Yan Bo inmediatamente se rió del bambú frente al pasillo y dijo brevemente: "El bambú se niega a marchitarse en el invierno y la luna, y Yue Xia se niega a ser calentado. No hay tierra en ella". ¿Por qué molestarse en crear problemas fuera de la piel? " Luego se burló de la pared de la pantalla y dijo brevemente: "Ocho o nueve pies de alto, seis o siete pasos de este a oeste, de repente sentarse en el pasillo no es suficiente para bloquear el camino. un hombre sabio". Yan Bo dijo: "Es como lastimar a Bo". p>
Dijo brevemente: "¡Si tiras de las costillas, será más grave que lastimar a Bo!" Entró al palacio con timidez. Cuando el traductor moderno Wen Yanbo se desempeñó como Ministro de Asuntos Civiles, el candidato oficial Pei Lue no fue designado.
Así que se recomendó a Wen Yanbo, diciendo que era bueno en el sarcasmo y bromeando con dichos comunes. Wen Yanbo le pidió que jugara con el bambú frente al pasillo. Pei dijo: "El bambú se niega a marchitarse en invierno y se niega a hacer calor en verano. No hay espacio para los chinos en el estómago, por lo que no hay necesidad de causar problemas fuera de la piel".
Le pedí que volviera a burlarse de la pared de la pantalla, y Pei dijo: "Tiene ocho o nueve pies de alto. , seis o siete pasos hacia el este y el oeste, de repente sentado en el pasillo, no es suficiente para cubrir el camino. "Wen Yanbo dijo: "Parece que tu sarcasmo está dirigido a mí".
Pelio dijo: "Ya se está moviendo. Tienes las costillas rotas. Esto es más que solo lastimarte el brazo". Wen Yanbo estaba avergonzado y Le dio trabajo a Pei.
No sé si está completa/view/1581241 Enciclopedia Baidu.
2. ¿Existe un texto antiguo completo que Pei Luojia elogió y tradujo? Wen Yanbo es el Ministro del Ministerio de Personal. Algunas personas han elegido a Pei Weiwei para ser liberado, pero elogian a Yu Yanbo y lo consideran una broma.
Yan Bo inmediatamente se rió del bambú frente al pasillo y dijo brevemente: "El bambú se niega a marchitarse en el invierno y la luna, y Yue Xia se niega a ser calentado. No hay tierra en ella". ¿Por qué molestarse en crear problemas fuera de la piel? " Luego se burló de la pared de la pantalla y dijo brevemente: "Ocho o nueve pies de alto, seis o siete pasos de este a oeste, de repente sentarse en el pasillo no es suficiente para bloquear el camino. un hombre sabio". Yan Bo dijo: "Es como lastimar a Bo". p>
Dijo brevemente: "¡Si tiras de las costillas, será más grave que lastimar a Bo!" Entró al palacio con timidez. Cuando el traductor moderno Wen Yanbo se desempeñó como Ministro de Asuntos Civiles, el candidato oficial Pei Lue no fue designado.
Así que se recomendó a Wen Yanbo, diciendo que era bueno en el sarcasmo y bromeando con dichos comunes. Wen Yanbo le pidió que jugara con el bambú frente al pasillo. Pei dijo: "El bambú se niega a marchitarse en invierno y se niega a hacer calor en verano. No hay espacio para los chinos en el estómago, por lo que no hay necesidad de causar problemas fuera de la piel".
Le pedí que volviera a burlarse de la pared de la pantalla, y Pei dijo: "Tiene ocho o nueve pies de altura. , seis o siete pasos hacia el este y el oeste, de repente sentado en el pasillo, no es suficiente para cubrir el camino. "Wen Yanbo dijo: "Parece que tu sarcasmo está dirigido a mí".
Pelio dijo: "Ya se está moviendo. Tienes las costillas rotas. Esto es más que solo lastimarte el brazo". Wen Yanbo estaba avergonzado y Le dio trabajo a Pei.
No sé si está completa/view/1581241 Enciclopedia Baidu.
3. Traducción del autoelogio de Pei
Texto original: Cuando Wen Yanbo fue nombrado Ministro de Asuntos Civiles, Pei Lue, uno de los candidatos, fue liberado, por lo que Elogió al propio Yan Bo y lo llamó desatado. Yan Bo inmediatamente se rió del bambú frente al salón y dijo brevemente: "El bambú se niega a marchitarse en el invierno y la luna, y Yue Xia se niega a calentarse. No hay lugar para los guerreros nacionales en el vientre, y no hay Necesito trabajar duro fuera de la piel". Luego se burló de la pared de la pantalla y dijo brevemente: "Ocho o nueve pies de altura, seis o siete pasos de este a oeste, sentarse de repente en el pasillo no es suficiente para bloquear el camino de un sabio. hombre". Yan Bo dijo: "Una broma es como lastimar a Bo". Dijo brevemente: "Incluso si te tiras de las costillas, te duele el brazo "Es una pena ser un funcionario".
Cuando Wen Yanbo fue nombrado Ministro de Asuntos Civiles, su candidato Pei Lue no fue nombrado. Entonces se recomendó a Yan Bo y le dijo que era bueno usando dichos comunes para satirizar y bromear. Yan Bo le pidió que se riera del bambú frente al pasillo. Pei dijo: "El bambú no se marchita en los meses de invierno y no hace calor. No hay espacio para los chinos en el estómago, por lo que no hay necesidad de trabajar fuera de la piel". Pei volvió a decir: "Tiene ocho o nueve pies de alto, seis o siete pasos de este a oeste. De repente estaba sentado en el pasillo. "No es suficiente para cubrir el camino". Yan Bo dijo: "Parece que tu sarcasmo estaba dirigido a mí". Pellio dijo: "Ya te está lastimando las costillas. No solo te está lastimando el brazo". "Wen Yanbo estaba avergonzado y le dio un trabajo a Pei.
4. Cuando Wen Yanbo fue nombrado Ministro de Asuntos Civiles, el candidato oficial Pei no fue nombrado. Entonces se recomendó a Wen Yanbo, afirmando ser bueno bromeando. Wen Yanbo le pidió que burlara el bambú frente al pasillo. Pei dijo: "El bambú se niega a marchitarse en invierno y se niega a hacer calor en verano. El país no puede tolerar a personas con ideales elevados, entonces, ¿por qué molestarse en causar problemas fuera de la piel?". Pei dijo: "Tiene ocho o nueve pies de alto y seis o siete escalones de ancho. Sentado majestuosamente frente al salón principal, bloquea el camino de muchos sabios.
Wen Yanbo dijo: "Tu sarcasmo parece estar dirigido a mí, ¿verdad?". Pellio dijo: "¡Te rompí las costillas, no sólo los brazos!" Wen Yanbo estaba tan avergonzado que le dio un trabajo a Pei.
5. Traducción de "Wang Weining Drunkard" Texto original de Wang Weining Drunkard: Wang Yizhen Weining es bueno en poesía y escritura cursiva.
Tiene una enorme fortuna, se entrega a placeres sexuales excesivos y es adicto al alcohol. Hay invitados al banquete todos los días y los que continúan suelen añadir algunos asientos más.
La gente puede aconsejar a este último que haga planes. Wang dijo: "¿Debería usar dinero mientras mi marido todavía está vivo?". Estaba demasiado agotado para salvarse, pero todavía tenía buen vino. La gente también le aconsejó que construyera una piedra de entintar él mismo, diciendo: "¿Estoy estudiando para ganarme la vida?" Un día no podría soportar estar sin vino. Cuando salí del río, vi brillar la puesta de sol y quedé extasiado. Dije: "Hay un buen lugar aquí, Dragon Palace y Beipiao. ¿Qué tal si tomo una taza de Coca-Cola?".
Entonces saltó a la muerte. En la antigüedad, había un hombre llamado Wang Weining.
Es muy bueno escribiendo poemas y letras, especialmente en escritura cursiva, que se puede decir que es exquisita. La propiedad ancestral del rey le dejó decenas de miles de propiedades.
Weining tiene una personalidad atrevida y le gusta beber y hacer amigos. Todos los días organizo un banquete en casa para amigos.
Los invitados van y vienen en un flujo interminable y, a menudo, se añaden varias mesas. Alguien sugirió que Wang Weining hiciera algunos planes para el futuro. Él respondió: "Cuando un caballero vive en el mundo, debería ser el amo del dinero. ¿Cómo puede ser esclavo del dinero?". Después de que se agotó su riqueza, Wang Weining no pudo mantenerse a sí mismo, pero aun así bebió mucho. de vino todos los días.
Algunas personas le aconsejaron que no se ganara la vida vendiendo caligrafía. Él respondió: "¡No me gano la vida aprendiendo caligrafía!". "Un día, Wang Weining se quedó sin vino otra vez y se sintió muy incómodo, así que salió a caminar. Caminó hasta el río y vio la puesta de sol. brillando sobre el agua y las olas. Brillante, muy hermoso.
Weining se llenó de alegría y dijo: "Debe haber algo bueno en el agua". La Torre Norte del Palacio del Dragón puede darme alegría. "Entonces saltó al agua.
Así murió. Texto original de Pei Luozan: Wen Yanbo era el Ministro del Ministerio de Personal. Algunas personas eligieron que Pei Weiwei fuera liberado, pero elogiaron a Yan Bo. Enormemente y lo llamó Como solución.
Yan Bo inmediatamente se rió del bambú frente al pasillo y dijo brevemente: "El bambú se niega a marchitarse en el invierno y la luna, y Yue Xia se niega a calentarse. No hay lugar para los guerreros nacionales en el vientre, por lo que no hay necesidad de trabajar duro fuera de la piel. Luego se burló de la pared y dijo brevemente: "Ocho o nueve pies de altura, seis o siete pasos de este a oeste, sentarse de repente en el pasillo no es suficiente para bloquear el camino del sabio". ”
Yan Bo dijo: “Bromear es como lastimar a Bo”. Dijo brevemente: "Incluso si tiras de las costillas, te lastimarás el brazo". "Es una pena ser funcionario.
Cuando Wen Yanbo fue nombrado Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles, su candidato Pei Lue no fue nombrado. Así que se recomendó a Yan Bo, diciendo que era bueno. ante el sarcasmo y la broma con dichos comunes.
Yan Bo le pidió que se riera del bambú frente al salón. Pei dijo: "El bambú no está seco en los meses de invierno y no hace calor. " No hay espacio para los chinos en el estómago, por lo que no es necesario trabajar fuera de la piel. Pei le pidió que volviera a burlarse de la pared de pantalla y dijo: "Tiene ocho o nueve pies de alto y seis o siete escalones de este a oeste. No es suficiente para cubrir el camino cuando se está sentado en el pasillo". ”
Yan Bo dijo: “Parece que tu sarcasmo está dirigido a mí. "Ya te está moviendo las costillas", dijo Pellio. No sólo te duele el brazo. ”
Wen Yanbo se sintió avergonzado y le dio un trabajo a Pei.