Texto original
Esas voces ordinarias nacen en el corazón de las personas. Gente feliz, ética también ②. Una persona que conoce el sonido pero no sabe que es un animal. Los que se conocen pero no saben ser felices son gente corriente. Sólo un caballero puede conocer la felicidad.
Entonces, escuche el sonido para guiar, escuche el sonido para conocer la música, escuche la música para conocer el gobierno y prepárese para la gobernancia (3). Entonces, si no conoces el sonido, no puedes hablar con él. Si no conoces el sonido, no podrás disfrutar de las palabras. Saber que la felicidad es más que sólo etiqueta (4). Obtener tanto rituales como música se llama sólo virtud, que es virtud.
Por lo tanto, la música sólo dura mucho tiempo y el sonido es interminable (5). El regalo de comida (6) no es delicioso (7). Palacio Qing (8), la discordia de Zhu Xian (9), una sugerencia y tres suspiros (10), gran regalo, pescado con vino a pescado de Shang Xuan (12), discordia y sopa (13), y aquellos con legado. Por lo tanto, el sistema ritual y musical establecido por el ex rey no se basó en palabras, oídos, ojos y deseos, sino en enseñar a las personas a determinar sus gustos y disgustos (14) y oponerse a la benevolencia y la rectitud.
Notas]
(1) Este extracto está extraído de Jile Leben. (2) Ética: el orden de las cosas. (3) Gobernanza: el método de gobernar el país. (4) Varios: cerca. (5) Polo: llegar a la cima. (6) Cuatro Símbolos: Rituales antiguos para adorar a los antepasados. (7) Para: llegar al extremo. (8) Palacio Qing: salón ancestral. (9) Zhu Xian: Una cuerda hecha de seda cocida con cinabrio, con una pronunciación sencilla. escaso: escaso. Yue: El agujero en la parte inferior del instrumento. (10) Promoción: Igual que "cantar". (11) Patrimonio: Abandonado. (12) Shang: Abogado. Xuanjiu: agua. En la antigüedad, el agua se utilizaba para los sacrificios. (13) Sopa grande: salsa utilizada para los sacrificios. Discordia: Sin condimento. (14) Ping: Moderado.
Traducción
Toda la música surge del corazón de las personas. El placer y las cosas tienen la misma ética. Por tanto, es una bestia que sólo conoce el sonido pero no la alegría. Es la gente corriente la que sólo entiende música pero no teoría musical. Sólo los caballeros entienden la teoría musical.
Por tanto. Sólo entendiendo la música a través del análisis, entendiendo la teoría musical a través del análisis y entendiendo los principios políticos a través del análisis de la teoría musical podremos tener la manera de gobernar un país. Así que no hables de música con personas que no entienden de música. No hables de teoría musical con personas que no entienden de música. Comprender la teoría musical está cerca de comprender la etiqueta. Comprender tanto la etiqueta como la teoría musical se llama virtud. Virtud significa obtener.
Así que la prosperidad de la música hace que sea difícil escuchar música extrema. El ritual de honrar a los antepasados no requiere necesariamente el uso de sacrificios extremadamente deliciosos. El piano que se toca en la sala ancestral tiene cuerdas de cinabrio oscuro y escasos agujeros en la parte inferior. Una persona canta y tres personas hacen eco, pero el sonido no alcanza el estado perfecto de cambio constante. Los ritos de los ritos de sacrificio conjuntos veneraban el vino místico. El plato estaba lleno de pescado crudo, la salsa no estaba sazonada y el sabor de la comida no era perfecto. Por lo tanto, el propósito del sistema ritual y musical no era satisfacer los deseos de las personas, sino educarlas con rituales y música, controlando así los gustos y aversiones de las personas y regresando al viaje de la vida.
Comprensión lectora
La literatura y el arte confucianos están llenos de una fuerte racionalidad. Aunque no nos oponemos a la catarsis emocional, nos oponemos a la indulgencia y exigimos que las emociones se lleven a un cauce racional. Incluso si se restringen, deben servir a la política, la moral y la etiqueta.
De este modo, un arte como la música no es un fin en sí mismo, sino una herramienta y un medio para expresar un determinado significado. Sin un significado específico, las herramientas y los medios se convierten en cáscaras vacías y no hay necesidad de que existan. Por lo tanto, el arte que proporcione placer, disfrute espiritual y expresión de emociones personales será prohibido y mal visto. Usar tales estándares para exigir arte es en realidad antiarte. Porque sólo el arte reconocido sirve a la política del gobernante, sólo puede usarse en ocasiones específicas, sólo puede expresar contenidos prescritos y sólo puede seguir ciertas normas. En resumen, diversas normas y restricciones han convertido al arte en una marioneta que sirve a la voluntad del gobernante.
Desde este punto de vista, el pensamiento literario confuciano no es tan brillante como se anuncia. Tiene una huella distintiva de fuerte racionalidad y conciencia utilitaria, que siempre hace que la gente se sienta asfixiada y deprimida. Siempre siente que las emociones infinitamente ricas y el mundo interior de las personas han sido sofocados por simples requisitos obligatorios.
Durante más de dos mil años, el pensamiento literario y artístico confuciano siempre ha ocupado una posición dominante y ha sido favorecido por gobernantes de todas las épocas porque habla al corazón de los gobernantes y no permite la personalización o desviación de los clásicos. Capaces de actuar como objetos inanimados.