Traducción gramática

A medida que una afirmación de descubrimiento circula en una comunidad, las interacciones y confrontaciones entre creencias compartidas y en competencia sobre la ciencia y la tecnología involucradas transforman la afirmación de un descubrimiento individual en un descubrimiento creíble para la comunidad.

Dada la interacción y la confrontación entre las creencias de supervivencia y las creencias contrapuestas relacionadas con la ciencia y la tecnología, una solicitud de derechos mineros debe pasar por la comunidad, lo que convierte la minería individual en una minería confiable en la comunidad.

Análisis estructural: como sujeto de afirmación de descubrimiento funciona como predicado, objeto de manera a través de adverbial comunitario, como cláusula adverbial de razón guía, la cláusula principal es la interacción y negociación entre las creencias compartidas y competitivas involucradas en la ciencia y la tecnología. transformación El disco de una persona. Demasiadas afirmaciones de hallazgos creíbles que llegan a la comunidad.

Existe un largo tema sobre la interacción y la persuasión entre creencias compartidas y en competencia involucradas en la ciencia y la tecnología, una parte central del cual es la interacción y la persuasión, que puede verse como una propiedad para modificarla.

Convierta las afirmaciones de descubrimientos individuales en descubrimientos confiables para la comunidad. El complemento del objeto se transforma... en...

Es posible que la parte de traducción no se traduzca bien. Lo sentimos, la estructura de la oración debería ser así. Descubrimiento y reivindicación se refiere a la solicitud de derechos mineros, y la minería artesanal se convierte en minería confiable en la comunidad, lo que significa que la minería artesanal se vuelve más creíble luego de ser reconocida por la comunidad.

Si está satisfecho, adóptelo. ¡Gracias a todos!