●La segunda vez, me di cuenta de las maravillas de Bodhi, destruí al demonio y regresé al espíritu original, Wukong. Aprendí el secreto de la longevidad de mis antepasados, los Setenta y dos Cambios y la "Nube Voltereta". Un día, Wukong se enojó y se convirtió en un pino, lo que hizo infeliz al antepasado y fue expulsado de la cueva. Regresa a la montaña Guohua, gana la batalla con el demonio de la montaña y recupera el mono y los objetos encarcelados.
●En el tercer episodio, miles de montañas y cuatro mares dominan nueve áreas aisladas. El embajador Wukong tomó fotografías y trasladó las armas desde el Palacio Ole a las montañas para actuar como un grupo de monos. Los monstruos y fantasmas de las montañas adoraban a Wukong uno tras otro. Wukong le pidió al Rey Dragón un aro dorado que pesaba 13.500 kilogramos. Marque el nombre del género de monos en el libro de la vida y la muerte en el inframundo. El Rey Dragón Yama le muestra al Emperador de Jade, por favor someta al mono demonio. El Emperador de Jade envió a Taibai Jinxing a Guohua para cortejar a Wukong.
●En el cuarto episodio, Ma Xin fue nombrado oficialmente y notó que Wukong se llamaba "Bi Mawen". Se enteró de que este funcionario era un funcionario subalterno y regresó a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al rey Li Tian de Tota y a su hijo, el príncipe Nezha, capturar a Wukong. Derrotado por Goku. Venus vuelve a atraer a Wukong. El Emperador de Jade ordenó la construcción del Palacio del Gran Sabio en Qitian, donde vivía Wukong.
●En el quinto capítulo, el Gran Sabio Peach roba el elixir y los dioses del Palacio Celestial atrapan monstruos. Wukong administró el jardín de melocotones y se comió todos los melocotones grandes del jardín. Vuelve a ver a Yaochi, bebe todo el vino de hadas y come todos los elixires dorados en la calabaza del Maestro Supremo. Huye de regreso a Guo Huashan. El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que dirigiera a los soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong luchó contra los dioses.
Cuando Guanyin fue a la reunión por sexta vez, preguntó por qué Mucha, un discípulo de Guanyin en el Mar de China Meridional, fue derrotado. Guanyin también recomendó a Erlangshen. Erlangshen luchó con Wukong. El anciano observó la batalla en el cielo, se bajó la manga de diamantes y venció a Wukong. Los dioses lo escoltaron de regreso al mundo superior. El Emperador de Jade emitió un decreto para su ejecución.
●La séptima vez que escapó del horno de Bagua, la Gran Montaña Sabio Wuxing tomó una decisión y el Simio Supremo Laojun puso a Wukong en el horno de alquimia para quemarlo. Cuarenta y nueve días después, Wukong salió y causó estragos en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invita al Tathagata. Sun Wukong dio una voltereta todo el camino, pero no pudo escapar de la palma de la mano de Buda. Los cinco dedos del Tathagata formaron una montaña, reprimiendo a Wukong. Ordenó al Dios de la Tierra que alimentara a Wukong con pastillas de hierro y jugo de cobre.
●La octava vez que fue a Chang'an Quinientos años después de que Buda compusiera las escrituras, el Buda quería encontrar un seguidor que aprendiera las escrituras para que el budismo pudiera extenderse hacia Oriente para siempre. Guanyin tomó la iniciativa, tomó la sotana y tres aros apretados, oro, oro, oro, y se dirigió hacia las nubes. En el camino, aceptó a Sha Wujing, Zhu Wuneng y Xiao Bailong; persuadió a Sun Wukong para que les permitiera * * * proteger las escrituras.
●Apéndice Chen Guangrui recibió la orden de vengarse del monje del río. Para la felicidad de Chen Guangrui, fue seleccionado como el erudito número uno, reclutado como yerno del primer ministro y nombrado maestro de Jiangzhou. En su camino para asumir el cargo, el barquero Liu Hong fue asesinado y su esposa fue asaltada. Liu Hong arriesgó su vida para asumir el cargo. Chen fue rescatado por el Rey Dragón y encarcelado en el Palacio del Dragón. Su esposa e hijos fueron arrojados al río. Fue rescatado por los ancianos del templo Jinshan; se llamó Liu Jiang y luego se llamó Xuanzang. Los mayores le contaron su experiencia de vida. Xuanzang encontró a su madre. Regresé a la capital para buscar una compensación de mis antepasados. Liu Hong fue ejecutado. Vuelve con Yang. Xuanzang entró en el templo Hongfu para continuar su práctica espiritual.
●En el Capítulo 9, el inteligente plan de Yuan Shoucheng fue desinteresado. El viejo Rey Dragón cometió un error. Para hacer realidad su predicción, en privado cambió la cantidad de lluvia a Chen. Destruyó Yuan Shoucheng Guap, pero perdió precisión. Yuan Shoucheng afirmó que el Rey Dragón sería decapitado por el primer ministro de la dinastía Tang, Wei Zheng, por violar la ley. Y le pidió al Rey Dragón que buscara una manera de sobrevivir en Tang Taizong. El Rey Dragón soñado de Tang Taizong intercedió, estuvo de acuerdo y ordenó a Wei Zheng que sirviera en la corte para no poder matar al dragón.
●En el décimo capítulo, el fantasma de Taizong, el segundo general en la ciudad de Gongmen, resucita.
Cuando Wei Zheng luchó contra Tang Taizong, soñó con matar al viejo dragón. Esa noche, el emperador Taizong de la dinastía Tang soñó que el Rey Dragón estaba a punto de morir. A partir de entonces, se sintió incómodo física y mentalmente y se enfermó.
Para evitar escabullirse, les pidió a Yuchi Gong y Qin Wan que se quedaran en la puerta del palacio. No mucho después de la muerte de Tang Taizong, conoció al viejo amigo de Wei Zheng, Cui Jue, en el inframundo, quien ahora es el juez del inframundo. Cui Jue vivió para el emperador Taizong de la dinastía Tang durante 20 años más. En el camino de regreso a Yang, Tang Taizong fue molestado por fantasmas y les dio oro y plata.
●La undécima vez, también nació. El rey de Tang siguió a Shan Guo y perdió su alma. Xiao Wang Zheng Yu regresó a su alma con las manos vacías. Fue a Corea del Norte y declaró amnistía para el mundo. Está estrictamente prohibido destruir a los monjes y profanar a Buda. Todos recomendaron a Chen Xuanzang para presidir la Conferencia sobre Tierra y Agua, y Tang Taizong lo hizo.
●La duodécima reunión de la Conferencia de Construcción de la Ciudad de Hielo de Xuanzang convirtió al Bodhisattva Cigarra Dorada Guanyin en un monje errante y dedicó la sotana de Zhang Xi al emperador Taizong de la dinastía Tang. El emperador Taizong de la dinastía Tang se lo dio a Xuanzang. Guanyin subió al escenario para contarle a Xuanzang la belleza del budismo Mahayana. Xuanzang iba al cielo occidental, y el emperador Taizong de la dinastía Tang lo nombró "Santo Monje del Discípulo Imperial" y le dio el título de "Tripitaka". Sanzang Tang Monk salió de su reclusión.
●Cayó en la guarida del tigre por decimotercera vez, Venus rescató el asedio, Boqin dejó al monje Tang Seng a caballo en la cresta Shuangcha y se dirigió hacia el oeste. En la ciudad montañosa, escalé la cresta Shuangcha por la noche y fui capturado vivo por los hombres del Rey Demonio Tigre. Taibai Jinxing salvó a Tang Seng. Cuando Tang Monk caminaba hacia la montaña Liangjie, de repente escuchó un grito atronador: "¡Mi maestro está aquí!"
En el capítulo catorce, los Seis Ladrones desaparecieron sin dejar rastro, y la persona que llamó fue Sun Wukong. Tang Monk tomó a Wukong como su discípulo. En el camino hacia el oeste, Wukong mató a seis bandidos y Tang Monk se quejó sin cesar. Wukong Zongyun dejó Tang Seng. Guanyin le dio a Tang Seng un hechizo mágico y Wukong aceptó la sugerencia del Rey Dragón y regresó para proteger a Tang Seng. Lanzó un hechizo y dijo que no pagar en efectivo iría en contra de las palabras del maestro.
●En el capítulo quince, los dioses de la Montaña de la Serpiente ayudaron en secreto a Yingchou Liu, y el dragón en Yingchou Liu se tragó el caballo. Guanyin convocó a un dragón, que se convirtió en un caballo blanco y le dio asiento a Tang Monk.
●Capítulo 16: Templo Guanyin, el monje busca un tesoro. Heifengshan robó la sotana y fue al templo de Guanyin. El viejo abad intentó apoderarse de las sotanas y prendió fuego a Tang Monk y sus discípulos. Wukong usó el camino del cielo para cubrir a Tang Monk con un escudo de fuego y, mientras lo soplaba, quemó el templo. El furbolg de la montaña del viento negro aprovechó el fuego y robó la sotana. Wukong subió a la montaña para encontrar un demonio y pidió una sotana.
●En el Capítulo 17, Sun Wukong hizo un gran escándalo en Black Wind Mountain para capturar al furbolg. Wukong vio a un hombre negro discutiendo con un sacerdote taoísta y un erudito vestido de blanco sobre la apertura de una reunión de servicio budista, por lo que mató al basilisco erudito vestido de blanco y comenzó una pelea con el hombre negro Xiong Jing. Wukong mató a un demonio fuera de la cueva y fue invitado a asistir a la reunión como el viejo abad. Después de verlo, no tuve más remedio que preguntarle a Guanyin. Guanyin se convirtió en sacerdote taoísta y persuadió a los furbolg para que tomaran el elixir que había reemplazado Wukong. Goku le provocó a Xiongxiong un dolor de estómago insoportable. Tuve que devolver la sotana y convertirme al budismo.
●En el capítulo 18, Tang Monk no puede escapar del templo Guanyin. El gran sabio Gaolaozhuang elimina los demonios en Gaolaozhuang. Gao Taigong fue adoptado por un demonio y le pidió que se deshiciera del demonio. Wukong se convirtió en la hija de Taigong. Confunde al monstruo. Muestra tu cuerpo original nuevamente. El monstruo se convirtió en una ráfaga de viento y huyó. Goku lo siguió de cerca.
●En el capítulo 19 de la Cueva Zhan Yun, Wukong recibió a Zhu Bajie del corazón de Xuanzang en la Montaña Pagoda, y el monstruo entró en la cueva y sacó el rastrillo de nueve dientes. Wukong dijo que había pasado por todo esto para proteger a Tang Seng, así que dejó caer el rastrillo y fue a ver a Tang Seng con Wukong, y lo llamaron Zhu Bajie. Los tres fueron a la montaña Futu y a Fengwu Chao y obtuvieron un volumen del Sutra del corazón.
●Capítulo 20, Huang Fengling Tang Monk está en problemas. A mitad de camino de la montaña, Bajie corrió hacia Huang Fengling y Hu Ling, el pionero del monstruo del viento amarillo, y llevó a Tang Monk a la cueva. Wukong y Bajie corrieron hacia la entrada de la cueva y comenzaron a pelear. El pionero del tigre huyó y el cerdo lo mató.
●En el capítulo 21, el gran sabio Xumiding se estableció como protector y el poseído Wukong fue derrotado por Huang. Por favor, ven a Ji Ling, atrapa al duende convertido por la mantarraya y rescata a Tang Monk.
●Capítulo 22: Bajie lucha con Liushahemucha para recibir el Dharma y alcanzar la iluminación.
En el río Liusha, el monstruo robó a Tang Bajie y Wukong fueron a pelear, pero el monstruo se sumergió en el agua y se negó a bajar a tierra. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong. Mucha llamó al monstruo Wu Jing. Wukong hizo un bote con una calavera debajo del cuello y llevó a Tang Monk a través del río.
●El capítulo veintitrés, Monk Never Forgets the Original Four Saints, intenta meditar sobre la madre de Li Shan, Guanyin, Samantabhadra y el Bodhisattva Manjusri. El propósito es probar si los cuatro. La meditación de la gente es fuerte. Sólo la meditación Bajie es inestable y atada.
●En el capítulo 24, en Wanshou Village, Daxian dejó a su viejo amigo Wu Zhuang Guanxing para robar ginseng. Hay un árbol en Wanshou Mountain Village que da frutos de ginseng. Comerlo te hará mayor.
El segundo niño volvió a la vida.
●Capítulo 36: El simio estaba en la puerta y vio la luna llegando a un templo en ruinas. Cuatro personas contemplaban la luna en el patio. Tang Monk sentía nostalgia y Wukong usó la luna como metáfora y señaló que "es fácil ver al Buda y regresar al antiguo lugar". Tang Monk se dio cuenta de esto y se llenó de alegría. Bajie y Sha Seng observaron la luna y cada uno obtuvo algo del budismo.
Capítulo inferior 37: El Rey Fantasma visita Tang Sanzang por la noche. Wukong deifica al infante Tang Monk Menglai, quien dice ser el rey del Reino Wuji aquí. Hace tres años, fue empujado al imperio. pozo del jardín y asesinado por un sacerdote taoísta. Se convirtió en usurpador. Y se lo dio a Tang Monk, un Rey Fantasma de Jade. Como símbolo de notificación del verdadero príncipe. Tang Monk se despertó de su sueño y, de hecho, había un fantasma del Rey de Jade debajo de los escalones. Wukong se convirtió en un conejo blanco y llevó a su esposa al templo cuando ella salió a cazar a la ciudad. Se convirtió en un enano, le explicó los asuntos de su padre al príncipe y le pidió que volviera y consultara con su madre.
Por 38ª vez, el bebé preguntó a su madre si conocía el mal. Después de que Kaneki conoce a la madre biológica falsa, la reina y el príncipe prueban que un demonio transformó al rey. La presa de Wukong es el jardín real y puedes ver pozos enterrados bajo los plátanos. Bajie bajó al pozo y llevó el cuerpo del rey al templo. También incitó al maestro a recitar un mantra y obligar a Wukong a curar a los muertos.
●En el Capítulo 39, un elixir dorado ganó el cielo durante tres años. Entonces, el recién nacido Wukong pidió a su abuelo y a Laozi un elixir de resurrección para salvar al rey. El falso rey tenía miedo de convertirse en Tang Monk, pero fue arrestado porque no podía recitar el mantra. El bodhisattva Manjusri le dijo a Wukong que el rey se había sumergido en el río Yushui durante tres días, por lo que envió un jinete a empapar a Wang Nian para vengar el pasado.
En el capítulo cuarenta, el bebé convirtió el Zen en un caos, el sable mono, la madre osmanthus y Hong Haier usaron el viento para ahuyentar a Tang Seng. Wukong se enteró de que Red Boy era hijo de su hermano Niu Wangmo hace 500 años y quiso utilizar esta relación para pedirle que le devolviera a su maestro.
●En el Capítulo 41, el simio fue derrotado por el fuego y Jiang Mumu fue capturado por la magia. Red Boy no creyó lo que dijo Wukong y exhaló humo por la boca y la nariz para contraatacar a Wukong Bajie. El hermano Rey Dragón fue invitado a rociar agua sobre Hong Haier, lo que casi mata a Wukong, que estaba vestido con fuegos artificiales. Bajie fue a invitar a Guanyin, pero el monstruo se hizo pasar por Guanyin y ganó dinero en la cueva.
●En el Capítulo 42, el Gran Sabio rindió homenaje al Bodhisattva Guanyin en el Mar de China Meridional y designó a Hon Hai Wukong como el Rey Buey Mo. Red Boy pidió problemas, dio un salto mortal y lo arrojó al Mar de China Meridional, rogando a Guanyin que entregara a Red Boy.
●En el Capítulo 43, el Demonio del Río Negro capturó al monje y fue a Xilong a pescar bagre. El monstruo del río Blackwater se convirtió en un barquero y llevó a Tang Seng y Bajie en el bote al fondo del agua. Sand Monk se sumergió en el agua y luchó con el monstruo, pero no pudo ganar. Wukong culpa al Rey Dragón. El Rey Dragón ordenó al Príncipe Moang que lo recogiera.
●La cuadragésima cuarta mitad de Lucky está en el coche. El rey predicó y exterminó a Buda, y los monjes fueron castigados con trabajos forzados. Wukong supervisó a los sacerdotes taoístas, liberó a los monjes, despertó a Bajie y Sha Seng, hizo estallar el dojo, derribó las estatuas del templo y lo convirtió en un Banquete Sanqing.
●Cuarenta y cinco capítulos del Templo Sanqing, el gran sabio dejó su nombre en el carro y el rey mono del reino posterior mostró el Dharma. Todos los sacerdotes taoístas consideraban a estas tres personas como las oraciones entrantes de Sanqing para obtener agua. Los tres orinaron y regresaron a las nubes. Los Tres Inmortales le dijeron al rey que Wukong y otros mataron a los sacerdotes taoístas y se hicieron pasar por Sanqing. El rey ordenó a Tang Seng y a otros que apostaran por la lluvia con tres dioses. Huli Daxian fue primero al altar para realizar magia y llamó al Dios del Viento, la Nube, la Niebla y al Rey Dragón de los Cuatro Mares, pero fue detenido por la magia de Wukong y no llovió. Cuando Wukong fue al altar, hubo un fuerte viento y truenos, y cayó una fuerte lluvia.
●Capítulo 46, el camino del mal engaña a los justos, el simio muestra su virtud y destruye todas las fuerzas del mal, Tang Monk medita en la plataforma alta. Hu Li se convirtió en un insecto y mordió a Tang Monk, y Wu Jia se convirtió en un ciempiés y mordió al poderoso tigre inmortal, lo que provocó que Tang Monk cayera. Apuesta por el contenido del armario, apuesta por la decapitación, apuesta por bañarte en el cárter de aceite, etc. : Debido al truco de Wukong, los tres dioses perdieron.
●En el Capítulo 47, el santo monje bloqueó el agua del cielo por la noche. Jin Mu mostró gran misericordia y salvó el río Tongtian frente al niño a 800 millas. Cuatro personas pasaron la noche en la casa de un anciano en Hebian Village. Escuché que había un rey que solía hacer llover, pero necesitaba comerse a un niño y a una niña cada año. Este año le tocó comerse a su hija y al hijo de su hermano. Wukong se volvió virgen y Bajie se volvió virgen, esperando al demonio en el templo.
●En el capítulo 48, el monje pensó en adorar a Buda, pero caminaba sobre hielo fino. Bajie rastrilló al monstruo en dos escamas y escapó de regreso al palacio del agua. El monstruo congeló el río. Atrae a Tang Monk para que cruce el río sobre el hielo y hazlo caer al agua.
Escondido en una caja de piedra detrás del palacio. Bajie, Sha Seng, Baima y Wukong se reúnen y regresan a la fortaleza.
●En el Capítulo 49, Sanzang se encontró con un desastre y se hundió hasta el fondo del agua. En ese momento, Fish Basket Pig y Sand Monk sacaron al monstruo del agua. Wukong lo golpeó con su palo, pero el monstruo se sumergió en el agua y no pudo salir. Wukong invitó a Guanyin a someter al monstruo, diciendo que el monstruo era un pez de colores en su estanque. El anciano en el río llevó a Tang Monk y a sus discípulos al otro lado del río y le pidió a Tang Monk que fuera al Oeste para preguntar sobre la próxima vida de Buda.
●Volviendo al Capítulo 50, estaba emocionalmente confundido. Debido a su enamoramiento por el amor, el Rey Demonio Wukong dibujó un círculo con un aro dorado para detener al demonio y pidió a Tang Monk y a otros que se sentaran en el círculo, y luego fue al Ramadán. Los tres sacerdotes taoístas Tang se impacientaron, por lo que salieron del círculo frente a todos y accidentalmente entraron en la Cueva Demonio del Rey de un Cuernos. Wukong fue apresuradamente a luchar contra el demonio, pero el demonio lo arrojó y le puso el aro dorado.
●Capítulo 51: El mono tiene el corazón vacío y es difícil refinar al demonio Wukong. El origen del monstruo fue infructuoso, y Tota y su hijo, el Dios del Fuego y el Dios del Río Amarillo fueron invitados a ayudar, pero todos fracasaron. Enfadado, Wukong se convirtió en treinta o cincuenta monos de un pelo y se lo llevaron. Wukong se convirtió en una mosca, voló hacia el agujero, recogió el garrote dorado y lo sacó por completo.
●En el capítulo 52, Wukong hizo un gran escándalo, Jin Shan Bai Zhong Tathagata insinuó que el protagonista Wukong se convirtió en un empujador, sacó el arma que los dioses habían atrapado y quedó atrapado por el extraño círculo. . También es extraño que el Tathagata enviara dieciocho arhats. Un consejo, el Tathagata una vez indicó que le preguntaran al anciano caballero en el trono cómo reducir los monstruos. Wukong invitó al anciano a abofetear a tres caras extrañas con un bate. Resultó que el anciano estaba montado en un toro verde, y lo que estaba dando vueltas era el cortador de diamantes del anciano.
●En el Capítulo 53, la maestra Zen tragó un bocado de arroz y quedó embarazada. Huangpo transporta agua para disolver fetos malvados. Tang Seng y Bajie bebieron agua del río y quedaron embarazadas. Wukong pidió agua de manantial y Ruyi Xianzhen se enojó porque su sobrino Honghaier era Wukong. Wukong le enseñó a Sha Monk a atraer al verdadero inmortal y quitarle el agua de manantial. Tang Seng y Bajie bebieron agua para inducir el embarazo.
●La quincuagésima cuarta vez que regresé a Francia, vine al oeste y conocí el País Hija. Decidí quitarme los fuegos artificiales e ir a la capital. Una funcionaria llevó a un grupo de personas a la posada y la reina quería reclutar a Tang Seng como su marido. Wukong hizo que Tang Seng hiciera una promesa falsa. Los cuatro entraron en la ciudad y la reina celebró un banquete en el palacio. Después del banquete, el documento oficial fue cambiado y enviado al tercer discípulo del oeste. Tang Monk pidió a la Reina y Chenglong que salieran de la ciudad para despedir a sus tres aprendices. Aprovechó la oportunidad para encontrarse con los tres discípulos de Xitian. Una mujer apareció al borde del camino y usó el viento para llevarse a Tang Seng.
En la quincuagésima quinta escena erótica, la actividad sexual de Tang Sanzang era cultivar la inmortalidad. Los tres discípulos corrieron a una montaña alta y vieron un agujero en la montaña. Wukong saltó a una cueva y la banshee estaba molestando a Tang Monk. Luchó con el monstruo y le picaron en la cabeza. Bajie fue picado. Guanyin le pidió a Wukong que invitara a los dioses al Sun Star Palace para curar las heridas de Bajie y Wukong, revelando los verdaderos colores del gallo y asustando al monstruo hasta la muerte. Resultó ser una hembra de escorpión convertida en esperma.
●En el capítulo 56, Dios estaba furioso con los ladrones, pero no sabía que el simio Tang Monk fue colgado de un árbol por un grupo de ladrones. Wukong salvó a Tang Seng y mató a dos personas. Esa noche se quedó en la casa de un anciano. El hijo del anciano y los ladrones encontraron a Wukong y querían vengarse de él y pedirle dinero. Tan pronto como el anciano lo informó, el maestro y el aprendiz se fueron. Los ladrones fueron tras él y Wukong murió y resultó herido. El hijo del anciano también fue decapitado. El monje se asustó y recitó primero la maldición del aro, lo que provocó un dolor insoportable en Wukong y lo ahuyentó.
●En el capítulo cincuenta y siete, el verdadero practicante fue a Jiashan para quejarse. El falso Sun Wukong había invitado a Wen Wukong a ver a Guanyin en la Cueva de la Cortina de Agua y fue detenido. El falso Wukong derrocó a Tang Monk y se llevó el equipaje. En la montaña Huaguo, leyó el guión del paquete y afirmó que iba a Occidente para aprender las Escrituras. Sha Monk vio esto y fue al Mar de China Meridional para rendir homenaje a Guanyin. De repente vi a Wukong a mi lado, así que lo golpeé con un bastón y le conté a Guanyin lo que vi. Guanyin envió al Sha Monk de Wukong a Guo Hua.
●En el Capítulo 58, la segunda mente interrumpió la integración del Gran Qiankun y murió incapaz de determinar la verdad. Wukong se enojó cuando vio al falso Wukong. Los dos bastones danzantes luchaban ferozmente en el aire y era difícil distinguir lo verdadero de lo falso. Tathagata reconoció al falso Wukong como el mono de Liu Er y le hizo revelar su verdadero yo. Wukong fue asesinado a golpes con un palo y Guanyin lo envió de regreso a Tang Monk.
●De regreso al número 59 de Sanzang Road en la dinastía Tang, Sun Xingzhe bloqueó la Montaña de la Llama. Colocó un abanico de plátanos frente a Flame Mountain. Wukong pide prestado un abanico a la esposa de Niu, Rascal. Wukong entregó al gángster debido a su hijo Honghaier, y Wukong perdió la cabeza ante el Bodhisattva Ji Ling, que estaba a 50.000 millas de distancia.
Wukong atrapó a Ding Fengdan y fue a pelear de nuevo, pero Fan no lo movió; luego se convirtió en un pequeño insecto, voló hacia el té, el gángster lo bebió y le dio vueltas en el estómago. El gángster no tuvo más remedio que prestarle el abanico a Wukong. Wukong nunca deja de provocar problemas hasta que conoce al Falso Fan.
●La sexagésima vez el Rey Buey silenciosamente abandonó su suerte y fue a China para un banquete. Sun Xingzhe preparó un abanico de plátanos para Wukong y fue a la montaña Jilei para pedirle prestado el abanico a Niu Wangmo, el yerno de Jade Face Nuwa fue invitado a cenar. Wukong robó la bestia de ojos dorados de Niu Wangmo, se convirtió en Niu Wangmo y fue a la Cueva del Plátano. Realmente fue un truco, agrandar el abanico según el método enseñado por el gángster. No se hará más pequeño. Niu Wangmo perdió su ojo dorado y se apresuró a regresar a la cueva Bajiao.
●En el capítulo 61, Zhu Bajie ayudó a derrotar al Sanyin Banana Fan Niu Wangmo del rey demonio Sun Xingzhe y se convirtió en Bajie y se hizo cargo del abanico fijo, mostrando la lucha de tres fases con Wukong. Con la ayuda de todos los protectores, Niu Wangmo fracasó. Zhu Jin y Tian Bing sometieron a la vaca. Wukong usó el abanico del tesoro entregado por el gángster para avivar el fuego de la montaña, y el maestro y el discípulo treparon a la Montaña de las Llamas.
●Sesenta y dos capítulos, límpiate y cambia de opinión, pero barre la torre y ata a los demonios para corregirte. Cuatro personas llevaron al monje encadenado al templo de Guangjin. El tesoro que aprendió Wukong fue robado por Xu del Rey Dragón Insecto de Nueve Cabezas, y el Rey Dragón Insecto de Nueve Cabezas le encomendó capturar el tesoro.
●En el Capítulo 63, los dos monjes hicieron un gran escándalo en el Palacio del Dragón, y el monstruo era un pájaro gigante de nueve cabezas. Wukong fue ayudado por Erlang Shen y los Seis Santos de Meishan. Derrota al demonio y engaña al tesoro de la torre.
●En el capítulo sesenta y cuatro de "Bramble Ridge", Wu Neng hizo todo lo posible para hablar sobre poesía en "Mu Xian'an Sanzang". Bajie abrió el camino hacia Thorny Ridge y se lo llevó un anciano que decía ser la tierra de Thorny Ridge. El anciano y los otros tres ancianos son la esencia de ciprés, enebro, bambú y pino. Los cuatro ancianos defienden el taoísmo y Monk Tang es un Buda. Xingxian vino a competir con Tang Seng. Los discípulos lo encontraron y la esencia del árbol se convirtió en el árbol. El árbol de Bajie se cayó.
●En el capítulo sesenta y cinco, el duende asumió que los cuatro seguidores de Xiao Leiyin adoraban a Tang Monk en el "Templo de Leiyin", y que un desastre era inminente. Cuando se reunieron con Wukong, Bajie y Sha Seng, se reveló la verdad y se invitó al Dios de la Estrella. Kang Jinlong usó su cuerno para perforar las grietas del hielo para rescatar a Wukong. Wukong rompió el platillo dorado y el viejo demonio rápidamente puso a todos los dioses en una bolsa. En medio de la noche, Wukong liberó a su maestro y cantó con sus hermanos y dioses. El demonio lo persiguió y se hizo pasar por Tang Monk, Maestro, Discípulo e Inmortal. Wukong se fue y le pidió al emperador Zhenwu de la montaña Wudang que lo salvara.
En el capítulo sesenta y seis, los dioses fueron atados por el Buda Maitreya, los cinco dragones, las tortugas, las serpientes y el príncipe Zhang de la montaña Xuyi fueron enviados por Zhenwu, y todos los demonios fueron capturados. Cuando Wukong se sintió miserable, el Buda Maitreya vino de repente y dijo que el monstruo era su propio niño de cejas amarillas que se estaba convirtiendo en un espíritu. Siguiendo el plan de Maitreya, Wukong se metió en el vientre del monstruo y rodó. Maitreya metió al monstruo en una bolsa.
●El número 67 rescató al camello, Luo Chan estaba sano y salvo y su corazón era puro. Una pitón en la montaña Qijue se convirtió en un monstruo. Wukong aprovechó la oportunidad para tragarla con la boca, luego se metió en su vientre y le sacó el aro dorado de la espalda. El monstruo murió en el suelo. El cerdo gigante ya preparado de Bajie se arqueó a lo largo de la delgada línea del caqui, y Tang Monk y su grupo escalaron la montaña Qijue.
●Capítulo 68: La teoría de la vida pasada de Tang Monk del Reino Imperial Sun Xingyan levantó su brazo con tres pliegues.
Manto y su séquito entraron en el Reino de los Nobles. El rey estaba enfermo y fue a buscar atención médica. Los funcionarios le pidieron a Wukong que fuera a la corte para tratar al rey como dijo Bajie.
●Capítulo 69, Practicando la medicina de noche. En el banquete del monarca, Wukong curó el espíritu maligno de Wu. Dijo que la causa fundamental de la enfermedad fue hace tres años, durante el Festival del Bote del Dragón, el duende Sai Taisui de la montaña Qilin le robó a Jin Sheng. Mientras hablaba, el monstruo apareció de repente. Wukong les pidió a Bajie y Sha Seng que lo cuidaran, y corrió hacia el río y saltó.
●En el capítulo setenta, el tesoro demoníaco provocó humo, arena y fuego, y Wukong robó la campana púrpura. Wukong luchó contra la vanguardia enviada por Sai Taisui y, a la tarde siguiente, mató a un pequeño demonio que convirtió a Zhu Zi en un demonio y trajo su cuerpo de regreso a China. El rey le dio a Wukong el hilo de oro que llevaba la reina como muestra. Wukong se convirtió en un pequeño demonio, fue asesinado y entró en la cueva. Le dio el hilo del tesoro a la reina y le pidió que engañara al monstruo para convertirlo en tres campanas doradas que podían emitir humo, arena y fuego. Estaba a punto de robarla, pero alertó al monstruo, por lo que tuvo que soltar la campana dorada y convertirse en mosca para esconderse.
●En el Capítulo 71, el fenómeno del Bodhisattva Guanyin causado por el seudónimo del mono engañó al rey demonio Wukong para que se escabullera de la cueva para desafiar, atrayendo a los monstruos, sacudiendo humo, arena y fuego con una campana y obligar a los monstruos a retirarse. Tienes que estar desesperado. Avalokitesvara roció néctar para apagar el fuego. Fue extraño que cabalgara en la Cueva del Cabello Dorado y viniera aquí para separar al rey y a su esposa. Fue porque vengó el asesinato del pavo real por parte del rey, el rey de la dinastía Ming y el Bodhisattva. .
●Setenta y dos capítulos, las Siete Emociones en la Cueva Pansi, este agua de manantial sucia, Bajie se olvidó de las siete demonios femeninas en la Cueva Pansi y colgó de la viga al monje Tang que entró a la mansión, y se le salió el ombligo. Una cuerda de seda cubre la puerta del pueblo. Wukong se convirtió en una mosca y vio a siete niñas bañándose en las aguas termales junto al convento. Se convirtió en un águila hambrienta y les arrebató la ropa. Bajie se metió en el agua y se convirtió en un pez gato, revelando su verdadero rostro. Cogió un rastrillo y empezó a construirlo. Todas las niñas tropezaron con los cerdos y regresaron a la cueva. Wukong convirtió al pájaro en pájaro con su pelo, destruyó los insectos venenosos que custodiaban la cueva y rescató a Tang Monk. Se fueron siete mujeres.
●Capítulo 73, a causa de viejos rencores, el corazón fue destruido por el diablo. Las siete banshees se refugiaron en un templo taoísta. Cuando vieron venir a Tang Monk y otros, secretamente buscaron venganza del sacerdote taoísta. El sacerdote taoísta envenenó a Tang Seng, Jie y Sha Seng con té venenoso. Goku rompe la red y mata a Okomo, el cuerpo original de las Siete Banshees. El sacerdote taoísta usó sus ojos secos para cubrir a Wukong con una luz dorada. Goku lucha contra ello. Según el anciano Li Shan, le pidió al Bodhisattva Pilanpo que usara una aguja dorada para romper la luz dorada, entrar al templo y rescatar a los tres monjes Tang, y quitarles el miedo al ciempiés original que mostró el taoísta.
●Capítulo 74 Chang Geng informó que el malicioso caminante del diablo había hecho cambios. Para Venus, los tres demonios de la montaña eran muy mágicos. Wukong se transformó en un demonio y afirmó que Sun Wukong vendría a matar a todos los demonios. Todos los demonios estaban tan asustados que huyeron en todas direcciones.
●En el Capítulo 75, el simio pasó por la Cueva Yin-Yang y el Rey Demonio regresó al camino principal. Cuando entró en la cueva, vio el Monstruo León, el Monstruo Elefante y el Monstruo Peng, pero el Monstruo Peng los volteó accidentalmente y los metió en una botella del tesoro. Fuego, serpientes y dragones de fuego aparecieron en la botella uno tras otro. Rápidamente sacó el cabello que le dio Guanyin para salvarle la vida, lo convirtió en un taladro, salió del fondo de la botella y fue tragado por el monstruo león. El monstruo león intentó envenenar a Wukong bebiendo una poción. Después de cincuenta mil tragos, se emborrachó y torturó al monstruo león hasta la muerte.
●Capítulo 76, en la residencia de la mente, el monstruo regresa con su madre, el cuerpo del monstruo es en realidad Wukong, lo que obliga al monstruo león a aceptar enviar a Tang Monk a través de la montaña. El monstruo elefante lo detuvo, arrastró a Bajie con su trompa y atrapó a Wukong. Wukong recibió una palmada en la nariz con un palo y lo soltó. Luego agarró el tronco del árbol y lo recuperó, lo que lo obligó a aceptar dejar pasar a Tang Monk. Los tres demonios planearon detener la guerra entre los tres discípulos en la ciudad que se avecinaba, y el pequeño demonio aprovechó la oportunidad para llevarse al monje a la ciudad.
●En el Capítulo 77, el grupo de demonios se engañaba entre sí y adoraba la verdad como si Bajie hubiera sido mordido por un monstruo, Sha Monk fue atrapado por un elefante y Wukong estaba a punto de irse cuando estaba. enrollado por una nube de salto mortal Atrapado por un monstruo. Cuando los tres monstruos encerraron al maestro y al aprendiz en una jaula y los cocinaron al vapor, Wukong escapó y rescató a Tang Seng y a otros, pero los monstruos lo notaron y arrestaron a Tang Seng y a otros. Wukong adoraba al Tathagata, y Tathagata permitió que Manjushri y Samantabhadra los aceptaran montando leones verdes y elefantes blancos, respectivamente. El Tathagata hizo que el monstruo perdiera la cabeza y revelara su verdadero yo.
●Capítulo 78: Reiko Kobayakawa, una monje, es enviada al Templo Dorado del Dios Yin para aprender sobre los demonios y hablar sobre moralidad. Cada casa está equipada con una jaula para gansos con niños en ella. Cheng Yi dijo que el rey era tan codicioso que convirtió su cuerpo en un rey de nueve años. Escuchó a los sacerdotes taoístas y usó más de mil corazones infantiles como medicina. Wukong se dio cuenta de que el sacerdote taoísta era un demonio y ordenó al inmortal que se escondiera en la jaula de los gansos. También escuché a sacerdotes taoístas decir que el corazón de Tang Monk es mejor que el corazón de mil niños. Wukong se convirtió en Tang Monk y los guerreros lo llevaron a la corte.
●Capítulo 79: Buscando una cueva para atrapar monstruos, el Señor está rescatando a un bebé cuando ya es viejo. Wukong le abrió el pecho y el abdomen, pero carecía del "corazón negro" que quería el taoísta. Mostró su verdadera forma y derrotó al taoísta. El demonio se convirtió en una luz fría y se alejó, oscurecido por la estrella de la longevidad en el cielo. El camino del demonio muestra el cuerpo original de la constelación montado en un ciervo blanco. Wukong mató al zorro que se convirtió en una hermosa mujer y regresó a la ciudad para ordenarle al dios que regresara a su infancia.
●Capítulo 80: Una prostituta cría a Yang, pidiéndole a su cónyuge que la proteja y sepa sobre los espíritus malignos. Wukong vio espíritus malignos en el bosque de pino negro en las montañas, por lo que le aconsejó a Tang Yan que no salvara a la bruja atada al árbol. Tang Yan se negó a escuchar y llevó a la mujer a Zenrinji. El viejo lama en el templo invitó a su maestro y a sus discípulos a entrar y condujo a setenta u ochenta jóvenes lamas a su encuentro.
●En el capítulo 81, en el templo de Zhenhai, el monje le dijo a la audiencia que había un demonio que dañaba a la gente aquí. Una noche, cuando era monje, una hermosa mujer vino a seducirlo. Mostró su verdadera forma y lo golpeó con un palo redondo. La mujer se llevó a Tang Seng. El dios de la montaña y la tierra se arrodillaron y le pidieron al demonio atrapado en la cueva sin fondo de la montaña vacía que se llevara a Tang Seng. Wukong le pidió a Bajie que explorara las montañas.
●Capítulo 82, la prostituta le rogó a Yang Yuanshen que protegiera a Tao y Bajie descubrió que el demonio de la noche y Tang Seng estaban casados. Tang Monk usó el truco de Wukong para invitar al monstruo al jardín trasero y le dio al monstruo el corazón que Wukong había conjurado. Wukong se metió en el estómago y obligó al monstruo a enviar a Tang Monk fuera de la cueva.
●En el Capítulo 83, el simio se enteró de que la pelirroja había vuelto a su apariencia original. El monstruo salió de la cueva y se convirtió en un zapato de flores. Fue el enemigo de los tres discípulos que llevaron a Tang Monk a la cueva. Wukong se alegró muchísimo al encontrar las tablillas del rey Tota y Nezha, el extraño padre y hermano. Llevó la tableta al cielo, primero usó a su hija para acusar al Emperador de Jade de dañar a la gente y luego siguió a Venus al palacio celestial. El Rey del Cielo y su hijo siguieron a Wukong hasta el cielo. Ese monstruo era un espíritu rata que fue entregado por el Rey Celestial y su hijo y se convirtió en su padre. Cuando veas a Nezha, te inclinarás por el resto de tu vida.
●Capítulo 84, es difícil destruir al Rey del Dharma Cheng Zhengti, quien insiste en matar monjes. Wukong aprovechó Ye Yun para entrar a la ciudad, se convirtió en una polilla, voló a una posada, tomó la ropa de los invitados y salió de la ciudad nuevamente. El maestro y el aprendiz se vistieron y se dirigieron a la posada, donde durmieron en grandes armarios de madera. La gente en la tienda escuchó a Wukong decir que tenía mucha plata, así que sacaron el gran gabinete de la ciudad con el ladrón. Los oficiales y soldados recuperaron el gran gabinete. Wukong salió de Wukong y afeitó las cabezas del rey y su concubina.
Aún quedan dieciséis veces, pero se ha alcanzado el recuento de palabras y no se puede enviar. Por favor responde y te enviaré las 16 veces restantes.