Lu Yu ha amado el té toda su vida y es bueno en la ceremonia del té. Es famoso por la primera monografía sobre té del mundo, "El clásico del té", y es conocido como el "Hada del té", el "Salvia del té" y el "Dios del té". También era bueno escribiendo poesía, pero no muchos de sus poemas han sobrevivido. Tiene un gran interés en el té, ha realizado investigaciones a largo plazo, está familiarizado con la tecnología de plantación, cultivo y procesamiento del té, y es bueno degustando té.
Una de las leyendas
Li Jiqing, el gobernador del río Yangtze, conoció a Lu Yu, quien vino a inspeccionar la ceremonia del té y lo invitó a ir con él. Li Jiqing escuchó que Nanling, en el centro del río Yangtze, era muy bueno preparando té, por lo que envió a sus soldados a buscar agua en bote. Inesperadamente, el soldado derramó una botella de agua en el camino y en secreto recogió agua del río de la orilla para reponer sus provisiones.
Lu Yu tomó un sorbo e inmediatamente señaló: "Esta es agua del río Binhai, no agua de Nanling". Li Jiqing ordenó a los soldados que volvieran a buscar agua. Después de que Lu Yu lo probó, sonrió y dijo: "Esta es agua de Nanling en medio del río". Los soldados que llevaban el agua no tuvieron más remedio que obedecer, se arrodillaron frente a Lu Yu y dijeron la verdad, y la de Lu Yu. La reputación se extendió cada vez más.
Algunos expertos en té durante las dinastías Ming y Qing creían que el sabio del té Lu Yu podía distinguir fácilmente entre el agua de Nanling y el agua de Jiangbian, algunas eran claras y otras turbias, algunas eran ligeras y otras pesadas. Después de la muerte de Lu Yu, las generaciones posteriores lo respetaron como el "Dios del té", que comenzó a finales de la dinastía Tang. Zhao Lin, gobernador de Quzhou durante la dinastía Tang, tenía una relación cercana con Lu Yu. Dijo en "Yin Yan Lu": "Lu Yu era bueno tomando el té e introdujo el método de freír el té". Hasta el día de hoy, en la tierra natal del té, se guardan estatuas de cerámica entre utensilios de hojalata, con los que se puede preparar té. " "
En la historia de la cultura del té china, la ciencia del té, el arte del té, los pensamientos sobre la ceremonia del té de Lu Yu y su "Clásico del té" son símbolos que marcan época.
Leyenda No. 2
Lu Yu nació en Jingling, Fuzhou, dinastía Tang, que ahora es Tianmen, Hubei, pero Jingling le dejó a Lu Yu solo una amargura indescriptible. Siempre que abras la autobiografía "Autobiografía de la literatura Lu" escrita por Lu Yu, podrás oler esta atmósfera rica y triste. Escribió: "La palabra (Luyu) es Hongjian. No sé quién es, como Zhongxuan y Yang Meng. Xiangru y Ziyun tartamudean, aunque el lenguaje es humorístico, en realidad es una cuestión de impotencia". Ser feo y tartamudo lo es todo, pero la frase "No sé quién es" realmente hace que la gente sienta una simpatía infinita.
Lu Yu era un bebé abandonado, lo cual no estaba oculto en el "Suplemento de Historia Tang" de "Historia Tang · Nuevo libro de Tang · Biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang". Una mañana temprano a finales del otoño del año 733 d. C., el maestro zen Zhiji del templo Jingling Longgai pasó por un pequeño puente de piedra en los suburbios del oeste. De repente oyó el gemido de los gansos bajo el puente. Al acercarse, vio una bandada de gansos protegiendo con sus alas a un bebé. El bebé estaba temblando de frío, por lo que Zhiji lo llevó de regreso al templo para su adopción. El puente de piedra se llamó más tarde "Puente Guyan" y las calles cercanas se llamaron "Calle Yanming". Estos restos todavía existen hoy.
En la dinastía Tang, había un monje famoso llamado Ji Gong, y un erudito confuciano llamado Gong Li vivía en la cercana aldea de Sixi. Gong Li fue una vez shogun, pero abandonó su puesto durante la agitación. Enseña a los niños del pueblo en una escuela al pie de la pintoresca montaña Longgai y tiene una profunda relación con Ji Gong. Jigong pidió a Gong Li y a su esposa que alimentaran al bebé abandonado. En ese momento, la hija de la pareja acababa de cumplir un año, por lo que la llamaron Ji Ji en honor a Ji Lan y la consideraron como propia. Jiranji comía en la misma mesa y jugaba en el mismo césped. Cuando tenía siete u ocho años, Gong Li y su esposa crecieron y empezaron a extrañar su hogar, por lo que la familia regresó a su ciudad natal de Huzhou.
Ji Jian regresó al templo Longgai, preparó té y envió agua a Jigong. Ji Gong tenía la intención de entrenarlo y se esforzó mucho en nombrar su adivinación, usando Yi como hexagrama. La adivinación decía: "Hongjian nació en la tierra y sus plumas pueden usarse como armas". Significa que los gansos cisne vuelan en el cielo, con alas brillantes, formaciones ordenadas y avenidas en todas direcciones. Entonces cambió su apellido a "Lu" y su nombre de pila a "Yu", usando Hongjian como nombre de cortesía. Jigong también preparó té y dejó que Lu Yu aprendiera el arte del té desde una edad temprana. Cuando tenía doce años, Lu Yu finalmente abandonó el templo Longgai. Después de eso, Lu Yu trabajó como payaso en un grupo de teatro local, además de guionista y compositor. Fue apreciado por el famoso funcionario Qi Qi que vino a proteger a Jingling, y permaneció con la familia Zou en la montaña Huomen durante siete años; años, y no completó sus estudios hasta los 19 años.
Tercera leyenda
Lu Yu vivió en la era de la "Rebelión de Anshi". En la historia de la cultura china, el confucianismo, el budismo y el taoísmo iban de la mano, y el confucianismo y el zen se fusionaron en el sur.
Cuando Lu Yu llegó por primera vez a Jiangnan, conoció a Huang Furan, quien era capitán del condado en Wuxi en ese momento. Huangfuran fue un destacado académico y una celebridad contemporánea que brindó mucha ayuda a las actividades del té de Lu Yu. Pero fue el poeta Jiaoran quien más ayudó a Lu Yu en sus actividades de té y tuvo la amistad más profunda con él.
Jiaoran, cuyo nombre común es Xie, es el décimo nieto de Xie Lingyun en la Dinastía del Sur. Después de que Jiao Lu se conoció, se hicieron amigos durante más de 40 años hasta que murieron uno tras otro. Su amistad fue profundamente admirada por las generaciones futuras a través de la compilación y interpretación de "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang". Jiaoran vivió recluido en el templo Miaoxi en Huzhou durante muchos años, pero lo mantuvo en secreto. Tuvo amplios contactos con el famoso monje Gao Shi y dignatarios de la época, lo que naturalmente amplió el alcance de contactos y horizontes de Lu Yu. Lu Yu vivió en el templo Miaoxi durante muchos años y recopiló y recopiló información sobre los asuntos del té. Más tarde, con la ayuda de Jiaoran, comenzó a escribir el "Clásico del té", "construyendo una casa junto al río Tiao y leyendo a puerta cerrada".
Leyenda nº 4
Chen Shidao escribió en el "Prefacio al Libro del Té": "El libro sobre el té comenzó con las plumas; su uso en el mundo también comenzó con las plumas Yu Cheng hizo contribuciones al palacio imperial, fue a la ciudad y disfrutó del banquete en la ciudad de Shanze. Los comerciantes lograron grandes logros desde cero. "En otras palabras, Lu Yu es el mejor del mundo. Una persona que escribió té. libros, hizo una gran contribución a los asuntos del té.
Gracias al "Clásico del Té", Lu Yu ha sido venerado como el "Sabio del Té" desde la dinastía Tang. Este es un honor enorme y sin precedentes. Los esfuerzos que hizo Lu Yu son inconmensurables para la gente común.
Después de bajar de la montaña Huomen, Lu Yu, de 19 años, se centró en estudiar el té. Sus famosas "Seis canciones de la envidia" están incluidas en la poesía Tang: "No envidio la lámpara dorada, no envidio la copa de jade blanco, no envidio la provincia, no envidio la plataforma nocturna. "No envidio al río Xijiang. Una vez fui a la ciudad de Jingling". Después de la "Rebelión de Anshi", Lu Yu luchó hasta Huzhou en Jiangnan. En aquel momento, ella sólo tenía veinticuatro años. Después de eso, se instaló aquí, se levantó temprano y se quedó hasta tarde, viajó a través de montañas y ríos, hizo del té su amigo y compañero y enriqueció la redacción del Libro del Té con una gran cantidad de materiales de investigación de campo.
La quinta leyenda
Se dice que el monje Jing Ling de la dinastía Tang era muy bueno saboreando el té. No sólo podía saber qué tipo de té estaba bebiendo, sino que también podía saber el agua utilizada para preparar el té y quién lo hizo. Esta capacidad de saborear el té se transmitía de una boca a otra, y de una boca a otra, la gente consideraba al monje Ji Gong como el "Hada del Té". Esta noticia también llegó a oídos del emperador Daizong. Al propio Daizong le gustaba el té y era un experto en degustar té, por lo que el palacio contrató a algunas personas que eran buenas en degustar té. Después de que el Sr. Dai escuchó este rumor, tuvo dudas, por lo que llamó al eminente monje Jigong y decidió tener una entrevista.
Cuando el monje Himemiya llegó al palacio, el emperador, que era un experto en sencha en el palacio, preparó un cuenco de té de alta calidad y se lo dio a Himemiya para que lo probara. Después de que Himemiya le agradeciera, tomó el té en su mano, tomó un sorbo, dejó el tazón de té y nunca tomó otro sorbo de té. ¿Por qué preguntó el emperador? El Maestro Ji se puso de pie, se tocó la larga barba y respondió con una sonrisa: "El té que bebo lo fríe mi discípulo Lu Yu. Si bebes el té que él está acostumbrado a freír y luego bebes el té frito por otros, Te sentirás tan tranquilo como el agua." "El emperador escuchó y preguntó dónde estaba Lu Yu ahora. Jigong respondió: "Lu Yu ama mucho la naturaleza. Ha viajado por todo el mundo y ha probado los tés más famosos y los hermosos manantiales del mundo. Es difícil para un monje pobre saberlo ahora".
Así que el Los funcionarios norcoreanos enviaron apresuradamente gente a buscar a Liu Yu. Después de unos días, finalmente lo encontraron en la montaña de vigas en Tiaoxi, Wuxing, Zhejiang, e inmediatamente lo llamaron al palacio. El emperador estaba algo feliz de ver a Lu Yu tartamudear, luciendo feo, pero hablando de una manera extraordinaria. Entonces le explicó el motivo y le ordenó que preparara té y se lo ofreciera al maestro. Lu Yu estuvo de acuerdo de buena gana, por lo que sacó el buen té que había recolectado antes del Festival Qingming, lo preparó con agua de manantial y se lo presentó al emperador primero. El emperador tomó el tazón de té y abrió suavemente la tapa. Una ligera fragancia llegó a su rostro, que fue refrescante. Luego vio que el té en el tazón era verde claro y claro. Lo probó y descubrió que era suave y dulce. Asintió y elogió el té. Luego le pidió a Lu Yu que freíra otro cuenco y la doncella del palacio se lo dio al monje Ji Gong en la sala de estudio imperial para que lo probara. Himemiya tomó el té, tomó un sorbo, aplaudió y se lo bebió todo de un trago. Jigong dejó su tazón de té y salió feliz del estudio. Gritó: "¿Dónde está Hongjian?" El emperador se sorprendió: "¿Cómo supo Ji Gong que Lu Yu vendría?" Ji Gong se rió y dijo: "El té que acabo de probar solo se puede freír lentamente. Después de beber este té". Por supuesto, sabía que vendría gradualmente."
Daizong admiraba las habilidades de degustación de té de Ji Gong y el exquisito arte del té de Lu Yu, por lo que dejó a Lu Yu para trabajar en el palacio y capacitar a maestros del té en el palacio. Pero Lu Yu no envidiaba la gloria y la riqueza, y pronto regresó a Tiaoxi para concentrarse en escribir el "Tea Classic".