La diferencia entre "れるられる" y "させられる"

Pasar させられました al estado causante muestra que hemos llegado de mala gana; no podemos evitar sentir que "じられます" es espontáneo, lo que indica emociones espontáneas.

La principal diferencia entre ambos es pasiva y activa.

Además, el estado causante suele ir seguido de palabras que expresan emociones fuertes, como "tranquilizado", "tocado", etc.

これでよぅやくさせられます.

El estado espontáneo va seguido de la palabra neutra "pensar"

なんだかㇹだとわれる

Arriba.