Xue Tan estudió en Qin Qing (1), pero no era pobre (2). Dijo que se había quedado sin habilidades y renunció. Qin Qing se detuvo en la carretera de los suburbios, acariciando el festival, lamentando canciones, haciendo vibrar árboles y actuando en silencio. Xue Tan agradece a (7) por lo contrario (8), y no se atreve a hablar por el resto de su vida. (Seleccionado de Liezi)
[Traducción]
Xue Tan estaba aprendiendo a cantar con Qin Qing Antes de poder aprender todas las técnicas de Qin Qing, dijo que había terminado de aprender y regresó. Qin Qing no lo detuvo y celebró un banquete para despedirlo en el camino en los suburbios (Qin Qing) tocó el instrumento y cantó con tristeza; El canto hizo temblar los árboles a lo largo del camino y las nubes que volaban en el cielo se detuvieron. Xue Tan (después de escuchar esto) se disculpó (con Qin Qing) y pidió regresar (para continuar aprendiendo a cantar con Qin Qing), y nunca dijo que regresaría por el resto de su vida.
Iluminación y perseverancia
Texto original
Bo Ya es bueno tocando la batería, pero Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya Guqin, apuntando a las montañas. Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, estoy tan alto como el monte Tai!" La determinación fluye como el agua, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien, como un río!" Zhong Ziqi entenderá lo que dijo Boya. Boya nadó a la sombra del monte Tai y, cuando se encontró con una fuerte lluvia, se detuvo debajo de una roca. El dolor del alma se toca con la ayuda del piano. Fue la operación de Lin Yu la que hizo que el sonido del colapso de la montaña fuera más fuerte. Cada vez que se reproduce una canción, Zhong Ziqi debe ser pobre para su beneficio. Boya dejó el piano y suspiró: "Está bien, está bien, hijo, escucha a tu marido. La imaginación todavía está en mi corazón. ¿Por qué debería huir?"
Traducción
Boya Es bueno tocando el piano, Zhong Ziqi es bueno escuchando. Boya tocaba el piano y pensaba en las montañas. Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien! ¡Es tan alto como el monte Tai!". Pensando en el agua que fluye, Zhong Ziqi dijo: "¡Está bien! ¡El agua poderosa parece un río!". Zhong Ziqi debe saber lo que Boya se perdió. Boya estaba visitando la parte norte del monte Tai cuando de repente se encontró con una fuerte lluvia bajo las rocas. Me sentí triste, así que cogí el piano y comencé a tocar. Al principio fue el sonido de una lluvia continua, y luego fue el sonido de deslizamientos de tierra y grietas del suelo. Cada vez que toca una pieza musical, Zhong Ziqi siempre puede encontrar la fuente de su interés. Boya dejó el piano y suspiró: "¡Escucha bien la música, suena genial!" La imaginación en mi mente es como mi corazón. ¿Dónde puede escapar de tus oídos el sonido de mi piano? "
Por lo tanto, la razón más directa para la difusión de esta leyenda es el entendimiento mutuo entre Boya y Zhong Ziqi. Xue Tan (1) estudió con (2) Qin Qing, Fuqian (3) y afirmó para ser maestro Agotado, me despido (4 Parar (5), me despido del arrabal (6), canto una canción triste, sacudo el árbol y paro las nubes (8), no se atrevió a hablar. el resto de su vida.
Qin Qing señaló a su amigo y dijo: "En el pasado, Han y E estaban en armonía porque les faltaba comida. Pasó por Yongmen, cantando y vendiendo comida falsa. Estaba muy lejos y persistía alrededor de la viga (pronunciado Li en dos tonos, Lou, Zhongliang). Durante tres días, siguió a su propia gente a izquierda y derecha. Si vas en contra del viaje, serás avergonzado por aquellos que van en contra del viaje. Han E, a causa del Hombre, lloró amargamente y lloró por la eternidad.
Llevo tres días sin comer. ponerse al día con eso. Wu Ye, Hui Changge. A menos de un kilómetro y medio, gente mayor y joven bailaba alegremente (recitando cuatro palabras y aplaudiendo). El Buda pudo controlarse y olvidarse de sus preocupaciones. Sí
Es un regalo generoso. Por lo tanto, la gente de Yongmen todavía es buena cantando y llorando, dejando el legado de las polillas.
Notas\
(1): cantando; (2) en: llegando; (3) pobreza: agotado, acabado (4) renuncié: así que me fui, vete a casa; ; (5) Parar: no disuadir; (6) Adiós en los suburbios: Adiós a él en el camino fuera de la ciudad; (7) Fujie: Batir el ritmo: (8) Parar: Parar (9) Gracias: Disculparse; (10) Reverso: palabra general, pasar "regresar", regresar.
Traducción
Xue Tan estaba aprendiendo a cantar con Qin Qing, pero antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había terminado, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo disuadió y se despidió de él al borde de la carretera fuera de la ciudad. Qin Qing dio unas palmaditas en el festival y cantó una elegía. La canción sacudió los árboles y el sonido acalló las nubes. Tan Xue luego se disculpó con Qin Qing y le pidió volver para seguir estudiando. A partir de entonces nunca más se atrevió a decir que quería volver a casa.
El ministro de Qin le dijo a su amigo: "En el pasado, las polillas de Corea del Sur iban a Qi en el este y no tenían comida.
Cuando pasaron por Yongmen, vendieron allí. "
Cantando para pedir comida. Aunque se fue, todavía hay ecos alrededor del rayo central (el rayo de Yongmen) durante tres días, y las personas a su lado piensan que no se ha ido. Viva
En la posada, la gente de la posada la insultó. La polilla coreana también lloró amargamente. Todo el pueblo estaba triste, se miraron y lloraron, y no comieron durante tres días.
(La gente en el callejón) fue inmediatamente a perseguirla (de regreso). Cuando las polillas regresaron, volvieron a cantar. El hijo menor de todo el carril saltó y bailó de alegría. la tristeza de ahora Él le dio mucho dinero y la despidió, por lo que la gente de Yongmen todavía es muy buena cantando y actuando, simplemente imitando las habilidades de canto (habilidades) dejadas por la polilla. p>Al aprender conocimientos científicos y culturales, debéis ser modestos, nunca satisfechos, ni arrogantes ni impacientes, y corregir vuestros errores cuando sepáis que están equivocados. Esto es lo que deberíamos obtener al leer este artículo.
Acerca del autor
Se dice que el autor Liezi, llamado Kou, también conocido como Yu Kou (también conocido como "Lu Kou", "Lu Kou"), es taoísta. Sacerdote de principios del Período de los Reinos Combatientes, nativo de Zheng y contemporáneo de Zheng Miaogong.
Según la leyenda, durante el Período de los Reinos Combatientes, el pueblo Zheng llegó a Lieyukou. El libro original se ha perdido y el que circula ahora es obra de Zhang de la dinastía Jin del Este. El contenido de esta parte es rico y complejo, e incluye la inacción pasiva y el disfrute personal, así como materialismo simple y puntos de vista dialécticos. El libro conserva muchas fábulas, mitos y leyendas de la era anterior a Qin, como El tonto mueve la montaña, La oveja muere en el camino equivocado, Alguien muere, La preocupación infundada y El pueblo Qi se apodera del oro.
[Práctica]
1. "Pobre" en este artículo significa "agotado". ¿Sabes qué significa "pobreza" en las siguientes frases?
(1)Pero siempre que subas un tramo de escaleras, podrás ampliar tus horizontes a 500 kilómetros. ( )
(2) Las hojas de loto del segundo día eran infinitamente azules y los colores de las flores de loto reflejadas en la luz del sol eran diferentes. ( )
2.
3. La comprensión correcta del significado del modismo "sonoro y potente" es ().
(1) El canto de Qin Qing es muy trágico.
(2) El canto de Qin Qing era tan fuerte que las nubes en el cielo se detuvieron y no pudieron fluir.
③La voz cantante de Qin Qing se describe como fuerte y clara, alcanzando el cielo y deteniendo incluso las nubes flotantes. Aquí se utiliza un método retórico exagerado.
Texto original
Xue Tan aprendió (1) en ②, y tampoco es malo en ③. Dijo que había agotado sus habilidades y renunció. Pausa (5), adiós a los arrabales (6), ofrecer sacrificios (7), cantar una canción triste, sacudir los árboles y detener las nubes (8). Xue Tan estaba agradeciendo a (9) por su contraargumento (10), y no se atrevió a hablar por el resto de su vida.
Qin Qing señaló a su amigo y dijo: "En el pasado, cuando Han y E estaban en armonía, le faltaba comida. Pasó por Yongmen, cantando y vendiendo comida falsa. Estaba muy lejos y se demoró (pronunciado Li
Segundo tono, edificio, viga intermedia), tres días, ve con tu propia gente si violas el viaje, serás humillado por aquellos que violan el viaje. Yinman, llorará amargamente por la eternidad.
Después de alcanzarlo, a una milla, personas de todas las edades bailaban de alegría (diciendo cuatro palabras y aplaudiendo), el Buda pudo. controlarse a sí mismo. Olvídese de las preocupaciones.
Regalarlo generosamente. Por lo tanto, la gente de Yongmen es buena cantando y llorando, dejando atrás el legado de las polillas. ; (2) en: llegar; (3) pobre: agotado, acabado; (4) renuncié: entonces me fui y me fui a casa; (5) para parar: para no disuadirme; : Adiós a él en la carretera principal a las afueras de la ciudad; (7) Fujie: marca el ritmo: (8) Para: para (9) Gracias: disculpa (10) Inversa: una palabra común, pasa "regresar", regresar p>
Traducción
Xue Tan aprendió a cantar con Qin Qing, pero antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había terminado de aprender, así que se fue y se fue a casa de Qin Qing. No lo disuadió. Adiós a él en el camino afuera. Qin Qing dio unas palmaditas en el festival y cantó una elegía. La canción sacudió los árboles y el sonido detuvo las nubes y luego se disculpó con Qin Qing y le pidió que nunca regresara. Estudiar de nuevo. Me atrevo a decir que quiero volver a casa.
El ministro de Qin le dijo a su amigo: "En el pasado, las polillas de Corea iban a Qi en el este y no tenían comida. Cuando pasaban por Yongmen, las vendían allí".
Cantar para pedir comida. Aunque se fue, todavía hubo ecos alrededor del rayo central (el rayo de Yongmen) durante tres días, y las personas a su lado pensaron que no se había ido. Viva
En la posada, la gente de la posada la insultó. La polilla coreana también lloró amargamente por esto. Todo el pueblo estaba tan triste que se miraron y lloraron, y no comieron durante tres días.
(La gente en el callejón) inmediatamente la persiguió (de vuelta). Cuando las polillas regresaron, volvieron a cantar. El hijo menor de toda la calle saltó y aplaudió de alegría, bailando y sin poder controlarse.
Me olvidé de lo triste que estaba hace un momento. Entonces él le dio mucho dinero y la despidió. Por lo tanto, la gente de Yongmen todavía es muy buena cantando y actuando, simplemente imitando a las polillas.
El resto de habilidades de canto (técnicas). "
Hacer comentarios apreciativos
Para aprender conocimientos científicos y culturales, debemos tener la mente abierta, nunca estar satisfechos, ni ser arrogantes ni impetuosos, y corregir los errores cuando los conocemos. Esto es lo que deberíamos obtener al leer este artículo