La hoja de ruta para la teoría de la traducción occidental fue propuesta por James Holmes en su artículo "El nombre y la realidad de los estudios de traducción" publicado en 1972. El autor es Wang Ning. "El nombre y la realidad de los estudios de traducción" es un trabajo teórico sobre los estudios de traducción. Este libro analiza principalmente el nombre, la definición, la naturaleza temática, los objetos de investigación y los métodos de investigación de los estudios de traducción, propone la opinión de que los estudios de traducción son una disciplina independiente y espera con interés la tendencia de desarrollo de los estudios de traducción.
¿Quién describió la ruta de la teoría de la traducción occidental?
James Holmes.