[Editar este párrafo] Texto original
Observando la marea (cuidado)
La marea en Zhejiang es el gran espectáculo del mundo. A partir de entonces floreció hasta el día 18. Fang Qiyuan salió por la puerta del mar, como un hilo plateado; a medida que se acercaba, las montañas nevadas de Yucheng surgieron del cielo, fuertes como un trueno, impactantes y crecientes, tragándose el cielo y el sol fértil, y era extremadamente majestuoso. . Esto es lo que dice el poema de Yang Chengzhai: "La plata del mar es Guo, y el jade del río está atado a la cintura".
Cada año, Jing Yin sale del Pabellón de Zhejiang para enseñar a las tropas navales. Cientos de cisnes se alinean a ambos lados del río. Después de eso, galopan en cinco formaciones y algunos continúan cabalgando. el agua, llevando banderas, jabalinas y espadas. Como caminar sobre terreno llano. De repente, el humo amarillo está por todas partes, los personajes apenas son visibles, el agua explota y el sonido es como el de una montaña que se derrumba. Cuando el humo desaparece y las olas se calman, no queda rastro del barco. Sólo el "barco enemigo" es quemado por el fuego y desaparece con las olas.
Cientos de nadadores de Wu'er, todos con tatuajes en el pelo y sosteniendo diez grandes banderas de colores, se apresuraron a ser los primeros en ser valientes y subieron a recibirlos. Aparecieron dentro y fuera del agua. Oleadas de ballenas, cambiando de cuerpo y banderas. La cola no se moja ligeramente para lucir su habilidad.
A lo largo de más de diez millas a lo largo del cauce del río, hay perlas y vegetación desbordantes, y hay atascos de tráfico y de caballos en la carretera. Todo para comer y beber es tan bueno como de costumbre. Para que la gente mire la cortina, no hay espacio para sentarse en el suelo.
Notas
La marea en Zhejiang es el gran espectáculo del mundo. A partir de entonces floreció hasta el día 18. Fang Qiyuan salió de Haimen④, como un hilo de plata⑤; a medida que se acercaba, Yucheng Snow Ridge vino del cielo⑥, fuerte como un trueno, impactante y creciente, tragándose el cielo y el sol fértil⑦, y era extremadamente majestuoso. El poema de Yang Chengzhai dice: "La plata en el mar es Guo, y el jade en el río está atado a la cintura".
Notas: ① Extraído del Volumen 3 de "Old Martial Arts" (Editorial del Pueblo de Zhejiang, edición de 1984), ligeramente eliminado. Zhou Mi (1232-1298), nombre de cortesía Gongjin, era nativo de Huzhou (ahora Huzhou, Zhejiang) durante la dinastía Song. ②[Zhejiang] es el río Qiantang. ③[De Jiwang al 18] Del 16 al 18 del calendario lunar (agosto). Es el día 16 del calendario lunar (el día 15 se llama "Wang"). ④ [Fang Qiyuan sale al mar] Cuando la marea sube lejos del estuario de Zhejiang. Colmillo, cuando... Qi, se refiere a la marea. Salir, enviar, levantarse. Haimen es la entrada al mar en Zhejiang, donde las montañas de ambos lados se enfrentan. ⑤ [Como una línea plateada] Casi como una línea blanca plateada (dibujada horizontalmente). Sólo, casi, casi. ⑥ [La cresta nevada de Yucheng viene del cielo] La marea como la cresta nevada de Yucheng viene del cielo. Jade City Snow Ridge se refiere a la marea espumosa, ya que se asemeja a las murallas de la ciudad de jade y las montañas cubiertas de nieve. Entre el cielo y el cielo. ⑦ [Wori] choca con el sol. Describe grandes olas. Bueno, enjuaga con agua. ⑧[El poema de Yang Chengzhai dice: “La plata del mar es Guo, y el jade del río está atado alrededor de la cintura”.] El poema de Yang Wanli dice: “La plata del mar es Guo, y el jade del río es atado alrededor de la cintura ". Esto es lo que dijo Yang Wanli en su poema. Estas dos líneas son del poema "Guan Tide in Zhejiang", que significa que el agua del mar surge y se convierte en una ciudad construida de plata; Zhejiang se encuentra de lado y la marea está atada con un cinturón de jade blanco. "...Sí" se refiere a este tipo de escena.
Cada año, Jingyin ① sale del Pabellón de Zhejiang para enseñar a las tropas navales ② y hay cientos de popas ③ dispuestas a ambos lados del estrecho, después de eso, galopan en cinco formaciones ④, y algunos montan a caballo, ondean banderas, jabalinas y espadas danzantes. ⑤Aquellos que caminan sobre la superficie del agua son como caminar sobre terreno llano. De repente, humo amarillo se eleva por todas partes, y los personajes apenas se ven⑥, y el agua explota⑦ y el sonido es como el derrumbe de una montaña. Cuando el humo desapareció y las olas se calmaron, no quedó rastro del barco. Sólo el "barco enemigo" fue quemado por el fuego y desapareció con las olas. ⑩
Notas: ①② [Cada año, Jingyin (yǐn) sale a Zhejiang Ting para enseñar a las tropas de la marina] Cada año (en el octavo mes del calendario lunar), el jefe de la prefectura de Lin'an En Kioto llega a Zhejiang Ting para enseñar a las tropas de la marina. Jingyin, gobernador de la prefectura de Lin'an en Kioto (ahora Hangzhou, Zhejiang). El Pabellón de Zhejiang, como se llama el puesto, está situado en la orilla del río Qiantang, en el sur de la ciudad. ③〔艨艟(méngchōng)〕 buque de guerra. ④ [Ahora el impulso de galopar, dividir y combinar las cinco formaciones] significa practicar la formación de las cinco formaciones, acelerando repentinamente, subiendo repentinamente, dividiéndose repentinamente, uniéndose repentinamente y todo tipo de cambios. Agotado, agotado. Las cinco formaciones se refieren a las cinco formaciones de dos, cinco, especiales, participativas y parciales. ⑤ [Montar (jì), danza de bandera, jabalina y espada] Montar a caballo, bailar la bandera, alzar una lanza y empuñar una espada. equitación. Hacer, bailar. Estándar, configurar, subir. ⑥ [No nos vemos en absoluto] No podemos vernos en absoluto. ⑦ [Explosión de agua] Un arma explosiva utilizada por el ejército del agua. ⑧[一舸(gě)无 rastro] No hay rastro de un solo barco. Vaya, barco. ⑨[Barco enemigo] se refiere al hipotético buque de guerra enemigo. ⑩ [fallecer] vete, vete.
Hay cientos de Wu Er que son buenos nadadores①, todos con cabello y tatuajes②, sosteniendo diez grandes banderas de colores, compitiendo por ser los primeros en ser valientes e ir río arriba para encontrarlos③. Aparecen y desaparecen. En las olas de las ballenas④, cientos de personas saltan arriba y abajo. Cambia a 15⑤, y la cola de la bandera no está ligeramente mojada, para presumir de su habilidad.
Notas: ① [Cientos de niños Wu son buenos nadando] Hay cientos de atletas Wuzhong que son buenos nadando.
②〔Tatuaje de cabello〕Se suelta el cabello y se pinta el cuerpo con pinturas coloridas. Wen, verbo. ③〔Vaya río arriba para encontrar la marea〕Vaya contra la corriente y encuentre la marea. ④ [Ola de ballena de diez mil pies] Una ola enorme de diez mil pies de altura. Olas de ballenas, olas enormes. Dondequiera que vaya la ballena, las olas son fuertes, por eso las olas enormes se llaman olas de ballena. Diez Mil Ren se refiere a las olas extremadamente altas, no al significado real. ⑤ [Elevarse y cambiar] El cuerpo da vueltas y cambia en varias posturas.
A lo largo de más de diez millas a lo largo del cauce del río, hay perlas y vegetación por todas partes.
Notas: ① [Jianggan] Orilla del río. ② [Mis ojos están llenos de joyas, vegetación y belleza] Mis ojos están llenos de magníficos disfraces. Zhucuiluoqi generalmente se refiere a las joyas de las mujeres y la ropa preciosa de los turistas. Desbordante, lleno de ojos. ③〔Double Qiong〕(precio) es el doble. Cúpula, alta. ④ [妦(jiù)alquilar(lìn)para mirar la cortina, incluso si no hay espacio en el piso] Hay (muchas) personas que alquilan la cabina, y no hay espacio ni para un solo espacio en el medio . "僦" y "alquilar" significan alquilar. La carpa está especialmente preparada para observar la marea. Un lugar en el suelo, un lugar donde sólo hay espacio para un asiento. Permitir, permitir, habilitar.
[Editar este párrafo] Traducción
La marea del río Qiantang es una vista majestuosa en el mundo. Es más popular del día 16 al 18 del octavo mes lunar. Cuando la marea sube desde el estuario de Zhejiang (visto desde la distancia), casi parece una línea blanca plateada, a medida que la marea se acerca más y más, la marea sube como una cresta nevada de la ciudad de jade y el sonido es igual de fuerte. como El trueno es tan poderoso que sacude el cielo y la tierra, genera chorros y golpea el sol. Es extremadamente majestuoso y majestuoso. En el poema de Yang Wanli, "El mar se llena de plata para Guo, y el río con lazos de jade alrededor de la cintura" describe esta escena.
Cada año (en el octavo mes del calendario lunar), el gobernador de la prefectura de Lin'an en Kioto viene a la Escuela Ting de Zhejiang para revisar la armada. Cientos de buques de guerra se alinean a ambos lados del banco. luego practican cinco formaciones, a veces acelerando, a veces subiendo, y de repente se divide y de repente se une, creando todo tipo de cambios. Al mismo tiempo, hay personas montando a caballo, bailando banderas, levantando armas y blandiendo cuchillos en el agua. , como si estuvieran pisando un terreno llano. De repente, humo amarillo estaba por todas partes, y las personas y las cosas ya no podían verse (solo se escuchó) se escuchó el rugido del agua explotando, que sonó como una montaña derrumbándose. (Cuando) el humo se disipó, la superficie del agua volvió a calmarse y no había rastro de ningún barco. Sólo quedó el "barco enemigo" que fue destruido por el fuego, alejándose con las olas.
Cientos de atletas de Wuzhong que saben nadar, con el cabello despeinado y pintados con talento literario por todo el cuerpo, sostienen diez grandes banderas de colores en sus manos, compitiendo por nadar contra la corriente, (. sus figuras) flotaron y se hundieron en las turbulentas olas de miles de pies de altura, dando vueltas y cambiando varias posturas, pero la cola de la bandera no estaba mojada en absoluto. Usaron esta (actuación) para mostrar sus habilidades (superiores).
Durante más de diez millas de norte a sur de la orilla del río, había espectadores con joyas y ropa preciosas. Había demasiados coches y caballos, y el camino estaba bloqueado. Los alimentos y bebidas vendidos cuestan el doble de lo habitual. En cuanto a la cantidad de personas que alquilan las tiendas de campaña (son muchísimas), no hay ni espacio suficiente para acomodar un asiento en el medio.
[Editar este párrafo] Discusión de texto
El río Qiantang es el río más grande de la provincia de Zhejiang, con una longitud total de más de 400 kilómetros. Fluye a través de Hangzhou y desemboca en el mar. En la bahía de Hangzhou, debido a la forma de trompeta de la desembocadura del río, la marea Qiantang es una maravilla natural que los antiguos llamaban "sin igual en el mundo". La observación de mareas en Qiantang también se ha convertido en un gran evento en los tiempos antiguos y modernos. Este artículo escribe sobre la escena de la marea en el río Qiantang durante la dinastía Song del Sur y la gran ocasión de observar las mareas. Este artículo utiliza una redacción muy concisa y se divide en cuatro párrafos para describir la espectacular escena de la marea, las escenas conmovedoras de los ejercicios navales, los atletas cabalgando la marea y la multitud observando la marea.
El primer párrafo describe la majestuosidad de la marea. La frase inicial es "La marea de Zhejiang es el gran espectáculo del mundo", lo cual es un comienzo temprano. Luego explica el momento en que la marea es más fuerte y luego da una descripción positiva de la marea desde los cuatro aspectos de forma, color, sonido e impulso, describiendo la majestuosidad y el esplendor de la marea de lejos a cerca. La descripción también se hace utilizando metáforas y exageraciones, con algunas frases cortas como "como hilo de plata", "cresta nevada de Yucheng", "como trueno" y "tragar el cielo y el sol fértil", para describir la forma, el color y El impulso de las olas corriendo desde lejos hacia el frente se expresa vívidamente. Finalmente, el poema de Yang Wanli se utiliza para resumir vívidamente el artículo anterior, haciéndose eco de la primera frase.
El segundo párrafo describe el maravilloso escenario del ejercicio naval. El comienzo sigue siendo un resumen y explica que cada año Jingyin entrenará a la marina cuando la marea esté más fuerte. Luego describe las maravillosas escenas del ejercicio naval: hay muchos barcos participando en el ejercicio, las formaciones son variadas durante el ejercicio, los marineros son hábiles en el combate, las batallas durante el ejercicio son feroces y poderosas, y se retiran rápidamente después. el ejercicio.
Este breve párrafo de texto describe vívidamente una actividad de ejercicio compleja, y la combinación de la escena fija de "humo y olas" no es solo una forma de escritura que contrasta el movimiento y la quietud, sino que también proporciona una actuación acuática única para el siguiente texto. Allanó el camino.
El tercer párrafo describe la apariencia heroica de los deportistas de moda. En ese momento, la marea había llegado y muchos atletas de Wuzhong se desempeñaron maravillosamente en las olas tormentosas.
En el cuarto párrafo, escribe sobre la gran cantidad de personas que observan la marea. Las multitudes de personas que observan las mareas son muy densas, lo que muestra cuán atractivas son las mareas del río y los espectáculos acuáticos. Por lo tanto, escribir sobre la prosperidad de la observación de las mareas es para ilustrar la prosperidad de las mareas del río y la emoción de los espectáculos acuáticos. lado.
Este artículo es una obra maestra que describe escenas y eventos que es única en el arte.
En primer lugar, este artículo tiene una estructura adecuada y un lenguaje conciso. La marea de Qiantang es majestuosa y espectacular, con numerosos espectáculos acuáticos, numerosas escenas y una gran cantidad de observadores de mareas. Sin embargo, en este breve artículo, el autor escribe de manera ordenada y con prioridades claras. Por un lado, esto se debe a la exquisita estructura del autor, que utiliza la marea como pista, combina descripciones de escenas y acontecimientos, y combina descripciones frontales con resaltados laterales. Por otro lado, también se debe al cuidadoso uso de la tinta y al lenguaje muy conciso del autor. En segundo lugar, la descripción de este artículo es muy vívida. No sólo utiliza metáforas, exageración y otras técnicas descriptivas, sino que incluso los dibujos lineales simples son muy vívidos.
Instrucciones del ejercicio
1. Lee atentamente el texto y traduce el tercer párrafo al chino moderno.
Propósito de establecer el tema: la lectura familiar del texto es cultivar el sentido del lenguaje, permitir a los estudiantes familiarizarse más con el texto y apreciar la majestuosa escena de la marea del río Qiantang y las costumbres populares. de montar la marea. El tercer párrafo describe las magníficas habilidades de los creadores de tendencias, que es conciso y maravilloso. En el proceso de traducción, no es necesario traducir el texto. Puede pulirlo adecuadamente sin cambiar el significado original y esforzarse por utilizar el chino moderno para mostrar el estilo de un creador de tendencias. La traducción no tiene por qué ser coherente. .
2. Explica las palabras subrayadas en las siguientes frases.
1. Desde el principio hasta el día 18, fue el más próspero.
2. Fang Qiyuan sale hacia la puerta del mar, como un hilo de plata.
3. De repente, un humo amarillo se elevó por todas partes y los personajes se volvieron casi invisibles.
4. Sólo los "barcos enemigos" fueron quemados por el fuego y desaparecieron con las olas.
5. Hay cientos de personas en Wu'er que saben nadar y todas tienen pelo y tatuajes.
6. Caminando río arriba se puede ver y desaparecer entre las olas de las ballenas.
El propósito de formular las preguntas es permitir a los estudiantes acumular palabras en chino clásico, dominar palabras comunes de contenido en chino clásico y palabras funcionales en chino clásico, y recordar sus significados.
1. Esperando con ansias: el día 16 del calendario lunar.
2. Fang: Cuando...
3. Suer: de repente; ligeramente: un poquito.
4. Fallecer: vete, vete.
5. Wen: Las pinturas están llenas de talento literario.
6. Suying: ir contra la corriente para encontrar la marea; emerger y desaparecer: atletas entrando y saliendo del agua.
3. Reescribe el siguiente poema de la canción en una narrativa.
Jiuquanzi
Pan Lang
Recuerdo haber observado la marea durante mucho tiempo y el pueblo Manguo compitió para mirar río arriba. El vasto mar de dudas se ha quedado vacío, en medio del sonido de miles de tambores. Un hombre que cabalga la marea se enfrenta a la marea, sosteniendo la bandera roja en sus manos sin mojarse. No vengas aquí y mires el sueño, el sueño todavía es escalofriante.
Intención de establecer el tema: este poema tiene el mismo tema que el texto. Esta pregunta requiere que los estudiantes den rienda suelta a su imaginación y asociación, consulten las descripciones relevantes en el texto y amplíen el tema. Contenido descrito en el poema. No hay límite en el número de palabras.
La parte superior del poema está escrita sobre observar la tendencia, y la parte inferior trata sobre el desempeño de los buscadores de tendencias. Cuando escribo sobre observar la marea, escribo sobre la gran ocasión de las multitudes y el impulso de la marea; cuando escribo sobre la actuación de los observadores de las mareas, escribo sobre sus magníficas habilidades y los sentimientos de los observadores de las mareas; . Por lo tanto, al reescribir, puede elegir la perspectiva en primera persona y escribir sobre los cuatro puntos del observador de tendencias, la tendencia, las personas que crean la tendencia y sus propios sentimientos. La atención debe centrarse en la tendencia y las personas. quienes marcan la tendencia.
Notas complementarias
Pan Lang nació en la dinastía Song. Se desconoce su año de nacimiento. Murió en el segundo año de Dazhong Xiangfu (1009). El nombre de cortesía es Xiaoyao, originario de Daming (ahora parte de la provincia de Hebei). Una vez vendió medicinas en Luoyang, en el primer año del emperador Taizong de la dinastía Song del Norte (995), fue recomendado por su poesía. Compuso varios poemas "Recordando a Yuhang", que circularon ampliamente durante un tiempo. Su Dongpo una vez lo apreció y los escribió en una pantalla de jade. Shi Manqing también hizo que alguien pintara cuadros de acuerdo con el significado de los poemas.
Las diez letras originales de "Jiuquanzi" son recuerdos de los lugares famosos de Hangzhou. Son diferentes de los "Jiuquanzi" escritos por poetas de las dinastías Tang y Cinco. Son composiciones del propio Pan Lang. Qiantang, actual ciudad de Hangzhou.
Cuando la marea del río llega con el sonido de miles de tambores, el sonido de la marea es como miles de tambores dorados, todos a la vez, el sonido es impactante.
Los tidal wavers se refieren a las personas que realizan trucos con la marea junto al río Qiantang. Todos son jóvenes, fuertes y buenos nadando.
Sugerencias para la enseñanza
1. Esta lección se puede impartir en dos clases. Además de las palabras nuevas, se debe prestar atención a la enseñanza de palabras de uso común, como Fang, Suer, Wen, Yimu, Jianggan, etc.
2. Si es posible, se puede organizar a los estudiantes para que vean los materiales en video de la marea del río Qiantang para mejorar su intuición.
3. Practica leer más. Durante la vista previa, se puede asignar a los estudiantes la tarea de reescribir el artículo en lengua vernácula basándose en las anotaciones.
4. Dificultades de enseñanza: Es posible que los estudiantes no comprendan que la capital de la dinastía Song del Sur era Lin'an, lo que afectará su comprensión del contenido del texto. Los profesores pueden dar una breve introducción: Hangzhou se llamaba Lin'an en la dinastía Song del Sur y era la capital del país. El lugar de observación de las mareas estaba en el sur de la ciudad de Lin'an en ese momento (ahora se ha trasladado a Haining, Zhejiang debido al desvío del río. Cada año se lleva a cabo una ceremonia de observación de las mareas el día 18 de). el octavo mes lunar. Antes de la marea, hubo un simulacro naval, y cuando llegó la marea, hubo una actuación de jóvenes de Wu que compitieron con la marea. Ese día, todos, desde el palacio hasta la gente, se apresuraron a mirar, y las calles estaban. estaba lleno de gente y estaba muy animado. Los ejercicios navales, las representaciones de mareas y las escenas de observación de mareas descritas en este artículo no sólo desencadenan la majestuosidad del maremoto de Qianjiang, sino que también constituyen el paisaje y las pinturas de género de la vida en la capital de la dinastía Song del Sur, expresando la espíritu valiente de la lucha del hombre con la naturaleza.
[Editar este párrafo] Información relevante
Introducción al río Qiantang
El río Qiantang ha sido conocido como "la maravilla del mundo" desde la antigüedad. El decimoctavo día del octavo mes lunar es el mejor lugar para el día anual de observación de mareas es la ciudad de Yanguan en la ciudad de Haining. En la antigüedad se llamaba Zhejiang, Jianjiang, río Luosha y río Zhijiang. Es un río famoso en el sureste de la patria y el río más grande de la provincia de Zhejiang. El río Qiantang tiene una longitud total de 605 kilómetros y un área de drenaje de 48.887 kilómetros cuadrados. Fluye por debajo de la puerta de la ciudad de Hangzhou y desemboca en la bahía de Hangzhou. La desembocadura del río tiene forma de trompeta y la marea entra a raudales, formando la famosa "marea Qiantang". La corriente principal del río Qiantang se encuentra dentro del territorio de la ciudad de Hangzhou. Por encima de Jiande Meicheng, generalmente se llama río Xin'an. Desde Meicheng, se llama Tongjiang, río Fuchun y río Qiantang, respectivamente. Ambos lados del río Qiantang contienen recursos turísticos extremadamente ricos y son las rutas turísticas más importantes de la provincia. El río Qiantang se origina en Qingzhidaijian en la región de Huangshan en el sur de la provincia de Anhui, fluye a través de 14 condados y ciudades y desemboca en la bahía de Hangzhou. Debido a que las secciones del río Tong y del río Fuchun tienen un paisaje excelente, se les llama colectivamente río Fuchun. La sección de la desembocadura del río debajo de Wenjiayan se llama río Qiantang. Esta sección del canal tiene una apariencia sinuosa y elegante, con la forma del carácter "Zhi" escrito al revés y resulta ser un punto en el reverso "Zhi". por eso se llama río Zhijiang. Ahora el río Qiantang o el río se llama Quanjiang. La desembocadura del río Qiantang tiene la forma de una enorme trompeta. La distancia entre las orillas norte y sur de la bahía de Hangzhou es de unos 100 kilómetros. Se reduce a 20 kilómetros en la desembocadura del río Qiantang y a sólo 2,5 kilómetros hasta Yanguan. , Haining. Hay una enorme cresta de arena en la sección longitudinal del lecho del río, que se eleva desde Zhapu con una pendiente de 1,5/10000, alcanza su pico cerca de Cangqian y luego se extiende hasta Wenyan con una pendiente invertida de 0,6/10000. Esta sección del río se ve afectada por la estrechez de la superficie del río y la elevación del lecho del río. Los maremotos rompen y aumentan, formando la maravilla del mundo "Marea del río Qiantang". Los principales brazos y afluentes del río Qiantang tienen una larga historia de desarrollo. Hay muchas montañas famosas, aguas hermosas, cuevas extrañas y sitios históricos a ambos lados del río. Esta vasta cuenca del río Qianjiang es conocida como el "cinturón turístico dorado" debido a sus ricas especialidades, gente destacada, costumbres locales y cosas interesantes.
Alusiones a la Gran Marea del Río Qiantang
Cuando llegó la marea del Río Qiantang, era como las mareas de otros ríos en otros lugares. No tenía cresta ni. un sonido.
Un año, un gigante llegó al río Qiantang. Este gigante era tan alto que podía cruzar de un lado al otro del río en un solo paso. Vivía en la montaña Shushan en el condado de Xiaoshan, prendiendo fuego para quemar sal. La gente no sabía su nombre, pero como vivía junto al río Qiantang, lo llamaban Rey Qian. El rey Qian era muy fuerte. Usó su palo de hierro para recoger grandes rocas y colocarlas en la orilla del río. Después de un tiempo, apiló montañas una tras otra.
Un día, fue a recoger la sal que había quemado durante tres años y tres meses en la montaña Shushan. Sin embargo, la sal solo le alcanzó para llevar un extremo, así que ató una piedra grande al otro extremo del poste, se la puso al hombro para probar, la recogió y cruzó hasta la orilla norte del río.
En ese momento, hacía calor. El rey Qian estaba un poco cansado porque acababa de almorzar, así que dejó su carga para descansar. Inesperadamente, se quedó dormido. Sucedió que el Rey Dragón del Mar de China Oriental salió a patrullar el río en ese momento y la marea subió. Siguió subiendo hasta llegar a la orilla, derritiendo lentamente la sal en la cabeza del rey Qian. El Rey Dragón del Mar de China Oriental lo escuchó y se preguntó de dónde venía el olor salado en el agua. Se estaba volviendo cada vez más salado, y se estaba volviendo cada vez más salado. No pudo soportarlo más y se escapó. No esperaba escapar al océano y salar el agua del océano.
El rey Qian, después de una siesta, abrió los ojos y vio que la piedra en un extremo del poste todavía estaba colocada en la Piedra Kip (ahora conocida como Montaña de Piedra Kip), ¡pero la sal en el otro extremo ya no estaba!
El rey Qian miró a su alrededor pero no pudo encontrar sal. Cuando bajó la cabeza, olió el olor salado en el río y pensó: Oh, no es de extrañar que se haya acabado la sal. ser robado por el Rey Dragón del Mar de China Oriental. Entonces levantó su pértiga y golpeó el agua del mar. Un palo de hombro golpeó a todos los peces, grandes y pequeños, hasta matarlos; dos palos de hombro los golpearon hasta que se voltearon en el fondo del río; tres palos de hombro los golpearon hasta que el Rey Dragón del Mar de China Oriental salió del agua; para suplicar por su vida.
El Rey Dragón del Mar de China Oriental le preguntó al Rey Qian, tembloroso, por qué había perdido tanto los estribos. El rey Qian dijo: "¿Dónde robaste mi sal?" Sólo entonces el Rey Dragón del Mar de China Oriental comprendió la razón por la que el agua del mar se volvió salada. Rápidamente se disculpó y le contó uno por uno cómo patrullaba el río y cómo accidentalmente derritió la sal del rey Qian, haciendo que el agua del océano se salara.
El rey Qian estaba tan enojado que realmente quería levantar el poste de hierro y hacer pedazos al Rey Dragón del Mar de China Oriental. El Rey Dragón del Mar de China Oriental estaba tan asustado que se arrodilló y suplicó clemencia, y prometió usar sal del agua del mar para compensar al Rey Qian; gritaría cuando subiera la marea en el futuro para que el Rey Qian lo hiciera; No quedarte dormido y escucharlo. El rey Qian escuchó que estas dos condiciones no eran malas, por lo que perdonó al Rey Dragón del Mar de China Oriental, puso su palo hacia la desembocadura de la bahía de Hangzhou y dijo: "¡La marea comenzará desde aquí en el futuro!" El Rey del Mar de China Oriental estuvo de acuerdo repetidamente, y el Rey Qian tenía mucho talento. Se fue feliz.
A partir de ese momento, tan pronto como la marea entró en la bahía de Hangzhou, estiró el cuello y gritó "Hua Hua Hua". Cuando llegó al lugar donde estaba sentado el rey Qian, estiró el cuello y Gritó fuerte. Este lugar es el Haining de hoy. Así surgió la mundialmente famosa "Marea Qianjiang".
Agosto y medio es la mejor época para observar mareas. De hecho, los cambios de marea del río Qiantang son regulares. El tamaño de la marea está restringido por muchos factores como la astronomía, la geografía, la elevación del lecho del río, el tamaño de la escorrentía, la dirección de la vaguada principal (canal) y el clima. De hecho, la primera mitad y el comienzo de cada mes en el calendario lunar son los mejores momentos para observar las mareas, y no tiene por qué ser la primera quincena de agosto. Sin embargo, la marea de otoño es mayor que la marea de primavera porque las precipitaciones en la cuenca del río Qiantang se concentran principalmente en las temporadas de lluvias de ciruela y tifones, desde mediados de marzo hasta mediados de septiembre; de octubre a febrero del año llueve relativamente poca; el año siguiente.
La pluma se desplaza contra las olas del río, la tinta fluye por la marea del río - Análisis de la "Marea Guan" (Wu Gongzheng)
La marea del río Qiantang es un gran lugar escénico. Los antiguos lo llamaban "la cosa más espectacular del mundo". La marea viva del río Qiantang está estrechamente relacionada con sus condiciones naturales únicas. Primero, debido a que la desembocadura del río tiene forma de trompeta, con un ancho de más de cien millas y una estrechez de solo diez millas, la enorme marea es restringida por el estrecho canal del río, que naturalmente formará un magnífico maremoto. En segundo lugar, hay un enorme umbral de arena que bloquea la desembocadura del río. Cuando la marea sube y encuentra una resistencia tan grande, por supuesto se eleva hacia el cielo y la ola trasera vuelve a subir; . Si las olas alcanzan a las olas, y las olas se amontonan, la marea rugirá y arrasará con las montañas. La mayoría de los poetas y poetas de la antigua China utilizaron la marea de Qiantang como objeto de descripción. Por ejemplo, el famoso poema de Liu Yong "Mirando la marea del mar" de la dinastía Song escribió: "El sureste es hermoso, las tres ciudades de Wu, Qiantang tiene. "Ha sido próspero desde la antigüedad". "Las nubes y los árboles rodean el terraplén y la arena, y las olas rugientes llegan". Escarcha y nieve, el cielo no tiene límites. "Guan Tide" de Zhou Mi describe vívidamente esta magnífica escena en el. forma de prosa. El texto completo se centra en la "marea" y se basa en la "visión". Utiliza fotografías con lentes para describir la apariencia de la marea, la forma de los ejercicios militares, el impulso de la marea y la prosperidad de la marea.
"La marea de Zhejiang es el gran espectáculo del mundo." Señale el título y revele el objeto de la descripción. La escritura y la escritura también están llenas de agradecimiento. "Fue muy próspero desde el principio hasta el día dieciocho". La escritura está condensada para mostrar que está escrita de manera concentrada. Continuando con el flujo de escritura, entre en la descripción directa. Las observaciones del autor son sutiles, pero su escritura es vívida y escribe gradualmente de lejos a cerca. "Fang Qiyuan sale hacia la puerta del mar, como un hilo plateado". Donde el agua y el cielo se encuentran, como un hilo plateado, toca los ojos. El uso de la "línea plateada" como metáfora muestra la visión de futuro del autor. Sólo con una base elevada y una línea de visión de futuro se puede ver claramente la escena cuando sube la marea. Utilizando el "hilo de plata" como metáfora, también describe la situación antes de la marea, que es muy realista en la vida. Si no vas allí y lo ves en persona, definitivamente no podrás escribirlo de manera tan realista. "Se está acercando", debido a que la marea está subiendo, la descripción salta repentinamente de un plano general a un primer plano. "Las montañas nevadas de Yucheng vinieron del cielo, fuertes como un trueno, impactantes y crecientes, tragándose el cielo y el sol fértil, y extremadamente majestuosas. La fuerza de la escritura se eleva repentinamente, como montañas escarpadas, y el texto y la tinta se salpican horizontalmente y". con libertad. El autor pone toda su energía en el pergamino y el sonido, el color, la forma y el impulso son excelentes.
Tiene su color: "Yucheng Snow Ridge", puedes ver su "blanco", la metáfora es novedosa y está vinculada a la palabra "plata" arriba, que es una metáfora de la ciudad y la cresta, y puedes también vea su forma, tiene su sonido: "El sonido es como un trueno", comparándolo con una imagen muestra su majestuosidad y su poder impactante: "Viniendo del cielo" y "Impactante y surgiendo", como si; Presionado desde el cielo, elevándose y rizándose, rociando jade y salpicando cuentas, muy dinámico, es una maravilla. "Tragar el cielo y el sol fértil" significa bañar el sol rojo llameante, tragarse el vasto cielo y usar toda la exageración para hacerlo, ¡cuánto poder se debe usar! ¡Esta es una descripción perfecta del poder del! olas nevadas y la magnificencia del estilo. El autor usa sus ojos y oídos juntos, y todo lo que ve y oye está contenido en el artículo. La pluma del autor está llena de tinta, girando y balanceándose, escribiendo movimientos dinámicos, abriéndose y cerrándose ampliamente, y el estilo de escritura es como un complicado; tubo y una actuación rápida, pero también como La poderosa ballesta dispara continuamente. Leerlo hace que la gente se sienta emocionada e inspirada. Luego, el autor concluye con el poema de Yang Chengzhai (Yang Wanli) "El mar se llena de plata para Guo, y Jiang Hengyu le ata la cintura". Citar versos no es presumir, sino demostrarlo a los demás y realzar la verosimilitud y autenticidad de lo que escribe el autor.
Luego, el artículo pasa a otro ámbito, escribiendo sobre la forma de "enseñar al ejército de agua" ejercicios militares. "Cientos de cucarachas están dispuestas a ambos lados del estrecho", un nivel; "Ahora galopan en cinco formaciones", un nivel. Los dos pisos están conectados entre sí, dando al frente y al fondo. Con la apariencia de "separar los dos lados del Estrecho de Taiwán", destaca la tendencia de "separarse y reunirse". Las cuatro palabras "Gangteng Diverg", el texto es muy conciso y el contenido general es muy extenso. Un poco es mejor que mucho, y describe vívidamente la escena de la maniobra del buque de guerra: a veces volando sobre las olas, a veces saltando sobre las olas. a veces separando los dos compartimentos, y a veces fusionándose y navegando uno al lado del otro. Aunque no se afirma explícitamente que sea un maestro en el manejo y la navegación, la vívida descripción de la escena transmite este significado más allá de la frase. La palabra "bin" hace que el significado del texto sea más avanzado. "Montar a caballo, blandir una bandera, arponear y blandir un cuchillo en el agua", escribe la escena concreta del simulacro en el barco. Los verbos como "ride", "nong", "biao" y "wu" deben pronunciarse de una manera fácil de entender, y las expresiones pueden imaginarse como si estuvieran planeando y volando. "Como si caminara sobre un terreno llano" describe su comportamiento tranquilo y pausado, sus altibajos vigorosos y constantes, y la inteligencia de sus métodos es imaginable. Sin embargo, el autor tiene algo oculto en el exterior del documento: el simulacro de la marina no está en el río donde las olas son planas y las olas están tranquilas "por encima de las olas del río". Si nos relacionamos con lo anterior, comprenderemos profundamente la profunda intención del autor al describir esto aquí, destacando a los atletas de la marina con el trasfondo y el contraste de la marea creciente. Después de esto, el artículo entra en la descripción de los ejercicios reales de combate de la gran unidad. "Rápido" significa que llega rápidamente y también hace que el cambio de escena parezca rápido. El autor describe esta escena tanto en voz como en forma. "El humo amarillo se eleva por todas partes y las figuras apenas son visibles". Las figuras invisibles se utilizan para mostrar el espesor del humo amarillo; el "sonido es como una montaña que se derrumba" se utiliza para describir el poder de la "explosión de agua". . El humo se elevaba y las explosiones eran ensordecedoras. Fue una escena conmovedora que fue impactante. Cuando los ojos de las personas se sienten atraídos por la imagen pasiva, cuando los corazones de las personas se sienten atraídos por la escena pasiva, la escena rápidamente se convierte en una escena tranquila "El humo desaparece y las olas se vuelven silenciosas, y no hay rastro del barco. Sólo el. El "barco enemigo" es el fuego." "Quemado, desaparecido con las olas" muestra el efecto de combate de los ejercicios de combate reales. "No hay rastro de un barco" corresponde a "los caracteres apenas son visibles", lo que significa que el buque de guerra ya se había alejado cuando el humo cubrió el río. El conmovedor ejercicio de combate naval termina aquí, y el artículo pasa a la interesante descripción de la escena que generó la marea.
Las frases principales de la tercera sección se leen con comas, y son como notas. Verbos como "draft", "hold", "lucha", "tamborilear", "saludar", "perseguir" y "dejar" se repiten uno tras otro, lo cual es deslumbrante. "Tattoos with Hair" representa la apariencia de la marea; "Upward" representa la valentía de la marea; "Whale Waves" representa el vigor de la marea, capturando el estado de ánimo característico y expresivo para crear una representación vívida. Las enormes olas crean un ambiente peligroso para los que marcan tendencia; el cabello y los tatuajes son un maravilloso toque de costumbres populares. Las "banderas de colores" y los "tatuajes" se complementan entre sí y añaden interés al artículo. Una pintura personalizada de moda popular antigua es vívida, magnífica y agradable a la vista. Las palabras "suying" y "haunting" escritas arriba solo describen el "coraje" de los creadores de tendencias "fomentando el coraje". El contraste a continuación "saltando y cambiando, pero la cola de la bandera no está ligeramente mojada" resalta el " fuerte" capacidad de los que marcan tendencias. . Se puede ver que sostener banderas de colores para hacer ondas no es para decorar, sino para "alabar la energía", utilizando un objeto específico para resaltar algunos efectos y escenas que no se pueden mostrar directamente. Ésta es la función principal de las "banderas de colores". "La cola de la bandera no está ligeramente mojada" es un trazo ligero en la frase, pero realmente tiene el poder de llevar el trípode. Este es el elogio y la admiración más sublimes por las habilidades de quienes marcan tendencias.
Después de dar una apasionada descripción de la marea, los barcos y la gente en el río, la cámara se dirigió hacia la orilla para observar la gran escena de los "observadores de mareas". "A lo largo de más de diez millas a lo largo del río, hay perlas y flores verdes por todas partes, y hay atascos en la carretera".
El autor señala específicamente "más de diez millas" y se aleja, utilizando la longitud del camino para mostrar la prosperidad de la observación de mareas, si solo estás cerca, no podrás ver su prosperidad; Los ojos están llenos de joyas y los carruajes y los caballos están en el camino, que es la encarnación de la gran ocasión. En este punto del escrito, el autor todavía siente que no es suficiente expresar plenamente su intención, por lo que agregará algunos efectos secundarios. Dentro de la cabina, el suelo estaba impecable y nadie podía interferir. El autor salpicó con tinta los puestos de comida, pero su suerte estuvo en la multitud. ¡Era realmente un mar de gente! En medio del río y en la orilla, la marea del río y la multitud estaban todos conectados. El propósito del autor no es escribir sobre la prosperidad de la observación de mareas, sino resaltar la belleza de la marea del río; de lo contrario, si la marea del río no es hermosa, ¿cómo puede atraer a tantos espectadores? Esta es realmente una pluma y tinta exquisitas que expresan interés aquí y regresan a otro lugar.
Esta prosa es concisa y concisa, y el autor es muy hábil al diseñar el texto, pensar y organizar palabras y oraciones.
La profundidad y la simplicidad son interdependientes. El autor observa la tendencia profunda y atentamente, con ojos y oídos. De lejos a cerca, no se filtra cada detalle; desde el sonido hasta el color, desde el centro del río hasta la orilla, todo está recogido en el cofre. Cuando el autor observa, presta mucha atención a cada detalle, pero cuando escribe, descuida las áreas principales y exagera las áreas menores. No se trata de ser inclusivo, sino de elegir, seleccionar y captar a las personas, cosas y cosas más distintivas y típicas sobre las que escribir. De esta forma se consigue la interdependencia entre profundidad y simplicidad: sin profundidad no habrá simplicidad, y sin simplicidad no habrá profundidad. Los detalles pueden descubrir las características y la esencia de las cosas, y la simplicidad puede resaltar con éxito la esencia y las características. Por ejemplo, cuando se escribe sobre la escena de la marea entrante en Qiantang, en una sola frase, se escribe con gran ímpetu, realismo, escenas y grandeza. Esta es una reproducción y registro artístico de la escena única del río Qiantang. Todo el texto está bien elaborado, sin ramas inclinadas ni enredaderas. El estilo es fresco y atemporal. Tres o dos frases pueden representar la imagen y dos o tres palabras pueden transmitir el espíritu. La frase "saltar y cambiar" hace que los atletas se parezcan entre sí; la frase "ir a afrontar el desafío" hace que los atletas salten sobre el papel con su actitud valiente. El artículo comienza con el título, va directo al punto principal y termina abruptamente. Cada palabra y palabra de todo el artículo tiene la función de tallar la imagen y representar la escena. Nada es en vano y nada se desperdicia. Cada una de las cuatro imágenes tiene diferentes estados de ánimo y forman un desplazamiento continuo. La descripción de "observar la marea en la orilla del río" es un párrafo aparte, que parece una prosa ociosa y no tiene nada que ver con la forma de los objetos en la marea. Texto completo Sin embargo, después de un estudio cuidadoso, creo que el uso cuidadoso de la tinta por parte del autor es para mejorar la escritura indispensable para efectos sociales.
Paisaje y costumbres se funden. El jade volador rocía plata y el sonido de la marea del río Qiantang sacude el cielo es una pintura de paisaje majestuosa y extraña con tatuajes, sosteniendo banderas de colores y surfeando la marea es una pintura de género llena de emoción; La fusión de pinturas de paisajes y pinturas de género enriquece el disfrute de los lectores. El paisaje se realza con las costumbres, y las costumbres se realzan con el paisaje. La inclusión de pinturas personalizadas realza las características nacionales del artículo y le da un estilo chino auténtico y un color tradicional nacional.
Contraste y contraste. Las olas blancas reflejan la calma de los ejercicios de la marina; las olas reflejan las magníficas habilidades de las apuestas de marea y el gran espectáculo de la observación de la marea refleja la majestuosidad de la marea del río; Por el contrario, las cosas que el autor quiere describir son más llamativas. Luego está el contraste El movimiento del taladro, que suena como el derrumbe de un acantilado, contrasta con la tranquilidad del río cuando se desprende el humo, el paisaje amenazador de las olas de las ballenas y las posturas siempre cambiantes de las ballenas; Las figuras que saltan y cambian contrastan con la capacidad de la cola de la bandera para permanecer mojada. En comparación, las personas y los acontecimientos que el autor quiere retratar son más destacados. Los dos métodos de contraste y contraste no están completamente separados, sino que están entrelazados. A veces el contraste aparece en ese aspecto, todo depende de las necesidades de expresión. Muestra la variedad encantadora. ¡De las técnicas de pluma y tinta del autor!
La maravilla de Qiantang en Zhejiang, "Haining Tide", será declarada "Patrimonio de la Humanidad" (Zhang Wen)
La mundialmente famosa maravilla de Qiantang - Haining Tide Será declarada "Patrimonio de la Humanidad". Esta es otra medida de la provincia de Zhejiang para solicitar el "Patrimonio Mundial" después de que la montaña Yandang de Wenzhou, la antigua ciudad acuática de Xitang en el sur del río Yangtze, Wuzhen y Nanxun solicitaran conjuntamente el "Patrimonio Mundial".
La marea del río Qiantang, conocida como "la marea más grande del mundo", es más espectacular cuando se ve desde Haining. Cada año, alrededor del Festival del Medio Otoño, las mareas en Haining se mantienen altas y las olas son turbulentas, como miles de caballos al galope, las nubes se mueven hacia la orilla, las olas rugen con truenos y "miles de montones de nieve" ruedan; arriba. El Double Dragon Sumo "Meeting Tide", el Bailian Hengjiang "First Line Tide", el Dragon Unchained "Returning Tide" y el Moon Shadow Silver Wave "Midnight Tide" atraen a innumerables turistas nacionales y extranjeros. Por esta razón, la ciudad de Haining celebra cada año un gran "Festival de Observación de Mareas" antes y después del Festival del Medio Otoño, que ahora se ha convertido en un lugar escénico de fama mundial.
Los astrónomos señalaron que la marea de Haining se forma debido al efecto simultáneo de la gravedad de la luna y la salida "en forma de trompeta" de la bahía de Hangzhou.
La marea viva del río Qiantang debe cumplir tres condiciones al mismo tiempo: en primer lugar, debe ser "Suo" (el primer día del calendario lunar chino) o "Wang" (el decimosexto día del calendario lunar), es decir, el la tierra, la luna y el sol están conectados en línea recta; en primer lugar, este "Suo" o "Wang" debe estar más cerca del término solar del "equinoccio de otoño" (alrededor del 23 de septiembre, este "Suo" o "Wang" debe); ocurren cuando la luna está más cerca de la tierra (el año pasado fue el 23 de septiembre. El día 17 del mes, la tierra y la luna están más cerca entre sí). La marea de primavera del río Qiantang del decimoctavo día del octavo mes lunar solo cumple la primera condición, mientras que la marea de primavera del río Qiantang del tercer día del octavo mes del calendario lunar cumple las tres condiciones al mismo tiempo. Por lo tanto, la marea del río Qiantang el día 18 del octavo mes lunar será muy inferior a la marea del tercer día del octavo mes lunar.
El periodista se enteró por Haining de que a finales de este mes, la ciudad de Haining presentará un informe de solicitud al Comité del Patrimonio Mundial de la UNESCO en la Exposición de Atracciones Turísticas Famosas de China y del Patrimonio Mundial de las Naciones Unidas celebrada en Shanghai. Si la solicitud tiene éxito, este será el primer "Patrimonio Mundial" en la provincia de Zhejiang.