo juzgara. Pei Gong dijo: "Usted es un buen hombre, pero este funcionario no es igual al público. No me atrevo a rendir homenaje a la disciplina de la corte por los intereses egoístas de mis viejos amigos. Un día".

Significado: Pei Guangde estaba en la provincia de Zhongshu Cuando estaba en el cargo (refiriéndose al Palacio del Primer Ministro), un viejo amigo con un alto cargo oficial vino a visitarlo desde lejos. Pei Gong lo trató con mucha generosidad y se comportó amablemente. Su amigo se sintió libre. Aprovechó para pedirle que buscara un juez en la capital. Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto oficial no es adecuado para ti. No me atrevo por culpa de mi viejo amigo".

5. ¿Qué frase del texto chino clásico expresa firmemente la actitud de Pei Guangde?

Gongcheng Jiashi, pero este funcionario no es igual a Gongcheng. No me atrevo a utilizar los intereses egoístas de viejos amigos para elogiar la disciplina de la corte. Un día, el primer ministro ciego se compadecerá del público, pero bien podría superarlo. Algunas cosas son necesarias.

Pei Guangde está escribiendo en Zhongshu. Hay un viejo amigo, y no es un funcionario humilde, por eso viene de lejos a visitarlo. Pei Gong se compadeció generosamente de él, se tomó su tiempo y se puso a sí mismo en primer lugar en todo. Siéntense y dejen que el gobierno de Beijing juzgue a esta empresa.

Pei Gong dijo: "Eres un buen erudito, pero no soy igual a ti. No me atrevo a utilizar los intereses egoístas de viejos amigos para elogiar la disciplina de la corte. Un día, el primer ministro ciego se compadecerá del público, pero También podría conseguirlo. Uno debe serlo." "Sus manos son así. ——Extraído de "Desinterés" de Pei Guangde

Significado: Cuando Pei Guangde estaba sirviendo en la provincia de Zhongshu (refiriéndose a la Oficina del Primer Ministro), un viejo amigo con un alto cargo oficial vino a visitarlo desde lejos. Pei Gong lo trató muy bien y se comportó amablemente. Los amigos se sentían como en casa en su casa. Que aproveche la oportunidad para buscar un juez en la capital. Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto no es adecuado para ti. No me atrevo a corromper a la monarquía por culpa de viejos amigos. Si un primer ministro ciego simpatiza contigo en el futuro, puede obtener esto". En cuanto a mí, nunca haría eso”.

1. Yang: El nombre de Pei Guangde era Yang y era el primer ministro en ese momento.

2. Zhongshu: Provincia de Zhongshu, un antiguo nombre oficial.

3. Xi: Lo mismo que "destrucción", destrucción.

4. Tuve que: soltarme y dártelo.

6. Traducción al chino antiguo de Pei Guangde (nombre, nombre de cortesía Hongzhong) en Zhongshu (en referencia a la provincia de Zhongshu, uno de los departamentos administrativos más altos de la dinastía Tang, cuyo jefe es el primer ministro). Un viejo amigo (viejo amigo), que como funcionario no es ni humilde ni autoritario, vino a visitarme desde lejos. Pei Gong donó generosamente camisetas (suministros), se tomó su tiempo (amabilidad y amabilidad) e hizo lo mejor que pudo. Tome un vuelo a Beijing (la capital). La capital de la dinastía Tang fue Chang'an). Pei Gong dijo: "Usted es un buen erudito, pero este funcionario no es igual a usted (no es adecuado). No me atrevo (debido a) los asuntos privados de mis viejos amigos y (error, corrupto) la disciplina de la corte (ley, Un día (en el futuro), el primer ministro ciego se compadecerá (simpatizará) con el público, pero todavía lo entiende (tal vez lo vuelva a entender "

Traducción

Cuando Pei Guangde estaba sirviendo en la provincia de Zhongshu (refiriéndose a la Oficina del Primer Ministro), un viejo amigo con un alto cargo oficial vino a visitarlo desde lejos. Pei Gong lo trató bien y se comportó muy amablemente. Los amigos se sentían como en casa en su casa. Que aproveche la oportunidad para buscar un juez en la capital. Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto no es adecuado para ti. No me atrevo a corromper a la monarquía debido a viejos amigos. Si un primer ministro ciego simpatiza contigo en el futuro, puede obtener esto". En cuanto a mí, nunca haría eso”.

7. Pei Guangde (nombre de pila, nombre de cortesía Hongzhong) estaba en Zhongshu (en referencia a la provincia de Zhongshu, uno de los departamentos administrativos más altos de la dinastía Tang, y su jefe era el primer ministro).

Tengo un viejo amigo (viejo amigo) que no es ni humilde ni arrogante cuando es funcionario, y viene a visitarme desde lejos. Pei Gong donó generosamente camisetas (suministros), se tomó su tiempo (amabilidad y amabilidad) e hizo lo mejor que pudo.

Tomar un vuelo a Beijing (la capital). La capital de la dinastía Tang fue Chang'an).

Pei Gong dijo: "Usted es un buen erudito, pero este funcionario no es igual a usted (no es adecuado). No me atrevo (debido a) los asuntos privados de mis viejos amigos y (error) el disciplina de la corte (ley), sistema).

Un día (en el futuro), el primer ministro ciego se compadecerá (simpatizará) con el público, pero todavía lo entiende (tal vez lo vuelva a entender). Alguien (yo) es indispensable. "

Cuando Pei Guangde estaba sirviendo en la provincia de Zhongshu (refiriéndose a la Oficina del Primer Ministro), un viejo amigo con un alto cargo oficial vino a visitarlo desde lejos. Pei Gong lo trató muy bien y se comportó amablemente.

Los amigos se sienten como en casa en su casa. Que aproveche la oportunidad para buscar un juez en la capital.

Pei Guangde le dijo: "De hecho, eres un erudito capaz, pero este puesto no es adecuado para ti. No me atrevo a corromper la monarquía por culpa de mi viejo amigo.

Si "Un ciego. El Primer Ministro simpatizará con usted en el futuro y puede que consiga este puesto. En cuanto a mí, nunca haré eso."