Erudito Xuchang Zhang Yi

Había un erudito llamado Zhang en Xuchang que se casó con la hija de un hombre rico de su ciudad natal. El hombre rico tenía un solo hijo, así que lo regañó y lo echó. El hombre rico estaba gravemente enfermo y confió todos sus bienes a Zhang. Zhang celebró un funeral para el hombre rico según las normas. Después de mucho tiempo, el hijo del hombre rico estaba mendigando al borde del camino. Xiaoji lo vio y dijo con simpatía: "¿Puedes regar el jardín?" El hijo del hombre rico respondió: "¡Si puedes conseguir comida regando el jardín, entonces tienes mucha suerte!"

Le preguntó Xiao Ji. para regar el jardín. El hijo del hombre rico fue poco a poco capaz de mantenerse a sí mismo. Zhang se sorprendió por su cambio de comportamiento y le preguntó de nuevo: "¿Puedes administrar el almacén?". El hijo del hombre rico respondió: "Está más allá de mis expectativas pedirme que riegue el jardín, y mucho menos que administre el almacén". "Qué suerte". Zhang le pidió que administrara el almacén. El hijo del hombre rico era suave y cauteloso y nunca cometía errores. Xiao Ji lo observó lentamente y se dio cuenta de que podía cambiar de opinión y ya no tener sus viejos malos hábitos, por lo que devolvió la propiedad que le había confiado su padre.

Texto original:

El erudito de Xuchang, Zhang, se casó con una mujer rica de al lado. Los ricos tienen un solo hijo y son corruptos. Cuando un hombre rico enferma y muere, usa su riqueza para honrarlo. Sea filial y trate a los demás con cortesía. Mucho tiempo después, su hijo, un mendigo, lo vio en el camino y le dijo con tristeza: "¿Puedes regar el jardín?" La respuesta: "Si tienes que regar el jardín, te lo puedes comer. ¡Qué casualidad!". La piedad filial hace que se riegue el jardín.

El hijo es un poco independiente y su piedad filial lo vuelve extraño. Volvió a preguntar: "¿Puedes administrar la tesorería?". Él respondió: "Quiero regar el jardín, pero no puedo ver. ¿Dónde está el almacén?" "Xiaoji quería administrar la biblioteca. Su hijo se portaba muy bien y nada más. Xiao Xuji la revisó y supo que podía cambiar de opinión y ya no estar en el mismo estado anterior, por lo que la devolvió junto con la propiedad confiada. por su padre.

Datos ampliados:

Personaje de Zhang:

Tener tanta confianza en el incompetente hermano de su esposa demuestra que es una persona tolerante y de mente abierta. que confía en los demás, de mente abierta.

La bondad de Zhang Dui se muestra en: ser compasivo; poner a prueba la voluntad del hombre rico de reformarse

Zhang sabe cómo educar a los demás y no valora. dinero. >

"Renxue" de Zhang proviene de "Houde Lu" de Zhong

El autor Zhong nació en la dinastía Ming (alrededor de 1561 a 1636). Era nativo de Yidu cuando el emperador Shizong de. la dinastía Ming tenía unos cuarenta años. Yu Chongzhen tenía unos setenta años. Era un Jinshi en el octavo año de Wanli (1580 d. C.) Cuando era joven, estaba cansado de los funcionarios. y ministros del Ministerio de Industria selección de cosas del grupo, por lo que será abolido de la desintegración. La colección de poesía de Zheng Yu incluye quince volúmenes de "Colección Chongyatang" y "Cuatro tesoros del estudio". A la edad de 26 años, se convirtió en magistrado del condado de Huaxian; este condado se conoce como "Revival". Comenzó a lidiar con el trabajo atrasado tan pronto como llegó. "Las decisiones fluyeron y se completaron en tres días". "Luego limpió las tierras de cultivo y rectificó la recaudación de impuestos. Más de 600 hectáreas de tierras de cultivo en Weinan a menudo se inundaban y los impuestos se recaudaban como de costumbre. Fue al lugar en persona para comprender e informar, solicitó la exención de impuestos y fue exento. de siete décimas partes En ese momento, el país inspeccionó tierras y acres, y muchos funcionarios locales tomaron "el aumento de tierras como mérito". Huaxian entregó más de 100 hectáreas de tierra, pero no las utilizó como recompensa. utilizó impuestos territoriales adicionales para compensar los impuestos adeudados durante los años de hambruna >Hay un misterio en los dos ríos: "Es muy importante, se decidirá en diez años". Los funcionarios de Liangjiang le pidieron a Yu que se ocupara del asunto. Durante el juicio, "la audiencia quedó bloqueada" y él "se rió tanto que se le levantó el pelo". Después de un tiempo, el caso se resolvió y todos quedaron convencidos. Por la corte, fue trasladado a Beijing y ascendido al Ministerio de Ritos. En ese momento, el emperador Wanli ignoró los asuntos gubernamentales durante mucho tiempo y escribió una carta a los ministros. No es apropiado no decir nada en el tribunal y no es apropiado perdonar a una ballena. Instó al emperador a ir a la corte a tiempo y le sugirió que "saliera primero a ver la corte y luego escuchara las conferencias. Aquellos que dejen el sello serán enviados de regreso más tarde". Derrota a una ballena y castiga a Yuan Xie. ”

Cuando era consultor de ingeniería, no le tenía miedo al poder y castigó severamente a los funcionarios corruptos, Xu Shouqian, el ministro de izquierda del Ministerio de Guerra, Fu Yifu, aceptó sobornos y fue desmantelado. El comandante en jefe Zhang Zhenren, que malversó y robó activos militares, también fue capturado por él. Ruo Lang visitó Shanggu y le tenía miedo a Zheng Yu, por lo que le pidió a alguien que le diera un regalo. Se les asignan puestos de trabajo a los funcionarios.

El Ministro de Ritos de Han, el Gobernador de Jiliao, Yang Sizhi, el Templo de Dali, Hong Shengyuan, etc. descuidaron sus deberes y fueron destruidos por su Zen. También pidió a los ministros de Asuntos Exteriores y del Interior que se abstuvieran de intercambiar obsequios. Dijo que el delito de ser ministro es mayor que la avaricia. Si hago que los ministros internos sean codiciosos y los ministros externos no se vean afectados, y los ministros externos son codiciosos pero los ministros internos no se ven afectados, se tendrán miedo unos a otros y no se atreverán a ser presuntuosos.

Hoy en día, dentro y fuera del tesoro oficial, dentro y fuera de la cueva, el tráfico es el legado y es más traicionero que la dinastía Zhou. Es imposible hacer que la gestión oficial sea clara y la sociedad estable. El emperador consideró que lo que decía tenía sentido, por lo que ordenó a los ministros del gabinete que discutieran todos los asuntos en palacio y no recibieran invitados en residencias privadas. También ordenó a los funcionarios extranjeros que no tuvieran relaciones ambiguas con los funcionarios de Beijing, que actuaran de acuerdo con las reglas, que abandonaran la ciudad el mismo día después de completar el trabajo y que no se quedaran sin permiso.

Enciclopedia Baidu-Zhang Renai