Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Es decir, dejar que el viejo caballo vaya y sígalo, y luego encuentre el camino.
No hay agua en las montañas. Pengpeng dijo: "Las hormigas viven al sol en las montañas en invierno y a la sombra de los árboles en las montañas en verano". . "
Es cavar la tierra para conseguir agua. Con el carácter sagrado de Guan Zhong, no es difícil aprender del viejo caballo y la sabiduría de los amigos de la hormiga.
La gente hoy en día usan sus corazones aburridos para ¿Es demasiado aprender de la sabiduría de un sabio? Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi para conquistar el Reino Guzhu, y cuando regresaron a casa en la primavera, se perdieron. dijo: "Puedes utilizar la sabiduría de Lao Ma. "
Suelta el viejo caballo y todos lo siguen y encuentran el camino. Cuando llegan a la montaña, no hay agua.
Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en el lado sur de la montaña en invierno. Vive en el lado norte de la montaña en verano. La tierra de las hormigas tiene una pulgada de alto y hay siete u ocho pies de agua debajo. ”
Así que cava la tierra para conseguir agua. Con la sabiduría de Guan Zhong y Peng Ji, no se avergüenzan de hacer preguntas cuando encuentran cosas que los viejos caballos y las viejas hormigas no entienden. No sé cómo usar 62616964757 a 68696416 fe4b 893 e5b 13333333303530 este tipo de estupidez Está mal usar la mente para aprender la sabiduría del sabio La palabra "tong" es la misma que "hui", que significa "perdido". : confundido, confundido, confundido
Nai: solo sigue: sigue, sigue Luego, síguelo, sigue a Lao Ma, la palabra "子" es un pronombre
Aprende de Lao. Ma: aprende de Lao Ma, úsalo conscientemente. Aprende e imita. Interpretación: Interpretación, que significa soltar las cadenas y dejar que el caballo camine libremente: Dong: Sheng: Sheng: Iluminación: Sui Guzhu: Shang, no fue difícil para él. el pequeño país de la dinastía Zhou: no dudaría en avergonzarme de Guan Zhong y Peng Ji: ambos el ministro que ayudó a Qi Gong durante el período de primavera y otoño
Yin: Shanbei, Nanyang: Shannan, Shuibei: Con la ayuda de: tierra de hormigas culpable: foca de hormigas, que es la tierra flotante sobre el suelo alrededor del hormiguero para evitar la lluvia 5 frases 1., deje que el viejo caballo vaya al frente y (la gente) lo siga, nosotros. encontrará el camino 2. ¿Es demasiado para la gente de hoy usar su propia estupidez para aprender la sabiduría de los santos? En este artículo, podemos escribir el modismo "Lao Ma conoce el camino", que significa que la gente con más. experiencia tiene experiencia. Esto se encuentra en la Enciclopedia Baidu. También puede encontrarlo en chino clásico.
Espero que le resulte útil.
2. ¿Chino clásico?
La vía fluvial tiene miles de kilómetros de largo y la ciudad es como una ciudad. “El Tao puede ser taoizado, pero no puede ser taoizado. "¡Esta manera es extraordinaria, y también es un estado de ánimo! ¡No hay normalidad aquí, a veces es de mente abierta y luego de mente estrecha! Como suelo decir, la ley vendrá de forma natural, y esto es ¡Una hermosa promesa! Las hormigas viven en el árbol de langosta, ¡esto provocó un desastre en la ira de Du Xuan y lo mató! El significado es ilimitado y se detiene en Xingde, diciendo: "Difícil. "¡Ay, quienes lloran por ambición buscan felicidad, ay, buscan sinceridad!
Una breve nota
No sé de dónde viene este pasaje, pero Siento que hay muchos lugares en la expresión de este pasaje que dan a la gente una sensación de flexión y mordisco en la parte posterior, y no parece ser como un texto chino clásico estándar. También hay varias puntuaciones incorrectas en el texto original. Las modificaciones son las siguientes:
Hay miles de vías fluviales, y entre ellas hay orejas. "¡Este camino es extraordinario y un estado de ánimo! Aquí no hay normalidad, a veces se ilumina, a veces... ¡luego se encoge! Como suelo decir, la ley se hará cargo de sí misma, ¡y esta es la hermosa promesa! Las hormigas viven en el árbol de langosta. ¡Aquí trae desastre a la ira de Du Xuan y lo mata! ¡El significado es infinito y termina con Xing De diciendo: "Es difícil". "¡Oh! ¡Quien se empeñe en buscar mil cosas, que sea sincero!
Comprensión lectora
(Hay tanto caminos secos como cursos de agua), (incluso) miles de cursos de agua, (estos todos los caminos implican "Tao"), incluso hay "Tao" en "puerta". Aquí, creo que "hay una oreja en la puerta" debería expresarse como "hay una oreja en la puerta".
Si este es el caso, esta frase se puede traducir como: "(Hay tanto caminos secos como caminos de agua). ¡Hay miles de caminos de agua, incluido el "Tao"! " Laozi dijo: "¡El Tao (si) se puede expresar en En otras palabras, no es el Tao eterno el que es universalmente aplicable. "Este "Tao" no se puede comparar con el "Tao" ordinario; ¡ah, es (en realidad) un estado mental! No hay una forma fija, a veces es ilustrada, a veces lo es ... Parece que aquí debería haber una o dos oraciones, de lo contrario el significado y el estilo serán incómodos, y si no puede llegar a este estado, será estrecho. -¡dispuesto! A menudo digo: debemos aprender de la naturaleza (como persona, al hacer las cosas, a coordinar nuestros estados de ánimo), ¡porque la naturaleza realmente encierra infinitos misterios! Los insectos (deberían) asentarse en los agujeros de los árboles de langosta, y su destino (si se sienten incómodos con esta vida) traerá el desastre (conducirá a) la ira del cielo. La ira de Du Xuan: su significado es difícil de entender. Du Xuan significa "la legendaria vida inmortal", por lo que se traduce fuertemente como "La ira del cielo". El llamado "Tao" puede llegar a un lugar infinito y (para las personas) detenerse en la virtud humana. La llamada "virtud" es en realidad la aplicación del "Tao", que es la expresión específica del "Tao". (Esto no puede evitar) hacernos suspirar: “¡(Este ‘Tao’) es demasiado difícil de entender y dominar! (Lo que podemos lograr) El alcance del pensamiento
3. "Criar hormigas naranjas" en chino clásico "Hay poca tierra cultivada en Guangnan y la gente cultiva más naranjas para obtener ganancias. A menudo están plagadas de plagas". por plagas de insectos, y las pérdidas son reales. Pero si hay demasiadas hormigas, los insectos no pueden sobrevivir, por eso los jardineros compran hormigas a la gente, por eso algunas personas que venden hormigas usan cerdos y ovejas para lamerlas y abrir la boca. , y ponlas al lado del hormiguero. Quítalas, esto se llama criar hormigas naranjas"
======================. ======== =
Hay poca tierra cultivable en Guangnan y la mayoría de la gente gana dinero cultivando naranjas. Sin embargo, los cítricos son propensos a los insectos y los insectos se comen los frutos. Pero si hay muchas hormigas en un naranjo, los insectos no pueden crecer, por lo que los agricultores de naranjas compran las hormigas insecticidas a otros. Por eso algunas personas adoptan hormigas para venderlas. Ponen un olor aceitoso a pescado en las vejigas de cerdos y ovejas, las ponen junto al nido con la boca abierta y esperan a que entre una gran cantidad de hormigas y se las lleven. La gente lo llama criar hormigas naranjas.
4. Hay tortugas marinas en el Mar de China Oriental y flotan en el mar. Gambas, ¿ayudan a las hormigas a cuidar las cucarachas? Hay una golondrina en el Mar de China Oriental (2) con una corona de penglai, flotando en el mar (3), saltando entre nubes secas (4) y sumergiéndose en fuertes manantiales (5). Quienes escuchan a las hormigas rojas les dan la bienvenida y quieren ver la belleza. Después de un mes, Ao Yan dejó de bucear. Las hormigas se volverán unas contra otras y, cuando se encuentren con fuertes vientos y olas, adorarán a Wanren, el agua del mar hervirá y los truenos temblarán. Las hormigas dijeron: "¿Este será Ao Yan"? Fue mi consuelo estar de vuelta en la cueva. ¿B12? , pero para mí, ¿por qué debería viajar cientos de millas para verlo? ¿B13? ¿Comentario? ① Seleccionado de la publicación; ② Ao: pronunciado āo ao, la legendaria tortuga en el mar; ③ Guan: como verbo, usar un sombrero; Penglai: la legendaria montaña de hadas en el mar; agua; ⑤ Yao: Igual que "invitar"; ⑤terremoto: el sonido de golpear la orilla es como un trueno. Foca: ¿pequeño montículo b12? Adecuado para mí: cada uno en su lugar y complementándose b13? forma: forma. ¿traducir? En el vasto Mar de China Oriental, hay una gran tortuga flotando en el mar con la montaña Penglai Fairy en su cabeza. A veces salta y salta, se eleva hacia el cielo y otras veces se hunde y se sumerge en el fondo del mar. Una hormiga roja en tierra quedó muy sorprendida. Se encontró con un grupo de hormigas y vino a la costa para mirar bien y abrir los ojos. Esperaron más de un mes, pero Da Ao todavía no salió. Cuando estaban a punto de regresar, la brisa del mar se levantó de repente. El trueno sacudió la tierra. El grupo de hormigas gritó: "Ah, esta vez sale la tortuga grande. Unos días después, el viento detuvo las olas y la costa se calmó. Vi una montaña parecida a un mono asomando sobre el agua, a veces nadando hasta el Oeste. Este grupo de hormigas A veces asomaba la cabeza y otras hablaba en voz alta: "Oye, ¿cuál es la diferencia entre las montañas de arriba y los granos de arroz de encima de nosotros? Subimos a la fosa de las hormigas y volvimos.
5. Ensayo chino clásico de Su Shi "El libro sobre las hormigas en la oreja": Su Shiwu comenzó a caminar hacia el Mar de China Meridional, mirando el agua ilimitada a su alrededor, y dijo con tristeza: "¿Cuándo lo hizo? ¿Entiendes esta isla?" "Lo pensé: el cielo y la tierra están en el agua estancada, Kyushu está en el vasto océano, China está en el pequeño mar, las personas que no están en la isla se están ahogando en el suelo, hojas de mostaza Están flotando en el agua y hay hormigas adheridas a las hojas de mostaza. No sé qué hacer. Cuando llegué por primera vez a la isla de Hainan, miré el mar sin límites a mi alrededor y dije con tristeza: "¿Cuándo podré dejar esta isla?". Después de un rato, me detuve y pensé en ello. El cielo y la tierra están todos en agua estancada, Kyushu también está en el vasto mar y China está en el mar pequeño (estas palabras deben ser muy vernáculas, consulte las teorías de los filósofos Zou Yan y Zhuangzi durante el Período de los Reinos Combatientes). ). ¿No nacieron en la isla? Vierta un recipiente con agua en el suelo, las briznas de hierba flotan en el agua y una hormiga yace sobre las briznas de hierba, preguntándose hacia dónde flotará.
Después de un rato, el agua se secó y las hormigas caminaron directamente entre las hojas. Cuando vieron las mismas, lloraron y dijeron: "Casi nunca te volví a ver, pero no te volví a ver". Sé que pronto habrá hormigas en todas direcciones. ¿La avenida? ¿Puedes sonreír al pensarlo? El 12 de septiembre, Wuyin y sus invitados se emborracharon y escribieron sus sentimientos en un papel.