Poemas sobre cascadas 1. Un poema que describe una hermosa cascada
Mirando la cascada Lushan
Li Po
(1)
Al oeste está el pico Xianglu, al sur hay agua de cascada.
La corriente colgante mide trescientos pies y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.
Como un relámpago, como un arco iris blanco que se asoma.
Al principio, el agua del río caía y quedaba medio esparcida en el cielo.
Mira la situación y gira hacia el macho, ¡eso es algo bueno!
La brisa del mar sigue soplando y la luz de la luna sigue vacía.
Dispara al aire y lava la pared azul a diestra y siniestra.
Cuentas voladoras dispersan nubes ligeras, piedras de cúpula espumosas.
Y viajo a montañas famosas, lo cual es bueno para mi ocio.
Lávate la cara sin importar lo que laves.
Pero la armonía es buena y estoy dispuesto a dejar este mundo para siempre.
(2)
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
Volando a tres mil pies de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo
Jue Ju
Wang Anshi
Wan Li,
Miles de pies de agua están suspendidos.
* * *Mira el colgante de seda de la chica de jade.
El sol reflejado también es un personaje de cinco colores.
Templo Kaixian
Li Mengyang
La cascada cayó al suelo durante mucho tiempo.
Mo Yan, ¡este charco de agua es tan pequeño que puede sacudir el monte Lu!
Xu Ning, Cascada Lushan
El vacío cayó en el manantial y el trueno se precipitó hacia el río sin detenerse.
En la antigüedad, las montañas blancas eran tan largas que una línea divisoria cortaba las verdes colinas.
"Tres capas de primavera" del poeta de la dinastía Song Bai Yuchan
Yuan Xi se adentró profundamente en Taohuawu y Xia Zi susurraba.
El acantilado de nueve pisos es brillante, el manantial del tercer nivel vuela y llueve.
El sol poniente tiñe de rojo y húmedo las sombras de las montañas, y las frías nubes se aferran a los antiguos acantilados.
Retira las flores de hielo esparcidas en el fondo del arroyo y rocíalas sobre la torre de nieve flotante en las puntas de los pinos.
La ropa de Chang'e estaba un poco mojada y allí estaba la casa de Fuso debajo de la piscina.
La llegada de la dinastía parece abrumadora, y la noche es como escuchar un mortero.
El aire frío entra rugiendo en el valle, enviando el bombardeo de la Vía Láctea a través de los siglos.
Los sapos plateados vuelan en el templo de Guanghan y los dragones de jade bailan en el Palacio de Cristal.
El hacha Qiongying no es la luna vieja, y la cascada no es la Chica Tejedora.
Al principio sospeché que los peces y las tortugas caerían en la puerta del dragón, pero tenía miedo de que las estrellas estuvieran en Niuzhu.
Quiero encontrar unas bolas de masa ahora, pero veo un ratón en el cielo.
Un charco de escarcha empapado, gotas de leche milenaria helada.
La luna brilla sobre la perla divina, y el viento sopla el grano hacia el tigre.
Yao giró el eje de la tierra y el caballo de hierro se enroscó alrededor del cielo.
2. Poemas sobre cascadas
Cai Yuanpei:
La cascada Tiantai gana la batalla, la cascada Yandang gana al anciano.
Hay nueve cascadas en el mundo, y la cascada de Dalong es la mejor.
Ruan Yuan:
Nubes, nubes, lluvia, nieve, arcoíris de la Vía Láctea, polvo de jade, cortina de cuentas del lago de hielo.
Todo está cambiando. Si se trata del fin propuesto, no es una obra.
Poema de Yuan Mei "Cascada Dalong":
La montaña Longqiu es extremadamente alta y la cascada está llena de algodón.
Por encima de cinco pies todavía hay agua y por debajo de diez pies todo es humo.
La situación es compleja y difícil de distinguir del agua y las nubes.
Al principio sospeché que Sun Gongzhi era vegetariano, y Xuexuo lo arrojó al borde de la Vía Láctea.
Después de sentirse cansado de arar los campos, Dragón de Jade tosió y babeó durante nueve días.
Quién sabe que el viento y el agua se mecerán y las olas removerán el hielo.
Evidentemente se fusionaron y dispersaron, quedaron atrás y retrasados.
A veces, el estado de trabajo baila ligeramente, como hacerlo lento como un círculo.
A veces el sol brilla, ni verde ni rojo;
Wang tiene un poema que describe el paisaje único de Rainfall y escribe:
Lingyuan está conectado al estanque salado en el este, y las rocas agrietadas se derrumbaron al pie del acantilado.
Las nubes atraviesan el cielo, apoyándose en la espada, y la luz de la luna cuelga en el salón de primavera.
El sonido del agua del río y la lluvia en otoño son muy urgentes, y los copos de nieve y hielo de mayo tampoco se salvan.
Heller se mudó a la montaña Wenbei y el año pasado fue a Shiliang para reclutar nuevos soldados.
Dos poemas "Cascada de la montaña Wanglu",
Uno es:
Al oeste está el pico Xianglu y al sur está la cascada.
La corriente colgante mide trescientos pies y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.
Como un relámpago, como un arco iris blanco que se asoma.
Al principio, el agua del río caía y quedaba medio esparcida en el cielo.
Mira la situación y gira hacia el macho, ¡eso es algo bueno!
La brisa del mar sigue soplando y la luz de la luna sigue vacía.
Dispara al aire y lava la pared azul a diestra y siniestra.
Cuentas voladoras dispersan nubes ligeras, piedras de cúpula espumosas.
Y viajo a montañas famosas, lo cual es bueno para mi ocio.
Lávate la cara sin importar lo que laves.
Pero la armonía es buena y estoy dispuesto a dejar este mundo para siempre.
Segundo:
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
Volando a tres mil pies, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo
Li Mengyang también escribió un poema sobre la cascada Lushan en la dinastía Ming.
Templo Kaixian
La cascada cayó al suelo durante mucho tiempo.
Mo Yan, ¡este charco de agua es tan pequeño que puede sacudir el monte Lu!
Cuartetas - Wang Anshi, Dinastía Song
Wanli,
Miles de pies de agua están suspendidos en el agua.
* * *Mira el colgante de seda de la chica de jade.
El sol reflejado también es un personaje de cinco colores.
Cae la primavera roja, y el ambiente es medio morado.
Corriendo entre los árboles, las pesadas nubes se dispersaron.
El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado, y vienen el viento y la lluvia.
Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.
(Zhang Jiuling, poeta de la dinastía Tang)
Xu Ning en la cascada Lushan
El vacío cayó en el manantial y el trueno se precipitó hacia el río sin parar.
En la antigüedad, las montañas blancas eran tan largas que una línea divisoria cortaba las verdes colinas.
"Tres capas de primavera" del poeta de la dinastía Song Bai Yuchan
Yuan Xi se adentró profundamente en Taohuawu y Xia Zi susurraba.
El acantilado de nueve pisos es brillante, el manantial del tercer nivel vuela y llueve.
El sol poniente tiñe de rojo y húmedo las sombras de las montañas, y las frías nubes se aferran a los antiguos acantilados.
Retira las flores de hielo esparcidas en el fondo del arroyo y rocíalas sobre la torre de nieve flotante en las puntas de los pinos.
La ropa de Chang'e estaba un poco mojada y allí estaba la casa de Fuso debajo de la piscina.
La llegada de la dinastía parece abrumadora, y la noche es como escuchar un mortero.
El aire frío entra rugiendo en el valle, enviando el bombardeo de la Vía Láctea a través de los siglos.
Los sapos plateados vuelan en el templo de Guanghan y los dragones de jade bailan en el Palacio de Cristal.
El hacha Qiongying no es la luna vieja, y la cascada no es la Chica Tejedora.
Al principio sospeché que los peces y las tortugas caerían por la puerta del dragón, pero tenía miedo de que las estrellas estuvieran en Niuzhu.
Quiero encontrar unas bolas de masa ahora, pero veo un ratón en el cielo.
Un charco de escarcha empapado, gotas de leche milenaria congelada.
La luna brilla sobre la perla divina, y el viento sopla el grano hacia el tigre.
Yao giró el eje de la tierra y el caballo de hierro se enroscó alrededor del cielo.
"Poema del manantial de la cortina de agua" de Zhao Mengfu, un poeta de la dinastía Yuan
La cortina voladora es como una cortina de jade y mide miles de pies de largo.
La luna creciente es como un gancho de cortina, colgando en el cielo azul.
La balada de la cascada Lushan de Yang Wei de la dinastía Yuan
La Vía Láctea de repente parece un escorpión frente al pico Wulao.
Sospecho que Xian Zhi Su Lian está fuera de eje y se inclina hacia el cielo.
Quiero cortarme la mano y cortar un cigarrillo de cristal.
Encontrarse con nubes y rocas es como atrapar un hada de la luna.
La garganta tiene sed de noche, y la ballena cabalga sobre el mar y chupa los campos secos de moreras.
Inesperadamente, alcanzó los cien mil pies de altura y el arcoíris de jade colgaba boca abajo.
3. ¿Cuáles son algunos poemas sobre cascadas?
Los poemas sobre "cascadas" son los siguientes:
1. Cascada de la montaña Wanglu
Dinastía Tang: Li Bai
La niebla púrpura era El sol brilla intensamente y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
2. Cascada
Dinastía Tang: Shi Jianwu
Abre un fantasma verde y derrama miles de manantiales.
Si cortas un grano, será otoño.
3. Observa el manantial de la cascada Lushan en Hukou/Mira la cascada Lushan en Hukou.
Dinastía Tang: Zhang Jiuling
Cae la primavera roja, la atmósfera es medio violeta.
Corriendo entre los árboles, las pesadas nubes se dispersaron.
El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado, y vienen el viento y la lluvia.
Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.
4. Copla de la Cascada
Dinastía Tang: Chen Li
Miles de rocas y valles trabajan incansablemente, y desde la distancia se nota que eres de nobleza. nacimiento. . Huangbo
¿Puede quedarse el arroyo? Después de todo, el mar es una ola.
Chen Li
5. Cascada
Dinastía Tang: Zhang Xiaobiao
El río otoñal desborda el cielo y llena el cielo. Los truenos profundos se esconden en el valle de las nubes y los relámpagos solitarios cuelgan del árbol de roca.
El cielo es azul y el suelo está despejado. No se puede sobrevivir al calor a menos que se riegue.
Cascada
Definición: El agua fluye por un acantilado como una tela colgante.
Frase:
1. La cascada caía desde el acantilado y el sonido del agua era ensordecedor.
2. Las cascadas continúan cayendo desde lugares altos.
3. La corriente fría congelará la cascada que fluía originalmente.
4. Nada más entrar en el cañón, el trueno de la cascada que cae es ensordecedor.
5. La combinación perfecta de cañones y cascadas es única. Su aspereza y profundidad son poco comunes en China y no hay ejemplos comparables. Esto es muy raro.
6. Caminando hacia la orilla de Hukou del río Amarillo, el agua de la cascada es como mil caballos galopando, haciendo un rugido. La escena es espectacular.
7. La cascada Huangguoshu es muy espectacular.
Habla como una cascada.
9. El agua del Río Rojo cae desde la parte superior del cañón como una cascada, y el sonido del agua es ensordecedor.
10. ¡El paisaje de la cascada Huangguoshan es realmente encantador!
4. ¿Cuáles son los poemas que describen cascadas?
1. Li Bai (Dinastía Tang) - Cascada de la Montaña Wanglu
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo. tierra. La niebla violeta está iluminada por los rayos del sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El sol brilla sobre el pico Xianglu, produciendo humo de color púrpura. Desde la distancia, la cascada parece un largo río colgando frente a la montaña. Es como un metro de agua seca cayendo. ¿Podría ser que la Vía Láctea cayera del acantilado durante nueve días?
2. Meng Haoran (Dinastía Tang) - "Mirando el monte Lu en el lago Li Peng"
Al comienzo del quemador de incienso, la cascada se roció de rojo.
Un sol rojo sale en el pico Xianglu y la cascada se convierte en un arco iris.
3. Li Bai (Dinastía Tang) - Canción de Luxuzhou, Censor de la Montaña Lushan
La cascada Xianglufeng está separada de ella por un acantilado que se eleva hacia las nubes a cierta distancia.
La cascada Xianglufeng se enfrenta desde lejos, con pesados acantilados que se elevan hacia las nubes.
4. Feng Yunshan (Dinastía Qing) - "Cascada Cantante"
No sabes que la fuente es alta hasta que has pasado por todos los problemas.
La cascada cae desde los altos acantilados, penetra el cielo y el suelo y se convierte en profundos estanques y arroyos. ¡Qué riesgo y mucho trabajo! Sin embargo, para llegar al destino es valiente, desesperada e incansable.
5. Xu Ning (Dinastía Tang) - Cascada Lushan
El vacío cayó en el manantial y el trueno se precipitó hacia el río sin detenerse.
Traducción: "Miles de manantiales cayendo del vacío", la primera frase está escrita en mil montañas, los manantiales voladores caen hacia abajo, el impulso es muy impactante y majestuoso, lo que es aún más impactante; la segunda frase "Truenos y truenos, sin parar" Su majestuosidad está escrita en el sonido.
6. Zhu (Dinastía Ming) - "La historia de Niannu Jiaoxue: Subir a la torre para contemplar la montaña Helan de noche"
Frente a la cascada, a mil pies Aparece una sombra, y la sombra cae sobre la Vía Láctea.
El Pico Wanxue es pintoresco, y frente a la cascada, se ven miles de pies de sombra, que se sospecha que es la Secta Galaxia.
7. Li Bai (Dinastía Tang) - "Dos cascadas en la montaña Lushan"
La brisa del mar sigue soplando y la luz de la luna permanece vacía.
Por muy fuerte que sople la brisa del mar, la luz de la luna sobre el río puede penetrarla directamente.
5. Poemas antiguos que describen cascadas
"1" Mira la cascada de Lushan
(Dinastía Tang) Li Bai
Li Jue
El quemador de incienso produce humo púrpura,
Mira, mira, mira
Mirando la cascada que cuelga en Qianchuan desde la distancia.
Mi vida
Volando desde una altitud de tres mil pies,
yí shì yín hé luò jiǔtian
Duda de la galaxia Ha caído durante nueve días.
La idea principal del poema es que el sol brilla en la cima del incensario, y las nubes se elevan como humo púrpura en el incensario. Vista desde lejos, la cascada parece una enorme masa blanca que cuelga en lo alto entre montañas y ríos. El agua cayó miles de pies hacia abajo, como la Vía Láctea cayendo de las nubes afuera.
Nota: Este es un magnífico poema paisajístico que describe la cascada de Lushan. El imponente pico Xianglu del monte Lushan está lleno de gas púrpura y humo bajo la luz del sol. Vista desde lejos, la cascada parece una cadena blanca que cuelga del río de enfrente.
¡Su impulso pronunciado y rápido hace que la gente sospeche que la Vía Láctea cayó hace nueve días!
Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un gran poeta de la dinastía Tang. En sus poemas, elogió con entusiasmo los ideales sociales progresistas y expresó su gran desprecio por las fuerzas gobernantes de la oscuridad. Sabía describir las magníficas montañas y ríos de la patria con pluma y tinta heroicas, y escribió muchos poemas excelentes con una rica imaginación y un impulso desenfrenado. En la historia del desarrollo de la poesía china antigua, Li Bai alcanzó la cima del arte romántico. "Poético inmortal" es un título apropiado para él.
1. La montaña Lushan, ubicada en el sur de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, ha sido una atracción turística desde la antigüedad.
2. Quemador de incienso: el nombre de un pico en el noroeste del monte Lu.
3. Humo púrpura - Humo púrpura formado por vapor de agua de montaña bajo la luz del sol.
4. Maekawa - el río frente a la montaña.
5. Vía Láctea - Tianhe.
6. Jiutian: el punto más alto del cielo.
Este poema describe el espectacular paisaje de la cascada Lushan. La primera frase trata sobre el pico Xianglu, soleado y morado, lleno de humo, que sirve de fondo para el pavimento. Sin embargo, la pasta de papel muestra la imagen de la cascada:
"La cascada cuelga frente al río" se refiere a la cascada que cuelga directamente desde la cima de la montaña, como si colgara del río en frente a la montaña; "Volando hacia abajo", el agua de la cascada voló tan rápido que cayó hasta el final; "Tres mil pies" es una exageración al decir que el pico del incensario es alto y la cascada es larga; La Vía Láctea cae durante nueve días" utiliza la extraña imaginación del aterrizaje de Tianhe para metaforizar la cascada. Imagen majestuosa e impulso. Al leerlo parece ver el deslumbrante brillo plateado y escuchar el emocionante sonido retumbante. Desde "mirar de lejos" hasta "dudarlo", la gente siente la emoción y la alegría del poeta al admirar la cascada: ¡Ah, siento como si la Vía Láctea cayera del cielo!
Este vívido y vívido poema paisajístico inspiró profundamente el anhelo de la gente por el paisaje del Monte Lu y su amor por las montañas y los ríos de la patria, la imagen de las cascadas del Monte Lu, como la brillante y limpia Vía Láctea; Camino en el cielo, brilla a los ojos del autor. Frente a ti, nunca se desvanecerá.
2 Título de las "Cuatro Maravillas" y la "Cascada Hukou del Río Amarillo" de Cheng Feng
Las "Siete Maravillas" y la "Cascada Hukou del Río Amarillo" de Cheng Feng p>
Longma pateó el pivote,
Yu dibujó un mapa con un hacha de arcilla.
Manos calientes, viento y lluvia, ira,
Olla Han Qiong.
Adjunto: "Cascada Hukou del río Amarillo" de Cheng Feng
Long Chi bloquea eléctricamente el cielo,
El cielo y la tierra son como ríos
Quién puso el ojo del mar en el agua débil,
cuelga la cascada y dispara a la vasija misteriosa.
Fantasma de poesía en el Hukou del río Amarillo en la Mansión Qijue
Las enormes olas salpicaban con luz ámbar,
El Hukou Turtle Pan argumentó por un lado.
Después de perder la oportunidad de reparar el cielo,
Las turbulentas corrientes estabilizan el sueño y cantan las olas azules.
Qijue Zaifu en la cascada Hukou del río Amarillo
Huang Liujiu lo vertió en la vasija de barro,
quedaban débiles rastros de escamas y sangre.
Creo que Yu era culpable en ese momento,
¡Crear el mundo y romper el gran plan!
『3』
Cascada Huangguoshu: la vasta agua otoñal
Siempre siento que llovizna sobre mi ropa
Perlas salpicadas sobre las flores.
Wukong no vio caer la fruta amarilla.
Artes marciales Shuiliandong Rizan
『4』
Canto del río Baishui - [Dinastía Qing] Tianwen
Cascada Kuanglu Se dice que ser increíble en el mundo, al igual que el río de aguas blancas que riega el estanque de rinocerontes;
Han Yin cayó tres veces y luego cayó, Yu Hong bebió treinta metros de agua, que se puede explorar;
El sonido es como el viento fuerte que rompe, y el camino es como la flor dorada del sol.
Cinco
Cascada - [Dinastía Tang] Chen Li
Miles de rocas y valles son incansables, y solo mirándolos desde la distancia podemos saberlo. su fuente.
¿Puede un arroyo permanecer? Al fin y al cabo, el mar es una ola.
6. Poemas y modismos que describen cascadas
Modismos sobre cascadas:
Miles de millas, majestuosas cuentas voladoras salpicando jade, cayendo del cielo,
p>
p>
Majestuoso, persistente y patético, cayendo en picado, tragándose montañas y ríos,
Poemas que describen cascadas:
Mirando la cascada de Lushan
Dinastía Tang: Li Bai
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
Bajo la luz del sol, el pico Xianglu produce una niebla púrpura. Mirando desde la distancia, una cascada cuelga como un hilo de seda blanca frente a la montaña.
Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, lo que hace que la gente piense que la Vía Láctea ha caído del cielo al suelo.
2. Mira la Cascada de Lushan en Hukou
Dinastía Tang: Zhang Jiuling
La primavera roja cae y la atmósfera es medio violeta.
Corriendo entre los árboles, las pesadas nubes se dispersaron.
El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado, y vienen el viento y la lluvia.
Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.
Traducción de rima: Una cascada voladora a alta velocidad cae desde la montaña, como si viniera del cielo distante.
Se precipitó hacia una zona de árboles, esparciendo capas de nubes.
El sol es tan brillante como un arco iris y, cuando el tiempo está despejado, se puede oír el viento y la lluvia.
La mayoría de los picos espirituales tienen hermosos paisajes, con el cielo y las cascadas complementándose entre sí.
3. Narciso bicolor
Dinastía Yuan: George
El cielo está ocupado y el muro de piedra es alto y nevado. El hielo y la lluvia cuelgan del cielo y no se secarán hasta dentro de miles de años. Luhua hace que la gente le tenga miedo a la ropa. Me gusta el arco iris blanco que bebe del arroyo, el dragón de jade que desciende de la montaña y el cielo despejado que vuela sobre la playa nevada.
El telar en el cielo ya no teje, y la luna está ociosa. Una sotana tan blanca como la nieve colgaba en lo alto del muro de piedra, brillando con una luz fría. Bandas de hielo cuelgan del cielo junto con el agua de lluvia. Han estado secas durante miles de años, pero ahora no lo están. Las gotas de rocío de cristal estaban frías, lo que hizo que la gente sintiera de repente que su ropa era un poco delgada.
Esta cascada es como un arco iris blanco que se lanza al arroyo para beber, como un dragón de jade que desciende de la montaña y como copos de nieve volando en la playa en un día soleado.
4. Cascada
Dinastía Tang: Shi Jianwu
Abre un fantasma verde y derrama miles de manantiales.
Si cortas un grano, será otoño.
Traducción: Si hay un hueco en lo alto del cielo, mil manantiales caerán desde arriba.
Otro ejemplo es cortar un trozo de seda lisa, en la luz; sol, flotando desde el fresco cielo azul del otoño.
5. Observa las cascadas en la montaña Lushan.
Dinastía Tang: Li Bai
Al oeste está el pico Xianglu y al sur está la cascada. La corriente colgante tiene cien metros de altura y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.
Como un relámpago volando, como un arco iris blanco asomando. Al principio, el agua del río cayó, medio esparcida en el cielo.
Sube al pico Xianglu desde el oeste y contempla la cascada que cuelga en lo alto frente a la montaña en el sur.
El agua cae 300 pies y fluye a lo largo del valle durante decenas de millas.
La velocidad es tan rápida como un rayo, vagamente como un arco iris blanco que se eleva hacia el cielo.
Al principio pensé que era la Vía Láctea cayendo del cielo y flotando en el aire.
7. ¿Qué poemas antiguos describen cascadas?
1, Li Bai
Cascada de la montaña Wanglu
Autor: Li Bai
La niebla púrpura está iluminada por el sol y el La cascada cuelga en el Piamonte. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
2. Li Bai
Dos cascadas en la montaña Wanglu
Autor: Li Bai
Al oeste está el pico Xianglu y al al sur hay agua de cascada. La corriente colgante tiene cien metros de altura y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo. Como un relámpago volando, como un arco iris blanco que se avecina. Al principio, el agua del río cayó, medio esparcida en el cielo. Mira la situación, date la vuelta, sé fuerte y sé bueno. La brisa del mar seguía soplando y la luz de la luna seguía vacía. Dispara al aire y lava la pared azul a izquierda y derecha. Las cuentas voladoras esparcen nubes ligeras, la espuma hierve en las piedras de la cúpula. Y disfruto de las montañas famosas, lo cual es beneficioso para mi corazón.
3. Cascada
Autor: Shi Jianwu
Abre el fantasma verde y escribe sobre el manantial. Si cortas un grano, el cielo se colgará en otoño. .
4. Mirando el manantial de la cascada Lushan desde Hukou/mirando el manantial de la cascada Lushan desde Hukou
Autor: Zhang Jiuling
El manantial rojo cae y el La atmósfera es medio violeta. Corriendo por los diversos árboles, las pesadas nubes se dispersaron. El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado y el clima es ventoso y lluvioso. Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea. .
5. Cascada Lushan
Autor: Xu Ning
El vacío cayó en el manantial y el trueno se precipitó hacia el río sin detenerse. En la antigüedad, el cielo blanco era tan largo que una línea divisoria cortaba las verdes colinas. (Una obra de la antigüedad: a través de los tiempos).
6. Cascada
Autor: Zhang Xiaobiao
El río otoñal se desborda y llena el cielo. Los truenos profundos se esconden en el valle de las nubes y los relámpagos solitarios cuelgan del árbol de roca. El cielo es azul y el suelo está despejado. No se puede sobrevivir al calor a menos que se riegue. .
8. Poemas alabando las cascadas
1. Mira la cascada de Lushan
Dinastía Tang: Li Bai
La niebla púrpura se ilumina por el sol Iluminadas, las cascadas cuelgan frente a las montañas.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Traducción:
El pico Xianglu produce una niebla púrpura bajo la luz del sol. Desde la distancia, una cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña.
Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, lo que hace que la gente piense que la Vía Láctea ha caído del cielo al suelo.
2. "Mira el manantial de la cascada Lushan desde Hukou/Mira el agua de la cascada Lushan desde Hukou"
Dinastía Tang: Zhang Jiuling
El manantial rojo Cae y la atmósfera es medio violeta. Corriendo por los diversos árboles, las pesadas nubes se dispersaron.
El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado, y vienen el viento y la lluvia. Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.
Traducción:
La cascada cae como una marea desde la alta montaña Lushan, y la larga ladera de la montaña se llena de gas púrpura. La veloz cascada atraviesa capas de árboles y revolotea entre densas nubes y niebla. El sol rojo brilla en el cielo como un arco iris; el cielo está despejado, como si se pudiera escuchar el sonido del viento y la lluvia. El paisaje del monte Lushan es hermoso y el vapor de agua y las nubes de humo se mezclan, haciéndolo aún más colorido.
3. Cascada
Dinastía Tang: Shi Jianwu
Abre un fantasma verde y derrama miles de manantiales.
Si cortas un grano, será otoño.
Traducción:
Como una brecha que se abre en lo alto del cielo, miles de manantiales brotan de él; o como un trozo de seda cortada, bajo el brillante sol, Flotando desde el fresco cielo azul del otoño.
4. "Dos cascadas en el monte Lu. Parte 1"
Dinastía Tang: Li Bai
Al oeste está el pico Xianglu y al sur está el cascada. La corriente colgante tiene cien metros de altura y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.
Como un relámpago volando, como un arco iris blanco asomando. Al principio, el agua del río cayó, medio esparcida en el cielo.
Traducción:
Sube al pico Xianglu desde el oeste y observa la cascada que cuelga en lo alto frente a la montaña en el sur. El agua cae 300 pies y fluye a lo largo del valle durante decenas de millas.
La velocidad es tan rápida como un rayo, vagamente como un arco iris blanco que se eleva hacia el cielo. Al principio pensé que era la Vía Láctea cayendo del cielo y flotando en el aire.
5. Tres Gargantas
Dinastías del Sur y del Norte: Li Daoyuan
En primavera y verano, el estanque verde es turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos, lo cual es majestuoso e interesante.
Traducción:
En primavera e invierno, se pueden ver rápidos blancos y olas claras y giratorias, y piscinas verdes que reflejan las sombras de diversos paisajes. En las altas cumbres crecen muchos cipreses de formas extrañas, en las montañas entre las cumbres también hay manantiales colgantes y cascadas. El agua clara, los árboles brillantes, las altas montañas y la hierba exuberante son realmente interesantes.