Versión pinyin de Shu Xiang con tonos añadidos

shǔ xiāng?

"¿Primer Ministro de Sichuan?"

táng·dù fǔ?

Tang·Du Fu?

chéng xiāng cí táng hé chǔ xún, jǐn guān chéng wài bǎi sēn sēn. ?

¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral del Primer Ministro? Hay mucha gente fuera de la ciudad de Jinguan. ?

yìng jiē bì cǎo zì chūn sè, gé yè huáng lí kōng hǎo yīn. ?

La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones, y el oropéndola suena bien en el cielo a través de las hojas. ?

sān gù pín fán tiān xià jì, liǎng zhāo kāi jì lǎo chén xīn. ?

Tres visitas al mundo han perturbado al mundo, y dos dinastías han ayudado a los corazones de los antiguos ministros. ?

chū shī wèi jié shēn xiān sǐ, cháng shǐ yīng xióng lèi mǎn jīn. ?

Murió antes de abandonar el ejército, lo que hizo que el héroe estallara en lágrimas. ?

Interpretación vernácula:

¿Dónde puedo encontrar el salón ancestral de Wuhou Zhuge Liang? En el lugar con densos cipreses en las afueras de Chengdu.

La hierba verde refleja el color primaveral en los escalones, y el oropéndola del árbol canta con gracia en el aire a través de las ramas.

El Primer Señor de la Determinación del Mundo visitó la cabaña con techo de paja tres veces, ayudando a la fundación de las dos dinastías y continuando la industria con lealtad.

¡Es una pena que muriera de una enfermedad en el ejército antes de salir a atacar la dinastía Wei, lo que a menudo hacía que los héroes de todas las edades rompieran a llorar! Información ampliada

Antecedentes de la escritura:

Después de que Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, se instalara en una cabaña con techo de paja en Chengdu, compuso un poema en recuerdo de la historia y la nostalgia cuando Visitó el templo de Wuhou al año siguiente. Este poema utiliza el recorrido por sitios históricos para expresar los elogios del poeta hacia Zhuge Liang, el primer ministro de la dinastía Shu Han, por sus talentos heroicos, su ayuda a dos dinastías y su lealtad al país, así como su pesar por el hecho de que Murió antes de que su expedición militar tuviera éxito. El poema no sólo contiene el concepto ortodoxo de respetar a Shu, sino que también expresa la emoción de estar empobrecido y enfrentar dificultades. Las palabras encarnan el sentimiento de pensar en las cosas y las personas.

Esta composición de siete leyes tiene vueltas y vueltas, es natural y compacta. Los dos primeros versos describen el paisaje de una manera libre y sencilla; los dos últimos versos discuten asuntos y personas, y de repente se vuelven sombríos. Todo el artículo va del paisaje a las personas, de la búsqueda y la admiración al recuerdo y el recuerdo, del lamento y el recuerdo al estallido de lágrimas, con altibajos, momentos heroicos y muchas idas y venidas. Todo el poema tiene grandes pensamientos, sentimientos profundos, es majestuoso y trágico, melancólico y frustrante, y tiene un gran poder para conmocionar los corazones de las personas.

En el primer año de Zhangwu de la dinastía Shu Han (221), Liu Bei se proclamó emperador en Chengdu, el país pasó a llamarse Han, y Zhuge Liang fue nombrado primer ministro "Shu Xiang" que significa el. primer ministro del Reino Shu Han. El título del poema "Shu Xiang" está escrito como Zhuge Liang. Aunque Du Fu apreciaba el ideal político de "servir a Jun Yao y Shun", su carrera oficial estuvo llena de obstáculos y su ambición no pudo realizarse.

Cuando escribió el poema "Primer Ministro de Shu", la rebelión de Anshi aún no había amainado. Vio que el país estaba en una situación desesperada y la gente estaba en ruinas, pero no tenía forma de encontrar un trabajo o servir al país. Por lo tanto, sentía una admiración y un respeto infinitos por Zhuge Liang, quien creó la fundación y salvó la corriente. situación.