Traducción y apreciación del texto original. ¿De qué libro proviene la novela?

1. Texto original:

El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Para seguir el camino de ida y vuelta desde allí, el camino está bloqueado y es largo. Nada desde allí, en medio del agua.

El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Nada para salir de allí y nadar en el agua.

Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. Nada para salir de allí y nadar en el agua.

2. Traducción y Traducción:

La vasta extensión de caña es verde, y el rocío de la mañana se derrite en escarcha. El amor que extraño. Parado al otro lado del río. Navegar contra corriente para perseguirlo, seguirlo es un camino largo y peligroso. Mirando río abajo, ella (él) parece estar en medio del río. La gran superficie de juncos está triste y el rocío de la mañana aún no se ha secado. El amor que extraño. Ella(él) está al otro lado del río. Yendo contra la corriente para perseguirlo, el camino es lleno de baches y difícil. Al bajar el río, ella (él) parecía estar en una pequeña isla en el agua. Los juncos junto al río son frondosos y continuos, y el rocío de la mañana aún no se ha evaporado. El amor que extraño. Ella(él) está en la orilla del río. Navegando contra la corriente para perseguirlo, el camino es tortuoso y lleno de peligros. Bajando el río, ella (él) parecía estar en una playa en el agua.

3. Apreciación de la medicina tradicional china:

En el poema, el estado de las gotas de rocío, el estado de "regreso" y "regreso" y el representante de las cosas bellas "Yiren". aparecen repetidamente. El estado de "Jiaxu" no ha cambiado, pero siempre ha lucido exuberante y verde. El rocío de la mañana no se ha evaporado desde las heladas hasta la volatilización, por lo que sabemos indirectamente que está registrado en orden cronológico. El estado de nadar de regreso para encontrarla se ha visto obstaculizado durante mucho tiempo. El estado de nadar de regreso para encontrarla también está en el medio del agua, pero se usa la palabra "wan", como si estuviera en el medio. el agua, mientras que la palabra "yi" siempre está al otro lado del río.

"Zan y Jia son plantas acuáticas de bajo nivel y son humildes debido a la metáfora". Esta es la explicación de Zan. Quizás Jia Jian siempre haya sido el entorno psicológico en el que el autor hizo un cortejo humilde o preparó en secreto su propio plan desde el principio. También parecía saber que iba en contra de su propia tendencia de desarrollo y volvió a buscar a su "novio" para salvar una relación. Pero cada vez que miro hacia atrás, siempre tengo mis propias dificultades y obstáculos. Todos son la palabra "diez mil", pero en realidad son un embellecimiento e idealización preconcebidos de lo que les sucederá. Cuando no mira en contra de la tendencia, parece estar en medio del agua. Puede que te resulte difícil recuperar los sentimientos de anhelo expresados ​​por el autor, pero si miras hacia adelante y te mejoras, los verdaderos sentimientos aparecerán frente a ti...

Quizás la gente siempre lo ha hecho. Existía un estado psicológico en el que no se consigue lo que se desea, sino que se consigue sin dudarlo.

4. El origen de la cucaracha:

"Sword Armor" se selecciona del "Libro de las canciones Qin Feng", que es una canción popular que se originó en Qin hace unos 2.500 años. . La provincia meridional de Shaanxi, situada en el curso superior del río Han desde la dinastía Qin, fue el lugar de nacimiento de la familia real de la dinastía Zhou. En aquella época, la agricultura estaba desarrollada y la cultura de la brujería era popular.

Siempre ha habido diferentes opiniones sobre el contenido de este poema. En resumen, hay principalmente tres teorías:

La primera es la teoría de "atornillar al duque Xiang" y persuadirlo de "obedecer la etiqueta de la dinastía Zhou". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "También es una espina clavada en el costado de Xiang Gong. Si no puedes usar los ritos Zhou, no puedes consolidar tu país", explicó el hombre moderno Su en "El Libro de las Canciones". : "Los llamados sabios del lado del agua son los opuestos. Metáfora ritual. Si el país se rige en contra de la etiqueta del "Libro de los Ritos", entonces "el camino está bloqueado pero es largo", "el camino está roto pero el camino está realizado", "el camino está recto y realizado", entonces significa que no se puede hacer ni gobernar. Si cumples con la etiqueta y las leyes de "Zhou", estarás "en medio del agua", "en el agua", "en el agua", lo que significa que hay esperanza de gobernar el país. "

La segunda es la teoría del "reclutamiento de sabios". Se dice que la "Teoría general del Libro de las Canciones" de Yao Jiheng y el "Libro de las Canciones Original" de Fang Yurun son poemas que presentan a los sabios. Yiren" significa "sabio": "sabio" El hombre vive recluido en la orilla del agua y los dos lo anhelan. O diga: "No es la forma correcta de buscar reclusión y reclusión. Aquellos que buscan reclusión deben evitarlo". "

La tercera es la teoría del "amor". Hasta el día de hoy, Lan, Fan, Lu Huiwen y otros sostienen la teoría de la "canción de amor". Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: "Esto es una canción de amor. El poeta persigue el amor debido al amante que persigue. Fuera de su alcance y atrapado. Decir que el río está bloqueado es una metáfora implícita. ”