¿Qué son los caracteres chinos ideográficos?

Pregunta 1: ¿Qué es un ideograma? El sistema logográfico fue el primer sistema de escritura verdadero. Los únicos logos que son maduros en la historia y representan una cultura de alto nivel son la escritura cuneiforme de Asia occidental, la escritura sagrada del norte de África y los caracteres chinos de Asia oriental. La escritura sagrada se basaba en consonantes y la escritura cuneiforme en sílabas. Pero la escritura cuneiforme y los jeroglíficos habían sido abolidos hacía mucho tiempo. Los caracteres chinos son el único logotipo que todavía se utiliza ampliamente en el mundo y se utilizan en China continental, la provincia de Taiwán, Singapur, Malasia, Hong Kong y Macao. Además, algunos caracteres chinos se utilizan en japonés y coreano/coreano.

Los caracteres khitan, jurchen/manchú, xixia y vietnamita son logogramas formados imitando caracteres chinos. Ahora la escritura Xixia se ha perdido. Después de que Francia gobernara Vietnam en el siglo XIX, la escritura Nan ya no se utilizó. Las lenguas naxi y yi tienen logogramas basados ​​en sílabas. El antiguo idioma Yi también es una especie de logograma. El idioma Yi, ahora difundido en Sichuan y Yunnan, ha evolucionado y se ha simplificado en caracteres fonéticos y no tiene función ideográfica.

Además, los símbolos matemáticos son logogramas. Por ejemplo, 1, 2, +, =, %...

Hasta el momento, nadie puede decir exactamente cuántas lenguas hay en el mundo, pero la mayoría de los lingüistas coinciden en que hay al menos 2.500 -3000 idiomas. Ya sabes, solo en Changzhou se hablan más de 1.000 idiomas, y más de 10 millones de personas hablan 134 idiomas.

Pregunta 2: Ejemplos de ideogramas La escritura del Antiguo Egipto y la escritura cuneiforme babilónica son básicamente ideogramas. Por lo general, los caracteres chinos también se consideran ideogramas, pero en las inscripciones de huesos de oráculo han aparecido una gran cantidad de préstamos e ideogramas en caracteres chinos, y ya no son ideogramas puros.

Pregunta 3: ¿Qué es un ideograma? Por favor sea específico. ¡Gracias a todos! Los personajes ideográficos son personajes creados a partir del significado que resume el contenido. En la etapa inicial de los caracteres chinos, no había trazos ni letras. Poco a poco se desarrollaron a partir de imágenes y registros físicos, por lo que era natural incorporar primero los significados más dependientes en las fuentes.

La característica básica de los caracteres chinos es el significado ideográfico.

Hay muchos personajes en el mundo. Según la forma y naturaleza del lenguaje de grabación, se pueden dividir básicamente en dos categorías: una son caracteres con un sistema fonético y la otra son caracteres con un sistema ideográfico que pertenecen al sistema ideográfico. El significado ideográfico es la característica básica de los caracteres chinos. Algunas personas han sugerido que los caracteres chinos tienen significados duales, es decir, los caracteres chinos tienen significados fonéticos e ideográficos que tienen otros caracteres.

Esta expresividad está determinada por sus atributos chinos grabados. El chino antiguo está dominado por palabras monosilábicas con pocos cambios morfológicos. El orden de las palabras juega un papel importante en el significado ideográfico, haciendo de un solo carácter chino una unidad ideográfica independiente y determinando la naturaleza ideográfica de un carácter chino.

2. ¿Cuáles son las características ideográficas de los caracteres chinos?

(1) La naturaleza ideográfica de los caracteres chinos se refleja en la estrecha relación entre forma y significado, es decir, la forma representa el significado y el significado implica la forma. Esta característica es particularmente obvia en los escritos antiguos anteriores a Xiaozhuan. Las inscripciones en huesos de oráculo y las inscripciones en bronce de las dinastías Shang y Zhou expresaban el significado de las palabras de una manera vívida y tenían un fuerte color al describir los objetos reales. Expresan la connotación de las palabras de forma directa o tortuosa, conociendo el significado viendo, conociendo el sonido pensando y conociendo el sonido pensando.

En la escritura oficial actual y en adelante, la estructura de los caracteres chinos ha sufrido cambios drásticos, desde líneas hasta trazos, cambiando por completo las características pictográficas. La mayoría de los caracteres chinos ya no pueden expresar sus significados en la forma. Parecen registrar sílabas, pero en realidad todavía usan caracteres individuales para distinguir palabras o morfemas. Además de variaciones como "desastre", también sirven diferentes formas para distinguir significados semánticos. Tomemos como ejemplo palabras con homófonos, como "文" y "mosquito". Aunque su pronunciación es la misma, registrar estas palabras en diferentes formas todavía marca sus diferencias semánticas, pero las características de forma y significado desaparecen, volviéndose más simbólicas, sin deshacerse fundamentalmente del sistema ideográfico.

(2) La naturaleza ideográfica de los caracteres chinos es que no representan directamente la pronunciación de las palabras, sino que utilizan símbolos específicos para representar palabras o morfemas en el idioma. Las palabras o morfemas con homófonos y diferentes significados generalmente se distinguen por diferentes formas, y la misma palabra también puede expresarse en diferentes formas, lo que da como resultado una estructura compleja de caracteres chinos con decenas de miles.

(3) La naturaleza ideográfica de los caracteres chinos también se refleja en sus características de superdialecto (incluido el lenguaje hablado). La pronunciación de palabras como zapatos, saber y cuidar es diferente en diferentes áreas dialectales, pero los caracteres chinos se escriben de la misma manera. Puede que no lo entiendas cuando lo digas, pero lo entenderás cuando lo escribas. Otro ejemplo es Jie - Jie (gāi), Ke - Ke (qiě), Dong - Dong, Zang - Burian, etc. , se dividen en lengua escrita y lengua hablada. En este momento, el uso del lenguaje escrito para registrar caracteres chinos tiene un efecto visual que trasciende el lenguaje hablado.

No puedes entender el significado de esta oración, pero puedes leerla.

Pregunta 4: ¿Qué es un ideograma? Un ideograma representa el significado del texto mismo, el cual se compone de símbolos gráficos para expresar el significado. Los símbolos gráficos a menudo expresan significados simples o complejos a través de componentes estructurales y relaciones estructurales. El significado de los símbolos gráficos no se puede "ver directamente". Por ejemplo, Hugh es una persona descansando sobre el tocón de un árbol, es decir, descansando. Ming: a juzgar por la estructura del texto, cuando los dos caracteres "日" están juntos, se iluminarán naturalmente, por lo que es "明". Los caracteres fonéticos también se denominan caracteres pinyin y caracteres pinyin. Este método de escritura utiliza una pequeña cantidad de letras para grabar los sonidos del idioma, grabando así el idioma de audio. Por ejemplo, las palabras que expresan los tonos de los sonidos son básicamente fonéticas. Respuesta adicional: el texto Pinyin es un texto que utiliza símbolos (letras) para representar sonidos.

La mayoría de los caracteres que se utilizan actualmente en el mundo son escrituras Pinyin, y los tibetanos, mongoles, mongoles, etc. de mi país también son escrituras Pinyin.

Los caracteres pinyin son caracteres fonéticos y la diferencia con los caracteres ideográficos representados por los caracteres chinos radica en la naturaleza de los caracteres formulados para los caracteres. El texto se puede dividir a grandes rasgos en tres categorías: significantes, notas y símbolos. Los caracteres son significantes relacionados con las palabras que representan, notas relacionadas con los sonidos y símbolos independientes del significado y el sonido. Los símbolos fonémicos o símbolos silábicos sólo se relacionan con sonidos, como palabras, son notas musicales. No tiene ningún sentido en absoluto, por eso digo que es fonético. Los caracteres ideográficos son los símbolos más básicos que componen los caracteres chinos. Son un tipo único de caracteres ideográficos y no tienen nada que ver con la pronunciación. Las notas musicales de los caracteres chinos son todas "notas prestadas". Antes de la dinastía Li, los caracteres chinos consistían principalmente en ideogramas y notas con pocas marcas. Después de la dinastía Li, los glifos sufrieron enormes cambios y la mayoría de los caracteres ideográficos únicos perdieron sus funciones ideográficas originales y se convirtieron en símbolos. Con el tiempo, muchos glifos, significados y sonidos han cambiado, lo que ha provocado que los ideogramas y las notas musicales pierdan su significado original y sus funciones de pronunciación y se conviertan en símbolos. Sin embargo, esto no impide que la gran mayoría de los caracteres chinos estén compuestos por ideogramas y notas musicales. Los escritos antiguos anteriores a la reforma de la dinastía Li se llamaban ideogramas y notas, y los escritos actuales después de la reforma de la dinastía Li se llaman ideogramas y notas, o simplemente ideogramas y notas.

Según el método de registro del idioma, los caracteres pinyin en el sistema de escritura pertenecen al sistema fonético, que se basa en la configuración fonética, mientras que los caracteres chinos son el sistema ideográfico, que hace referencia a un sistema de escritura. basado únicamente en el significado, no existe una conexión directa entre glifos y sonidos.

Pregunta 5: ¿Por qué los caracteres chinos son ideográficos? ¿Cuáles son las características de los ideogramas? Al principio, la gente simplemente recordaba los objetos correspondientes según sus formas. Por lo tanto, los caracteres chinos son pictografías y su característica distintiva es que la forma y el significado están estrechamente relacionados y son obviamente intuitivos e ideográficos. La naturaleza ideográfica de los caracteres chinos los convierte en el texto con mayor cantidad de información por unidad de carácter del mundo. Por lo tanto, es fácil de reconocer y asociar, lo que también aporta una gran comodidad para acelerar la lectura. Los caracteres chinos son diferentes de otros idiomas del mundo. Ésta es la particularidad de la propia gramática china, es decir, la combinación de significados. Ya sea que las frases se combinen en oraciones o que las oraciones individuales se combinen en oraciones complejas, la primera consideración suele ser la combinación de semántica en lugar del uso de formas gramaticales. Siempre que varias palabras clave que contienen información importante coincidan aproximadamente en significado, el propósito comunicativo se puede lograr de manera concisa y estas palabras se pueden combinar. Esta es la llamada "combinación de significado". Esta característica de la gramática china hace que su estructura sea única, flexible y cambiante, con muchos significados, centrándose en la intención original. Su connotación, flexibilidad y simplicidad no tienen comparación con otros lenguajes. Las características anteriores de la gramática china nos ayudan a percibir y comprender mediante la comprensión tácita durante la lectura, lo cual es muy conveniente para acelerar la lectura.

Pregunta 6: Además de los caracteres chinos, ¿qué otros idiomas son ideogramas? Los símbolos fonéticos utilizan letras para representar fonemas o sílabas en un idioma y combinaciones de letras para expresar el significado de las palabras. Tanto el inglés como el ruso se escriben de esta forma. Los fonemas o sílabas del idioma son limitados, por lo que el número de letras no es grande. En términos generales, siempre que domines las letras y las reglas ortográficas utilizadas en este método de escritura, podrás deletrear una palabra cuando la escuches y leerla cuando la veas, por lo que será más fácil de aprender.

El texto ideográfico no utiliza letras para representar directamente la pronunciación, ni utiliza una combinación de letras para representar el significado de la palabra, sino que utiliza muchos símbolos ideográficos para registrar la palabra o morfema. su significado en el idioma, representando así la palabra como un todo o la pronunciación de un morfema. Los kanji son esas palabras. Debido a que los caracteres chinos representan el significado de palabras o morfemas, no letras fijas que representan sonidos específicos, es posible que las personas con muchos conocimientos no puedan leer los sonidos de las palabras nuevas cuando las vean, y es posible que no puedan escribir las palabras cuando las vean. escuchar los sonidos de nuevas palabras.

El mismo carácter chino tiene diferentes pronunciaciones en los tiempos antiguos y modernos y, a menudo, representa diferentes pronunciaciones en diferentes dialectos e idiomas extranjeros, pero los significados que representa no están muy separados.

El pinyin es una escritura fonética, que se diferencia de la escritura ideográfica representada por caracteres chinos en la naturaleza de la escritura formulada para el texto.

El texto se puede dividir a grandes rasgos en tres categorías: significantes, notas y símbolos. Los caracteres que están relacionados en significado con la palabra que representan son significantes, las notas están relacionadas en pronunciación y los símbolos no están relacionados en significado ni pronunciación. Los símbolos fonémicos o símbolos silábicos sólo se ocupan de la pronunciación. Como palabras, son notas musicales y no tienen significado alguno, por lo que son notas fonéticas. Los caracteres ideográficos son los símbolos más básicos de los caracteres chinos. Son un tipo único de caracteres ideográficos y no tienen nada que ver con la pronunciación. Las notas musicales de los caracteres chinos son todas "notas prestadas".

Antes de la dinastía Li, los caracteres chinos estaban compuestos principalmente de significantes y notas musicales, con pocos símbolos. Después de la reforma oficial, los glifos sufrieron enormes cambios y la mayoría de los caracteres ideográficos perdieron sus funciones ideográficas originales y se convirtieron en símbolos. En el proceso de desarrollo a largo plazo, muchos glifos, significados y sonidos han cambiado, provocando que los ideogramas y las notas musicales pierdan sus funciones ideográficas y fonológicas originales y se conviertan en símbolos. Pero esto no impide que la gran mayoría de los caracteres compuestos de los caracteres chinos estén compuestos de significantes y notas musicales. Los caracteres chinos antiguos antes de la reforma oficial se llamaban notas ideográficas, y los caracteres modernos después de la reforma oficial se denominan caracteres de marca ideográfica de un solo carácter, o simplemente notas ideográficas.

Suplemento:

La escritura china es rica en connotaciones y es muy diferente a la de otros países. Estas palabras representan nuestra patria y sus cinco mil años de historia.

Pregunta 7: ¿Cuáles son los cinco ideogramas de la historia? Los ideogramas lingüísticos, también conocidos como ideogramas, son un sistema de escritura que utiliza símbolos gráficos para representar sólo ciertos significados, en lugar de los morfemas o sonidos del idioma. En otras palabras, este sistema de escritura no se puede utilizar para registrar el lenguaje.

La escritura ideográfica es un producto del período incipiente de la escritura. Es bastante primitiva y se puede dividir en cuatro niveles: letras, pintura rupestre, pintura de palabras y escritura con imágenes. Como los ideogramas no pueden registrar ningún idioma, sólo se utilizaron en el período primitivo de la escritura. Cuando la escritura de la historia entró en el período clásico, la escritura de morfemas (como los caracteres chinos) tomó su lugar.

Además, en entornos informales, los logogramas suelen denominarse ideogramas, pero esto es sólo una metáfora o imagen. De hecho, sus definiciones lingüísticas son completamente diferentes y sus campos no se cruzan entre sí.

Pregunta 8: ¿Qué países del mundo tienen ideogramas? Los ideogramas no son palabras que se utilizan para registrar un determinado idioma. Al igual que su nombre, son símbolos gráficos que se utilizan para expresar un determinado significado. Pero puedes leer ideogramas en cualquier idioma del mundo. Los caracteres ideográficos pueden ser los predecesores de los caracteres correspondientes en un determinado idioma y son cuasi-escrituras. Las ideografías están relacionadas pero no estrechamente relacionadas con un lenguaje específico (la forma de pensar no representa los morfemas ni las pronunciaciones del lenguaje). La diferencia entre ideogramas y símbolos ideográficos es que existen relaciones lógicas externas entre los símbolos ideográficos, mientras que los símbolos ideográficos a menudo están aislados y solo tienen relaciones lógicas internas, como varias señales de tráfico. Los métodos de construcción de ideogramas incluyen la pictografía, la indicación, la comprensión y la metonimia. La metonimia se desarrolla aún más hasta convertirse en estereotipos y cuantificación de formas, significados y sonidos prestados, y se convierte en un texto real cuando se conecta con un idioma. Los personajes ideográficos reflejan la etapa de transición del pensamiento humano desde el pensamiento de imágenes al pensamiento abstracto.

Los caracteres chinos son morfemas (no es exacto decir que son ideogramas). Los caracteres morfemáticos más conocidos en el mundo incluyen: caracteres chinos, escritura cuneiforme, escritura sagrada y escritura Yi (no sé si son caracteres morfemáticos, como la escritura Dongba, porque no tengo la información en mano). Los caracteres chinos son los únicos morfemas que continúan desarrollándose. El idioma Yi todavía tiene la forma de morfemas, pero según la situación real del idioma Yi, no es descabellado cambiarlo a la forma fonética.

Pregunta 9: ¿Los caracteres chinos son fonéticos o ideográficos? También conocidos como caracteres chinos, caracteres chinos y caracteres chinos, se utilizan ampliamente en el círculo cultural de caracteres chinos y son caracteres morfema-silábicos de caracteres ideográficos. Los caracteres chinos son una de las escrituras más antiguas del mundo y son símbolos escritos para registrar eventos. En forma, cambió gradualmente de un gráfico a un símbolo cuadrado compuesto de trazos, por lo que los caracteres chinos generalmente también se denominan "caracteres cuadrados". Se desarrolló desde jeroglíficos (ideogramas) hasta logogramas que tienen sonido y significado, pero el sistema general sigue siendo ideogramas. Por tanto, los caracteres chinos tienen la característica de integrar imagen, sonido y significado. Esta característica es única en la escritura mundial, por lo que tiene un encanto único.

La respuesta adicional es la siguiente: Tienes razón. Hoy en día, más del 85% de los caracteres chinos son caracteres pictofonéticos, pero esto no significa que los caracteres chinos sean caracteres pictofonéticos. Esto se debe a que mientras el canto expresa su contenido, utiliza la fonética para expresar sus notas. Por ejemplo, el kana y el latín son caracteres fonéticos típicos, pero los caracteres chinos obviamente no lo son.

A pesar de la invención de métodos tangibles para la creación de caracteres fonéticos y el rápido aumento de las escrituras fonéticas, los caracteres chinos nunca han evolucionado hasta convertirse en escrituras fonéticas, pero sus funciones fonéticas se han mejorado.

Pregunta 10: ¿Por qué los caracteres chinos son ideográficos? ¿Cuáles son las características de los ideogramas? Los caracteres chinos son diferentes de los caracteres pinyin. Los símbolos fonéticos utilizan letras para representar fonemas o sílabas. En términos generales, siempre que domines las reglas de las letras y el pinyin, podrás memorizar una palabra cuando la escuches y pronunciarla cuando la veas. Los caracteres chinos utilizan ideogramas para representar palabras o morfemas chinos. No existe una relación directa entre los caracteres chinos y la pronunciación china. Los materiales escritos en caracteres chinos pueden ser leídos por personas de diferentes áreas dialectales chinas según sus propios dialectos. Un carácter chino suele representar una palabra o morfema en chino y no puede representar directamente la pronunciación. En términos generales, los caracteres chinos se consideran la unidad de sonido, forma y significado, y son muy expresivos.

Por ejemplo, "木" es muy similar a un árbol, "月" es muy similar a la luna, "Cong", "北" y "明" también son combinaciones de algunos caracteres pictográficos. y "Cong" es como una persona que sigue a otra persona. Todos los ejemplos anteriores utilizan la forma de palabras para expresar el significado de las palabras en el idioma, sin componentes fonéticos. Incluso para los caracteres picofonéticos (como "文" y "林"), aunque hay "hombres" y "林" al lado del sonido, este componente fonético no puede determinar la pronunciación correcta del carácter, sino que se basa en los componentes ideográficos ".口", "口" Lluvia" para determinar el significado del carácter chino. Además, los propios componentes fonéticos de "puerta" y "bosque" también expresan ciertos significados. Por tanto, aunque existen caracteres picofonéticos con componentes fonéticos en los caracteres chinos, los caracteres chinos siguen siendo caracteres ideográficos en su totalidad y en esencia.