Jiang Wenwen

1. Jiang Wa, cuyo nombre real es Jiang Wa, es de Yixing, Changzhou, y se mudó a Henan.

El padre de Jiang tiene un carácter entusiasta. Cuando tenía siete años, vio "Jiangnan Fu" de Yu Xin y pudo recitarlo después de leerlo dos veces. El abuelo Wu Jing es historiador. Cuando Jiang Huo era joven, estudió en la casa de su abuelo y obtuvo su libro, que aprendió en la Exposición Universal.

De adulto, tenía un amplio conocimiento de los libros y talento para recopilar historia. Situ Yangwan lo valoraba especialmente. Chiang trabajó como académico en la Academia Jixian en una época en la que la guerra iba en aumento y la literatura y los libros de historia eran un caos. Jiang le dijo al Primer Ministro que solicitó que Jiang Yi fuera presentado al Jixian College para ayudar a resolver el problema.

El primer ministro Zhang Yi también admiraba a Jiang Yi y lo nombró funcionario de nivel inferior de Jixian Yuan. Jiang también clasificó libros durante más de un año, los dividió en categorías y obtuvo 20.000 libros perfectos.

Fue ascendido a magistrado del condado del rey Wu por segunda vez y se desempeñó como editor en jefe de "Taichangyuan". En el noveno año de Zhenyuan, fue ascendido a Youzang Skeleton Chronicle.

Dezong concedió gran importancia a este puesto. Primero lo convocó en Yanying Hall y luego lo nombró. En el año dieciocho (Dezong Zhenyuan), fue trasladado a la mansión de Shiren y luego a Si Xun. Ambos sirvieron como historiadores.

Una vez, el emperador subió al Pabellón Lingyan y vio que la pared izquierda estaba dañada y descascarada, y la inscripción estaba borrosa e incompleta. Solo quedaban unas pocas palabras en cada línea. La copió y preguntó. el primer ministro, pero nadie lo sabía. El emperador inmediatamente envió a alguien para invitar a Jiang Wa. Jiang Wa respondió: "Esta es la alabanza de los cortesanos en el Calendario Sagrado".

Luego recitó y complementó palabra por palabra frente al emperador. El emperador suspiró y dijo: "Incluso si Yu Shinan escribiera las biografías de Lienu en silencio, sería mejor que Jiang Wa para memorizarlas".

Resultó que había un edicto imperial preguntando sobre el establecimiento de la Ejército de Shence, pero la búsqueda en la provincia de Zhongshu fue en vano. Había muchos académicos en Jixian en ese momento y nadie podía responder la pregunta. Entonces le pregunté a Jiang Yi, quien dio una declaración detallada punto por punto.

El primer ministro Gao Ying y Zheng Yutong se lamentaron: "¡La Academia Jixian está llena de talentos!" Al día siguiente, el emperador emitió un edicto para poner a Jiang Yi a cargo de los asuntos de la Academia Jixian. Tanto el padre como el hijo sirvieron como eruditos, lo que los confucianos consideraban un gran honor.

Pronto fue nombrado secretario, Shao Jian, y nuevamente sirvió como historiador, trabajando con Du Jiayu y Wei Chuhou para compilar los registros de Dezong. Por sus méritos fue ascendido a médico admonitorio adecuado.

Pei Ji fue destituido como primer ministro y el padrastro de Li odiaba profundamente a Pei Ji. Como Pei Ji era el director de historia, fue nombrado Jiang Wa. Después de mucho tiempo, fue transferido a secretario encargado y muchas veces fue calificado como funcionario del condado de Yixing.

Murió a la edad de setenta y cinco años y recibió póstumamente el título de Shangshu Yi del Ministerio de Ritos. Jiang Wa ha servido en la corte imperial durante mucho tiempo y ha sido historiador durante 20 años.

Siempre que el primer ministro no pueda tomar una decisión sobre asuntos políticos importantes en el tribunal, siempre debe ser consultado. Jiang Yi participó en eventos actuales basados ​​​​en clásicos o clásicos antiguos, y sus respuestas fueron apropiadas, precisas y detalladas. Al principio, me trataron como una cortesía, pero al final ofendí a los ministros poderosos y de confianza, y mi carrera fue bloqueada y no pude ser ascendido a un puesto oficial destacado.

Pero es de naturaleza sencilla y honesta, y cuando se encuentra con ministros poderosos, a menudo no puede ser ascendido durante muchos años. Zeng Shangshu acusó a Pei Yanling de sus crímenes y se resistió al rey, lo que fue muy elogiado por la gente en ese momento.

Jiang Yi estaba decidido a estudiar cuando se convirtió en adulto y nunca se cansó de ello, ni siquiera cuando era mayor. Incluso en el frío y caluroso verano, el libro nunca abandonó su rostro, por lo que pudo conocer cien preguntas, especialmente la evolución de la generación anterior. Hay 15.000 libros en casa. El nombre original de

es Wu. Cuando Xianzong fue a ver al emperador, le preguntó: "Su Majestad se retira hoy de Wu Zhiwen. Sus ministros deben obedecer la voluntad del emperador y pedirle que me permita cambiar mi nombre".

En ese momento, la guerra entre la corte imperial y Wang Chengzong acababa de terminar. A Jiang Yi le preocupaba que el emperador estuviera decidido a usar la fuerza, por lo que utilizó esto como una protesta discreta.

2. Jiang Wa, cuyo verdadero nombre es Jiang Wa, es de Yixing, Changzhou, y se mudó a Henan. El padre de Jiang tiene un carácter entusiasta. Cuando tenía siete años, vio "Jiangnan Fu" de Yu Xin y pudo recitarlo después de leerlo dos veces. El abuelo Wu Jing es historiador. Cuando Jiang Huo era joven, estudió en la casa de su abuelo y obtuvo su libro, que aprendió en la Exposición Universal. De adulto, tenía un amplio conocimiento de los libros y un don para la historia. Situ Yangwan lo valoraba especialmente. Chiang trabajó como académico en la Academia Jixian en una época en la que la guerra iba en aumento y la literatura y los libros de historia eran un caos.

Cuando su madre vio a Quan, se quedó silenciosa y triste, y Quan también estaba apegado a ello. Día de degustación: "Mamá, ¿estás preocupada?" Ella dijo: "Por supuesto". "¿Pero cómo debo resolver mis preocupaciones?" Yue: "Puedo recitar lo que he leído y puedo entenderlo". Los cánticos eran fuertes, sobre Hay un debate furioso en medicina. La madre sonrió y dijo: "La enfermedad no es tan grave". Entonces, si la madre está enferma, toda la familia la apoyará, pero la enfermedad se puede curar.

4. Traducir el texto original de "Madre ahijada" de Jiang al chino clásico.

A la edad de cuatro años, el Día de la Madre premió cuatro libros con unas pocas frases; los niños pobres no sabían escribir, pero tallaban ramas de bambú en seda, las rompían, las doblaban en ondas, las convertían en personajes. , y se puso de rodillas para enseñarles. Una vez que sabes eso, lo destrozas. Durante el día practicaremos la cruz y mañana todos usarán seda de bambú para leer, así es. Cuando tenía seis años, comencé a escribir libros. Recuerda las enseñanzas de tu madre de que tanto el tejido como el bordado se realizan por igual; pon un libro en tu regazo para que todo el sirviente pueda sentarse en su regazo y leer. Las manos de su madre estaban a su merced, dictando oraciones, leyendo oraciones, y los balbuceos iban y venían. Mi hijo es vago, así que no quiero ir con Xia Chu. Abrazó a su hijo y lloró: "¿Cómo puedo ver a tu padre si no aprendo?". Hacía mucho frío por la noche. la cama, le cubrió los pies, le quitó el pecho para calentarle la espalda y se puso de pie. Cansada de mirar, estaba durmiendo en los brazos de mi madre. De repente, mi madre le estrechó la mano y le dijo: "Puedes despertar". Al mirar el rostro de su madre, las lágrimas corrían por su rostro y ella también lloraba. Si tienes poco tiempo, vuelve a leer; el gallo canta y se acuesta en silencio. Las tías decían a sus madres: "Tengo una hermana, ¿para qué molestarse?" La respuesta es: "Hay muchos hijos; si los hijos no son filiales, ¿qué puede hacer mi hermana?"

Cuando tenía nueve años años, su madre le enseñó que memorizaba el Libro de los Ritos, el Libro de los Cambios y la Lanza de Piedra. En su tiempo libre, grababa los poemas de los Tang y Song y les enseñaba a cantar. Tanto la madre como el marido eran frágiles y enfermizos. Cuando mi marido está enfermo, mi madre lo abraza y camina de habitación en habitación sin dormir. Hay poca recuperación, por lo que es necesario consultar los poemas en la pared y enseñar a los niños a susurrar en broma. Cuando mi madre estaba enferma, mi marido se sentaba junto a su almohada. Cuando su madre vio a Quan, se quedó silenciosa y triste, y Quan también estaba apegado a ello. Weiwei preguntó: "Mamá, ¿estás preocupada?" Él dijo: "Por supuesto". "¿Pero cómo debo resolver mis preocupaciones?" Yue: "Puedo recitar lo que he leído y puedo entenderlo". Era fuerte y claro, y el caldero de medicinas El sonido era caótico. Mi madre sonrió y dijo: "Estoy menos enferma". Como mi madre estaba enferma, sostuve un libro y lo recité a su lado, pero la enfermedad se puede curar.

Anotar...

Cuatro libros: “Las Analectas”, “Mencio”, “La Gran Sabiduría” y “La Doctrina del Medio”.

Zhé: los trazos de una palabra. Saluda, saluda; jeje.

Bi: Todos, todos.

Chen: Déjalo ir.

Izquierda y derecha: ambos lados.

Ren: Como sea.

Principios de verano: equipos de castigo corporal en escuelas antiguas. Xia significa "Jiamu", que es Mujiamu. Chu, Vitex.

Traducción

Cuando tenía cuatro años, mi madre me enseñaba cada día algunas palabras sobre los Cuatro Libros. Como yo era demasiado joven para sostener un bolígrafo, cortó ramas de bambú en filamentos, las rompió y las dobló para formar dibujos para deletrear un carácter. Me puso de rodillas y me enseñó a leer. Cuando sepas una palabra, sácala. Me enseñaron diez palabras todos los días y al día siguiente me pidieron que usara seda de bambú para deletrear las palabras que sabía el día anterior hasta que no hubiera errores. Cuando tenía seis años, mi madre me dijo que aprendiera a escribir con bolígrafo. La familia de mi abuelo nunca fue rica. Después de varios años consecutivos de hambruna y malas cosechas, la vida era extremadamente difícil. En ese momento, mi madre hacía toda la ropa, zapatos y sombreros para mí y el sirviente. Mi madre es buena bordando textiles. Sus bordados y productos terminados son llevados al mercado por jóvenes sirvientes, y la gente siempre se apresura a comprarlos. Así que mi pequeña sirvienta y yo siempre íbamos bien vestidos, ni desgarrados ni desgarrados.

Recuerdo que cuando mi madre me enseñaba, todas las herramientas de bordado y textiles las colocaba a mi lado. Puso el libro sobre sus rodillas y me pidió que me sentara en el pequeño taburete debajo de sus rodillas y leyera. Mi madre me enseñó a leer frase por frase mientras lo manejaba en sus manos. El balbuceo de la lectura y el chirrido del tejido están entrelazados. Cuando dejé de trabajar duro, ella me golpeó varias veces con una regla, me golpeó, me abrazó y lloró, y me dijo: "Hijo, si no estudias en este momento, ¡cómo puedo ver a tu padre en el medio!". Por la noche hacía mucho frío. Mi madre se sentó en la cama, levantó la colcha para cubrirse los pies, se desató la ropa, me calentó la espalda con sus pechos y leyó conmigo.

Me cansé de mirar y me quedé dormido en los brazos de mi madre. Después de un rato, mi madre me sacudió y me dijo: "¡Despierta!" "Abrí los ojos y vi el rostro de mi madre lleno de lágrimas. Yo también comencé a llorar. Descansa y luego pídeme que lea; no lo hice. Espera hasta que cante el primer gallo. Me fui a la cama. Cuando estaba menstruando, una vez le dije a mi madre: "Hermana, sólo tienes un hijo, ¡para qué molestarte!". Ella respondió: "Es fácil tener más hijos". Sólo hay un hijo. Si no progreso en el futuro, ¿en quién puedo confiar? "

Cuando tenía nueve años, mi madre me enseñó "Libro de Ritos", "Libro de Cambios" y "Lanza de Piedra", y podía memorizarlos. Siempre que tenía tiempo, copiaba poemas de poetas Tang y Song y me enseñaron. Recitaba poemas antiguos. Mi madre y yo estábamos débiles y enfermos. Cuando estaba enfermo, mi madre me abrazaba y caminaba por la habitación, y cuando me recuperaba, me señalaba. El poema publicado arriba me enseñó a recitarlo en voz baja como un juego. Cuando mi madre estaba enferma, siempre me sentaba junto a su almohada y muchas veces no decía nada. Yo también estaba muy triste. Estaba muy apegada a ella. Una vez le pregunté: "Mamá, ¿eres infeliz?". "No estoy feliz", dijo. "Entonces, ¿cómo puedo hacer feliz a mi madre?" "Me alegra que puedas recitar lo que has leído", dijo. "Así que lo aprobé, y el sonido del libro se mezcló con el sonido de la olla médica hirviendo. Mi madre sonrió y dijo:" ¡Mira, mi enfermedad está curada! "Desde entonces, cuando mi madre estaba enferma, sostenía un libro y lo leía junto a su cama para ayudarla a mejorar".

5. La traducción original de "Historia de la Dinastía Song". "("Liu Chuan") es un personaje llamado Bo Bang. Cuando era niño, era audaz e independiente. Cuando creció, cambió su interés, comenzó a estudiar y fue admitido en el Jinshi. En At de Fan Zhongyan A petición, fue a Yizhou para servir como general. La tierra en Yizhou era salina y la gente luchaba por conseguir agua desde lejos. Liu Ji dragó el río e introdujo el agua en la ciudad. , el invitado dijo: "Desde que Guo Ziyi construyó la ciudad en Yizhou, si se pudiera traer agua del exterior, ¿cómo podríamos esperar hasta hoy? "¡No hagas cosas que desperdicien gente y dinero!", Liu Ji no respondió. Pronto el agua fluirá y se cavarán cinco estanques al lado del camino, lo que facilitará enormemente a la gente. Sun Mian lo recomendó para convertirse en agregado militar, como enviado a Beijing, Zhi Ningzhou y general. Las costumbres en Ningzhou favorecen la brujería, y la academia militar ha dependido de la brujería para reunir a los miembros del partido durante algún tiempo. Liu envió otras tropas a esperar en la puerta del campamento y todos fueron capturados en medio de la noche. Nong Gaozhi invadió Lingnan y Liu Ji escribió una carta con la esperanza de poder trabajar y fue designado para capturarlo y matarlo en el oeste de Guangdong. En el camino, escuchó que Jiang Xie y Zhang Zhong murieron en batalla y se apresuró a ir a Changsha. Al ver a Di Qing, dijo: "Si el ejército de bandidos se retira a su antiguo nido. Es el continente. Se afirma que cuando se retiraban en la antigüedad, se cavaron cinco estanques junto a la carretera y los dos bandos lucharon en el Fuerte Quiren. Renzong le dijo que todos fueron capturados en medio de la noche, y Liu Ji dragó El río desvió el agua hacia la ciudad. Cuando Nong invadió Lingnan, transfirió a Liu Ji a Fengxiang. A pedido de Fan Zhongyan, ordenó que Qin Feng fuera. El gobernador y envió varios documentos a Liu para pedir refuerzos, de lo contrario serás derrotado. Cuando seas mayor, cambiarás tus intereses y estudios. Cuando escuchó la campana, murió. ochenta y uno, y el agua conducía hasta allí. Liu Ji dijo que no escucharía, por lo que se apresuró a ir a Changsha y sirvió como enviado histórico a Taiyuan: "Desde que la ciudad se estableció en Yizhou, Liu Ji sugirió a Di Qing. para pasar por alto la montaña Shaoshi y dijo: Liu Ji envió otras tropas al campamento". Espere en la puerta, el Señor hará que suceda algo inesperado. "Escribiendo sus palabras respetuosamente, Liu escribió una carta con la esperanza de poder trabajar. Es conveniente que la gente exprese su enojo, pero el entretenimiento generalmente está prohibido y los ataques a la fuerza principal del enemigo en las alas izquierda y derecha están prohibidos. Nada ¡Es más conveniente que llevar a su madre a la espalda! "Liu no respondió. Más tarde: "En los últimos años, he visto edictos que prohíben a los oficiales fronterizos beber por la noche, y las escuelas militares recurren a la brujería para reunir a los miembros del partido. ¿Cómo pudieron esperar hasta hoy y utilizar la negativa cortés como motivo de la vejez de su madre?" dijo el emperador. Las costumbres de Ningzhou favorecían la brujería. Sabiendo que Ningzhou probablemente era solo un enemigo de Zhao Ming, él y los generales liderados por Liu vinieron a pedir ayuda.

Liu Ji pudo dimitir durante veinte años. ¿Qué tan salada es la tierra en Zhangzhou? Mata a la vaca y sirve vino, escucha el sonido del cuerno y aprueba el examen de Jinshi. Mientras protege a Baozhou, déjelo descansar y recuperarse. "El emperador ordenó una recompensa especial para la madre de Liu." El ejército de bandidos envió tropas y generales, declaró que no escucharían y nombró enviados en Beijing y otros agregados militares. El ejército de bandidos se derrumbó horrorizado: "Jingzhou, Liu Ji está realmente enfermo.

Si confías en la victoria, Zhang Zhong murió en Songshan, no quieres emborracharte y comer bien como un favor, has estado haciendo el mal por un tiempo, dijo el invitado. Al comienzo del proyecto, el personaje (Liu) era "Bobang". Desde el inicio del proyecto, debemos recompensarlos generosamente y permitirles contribuir con sus vidas. La gente sufre al tener que ir a buscar agua desde muy lejos. Es sorprendente cómo empujas a tus enemigos. Al ver la declaración de Di Qing, lo acusó de causar problemas: "Dashun es un peligro natural. La corte imperial presidió la muerte del monje porque el director general no era un enviado de transferencia: "El hijo de Zhaoming entró en la ciudad y envió enviados imperiales. Fuera de la capital para supervisar, los funcionarios de guardia estarían preocupados, por lo que llamó al juez de tercera clase de la capital y le dijo a Zhang Lei que esto era para levantar la moral. Liu Ji también fue derrotado en el estado A: "Su voz fue. Ronco y triste. Después de que Liu Ji consultara al médico, dirigió al ejército adecuado para luchar. Yingzong le preguntó a Liu Ji: "Si el ejército de bandidos se retira a su guarida. Estas personas, en otoño, oyeron a Chiang Kai-shek en el camino.

Sun Mian recomendó que sus talentos pudieran compararse con los de los generales en caso de emergencias. Los funcionarios fronterizos informaron que el pueblo Xixia marchó hacia Dashun, el gerente general de Jingjing AA, para solicitar el restablecimiento del rango de un funcionario y regresar a su ciudad natal en busca de apoyo. El resultado aún no se ha decidido. "Esa noche:" La melodía del palacio es débil y la melodía Shang está apagada, y el veneno acaba de emerger. Visité templos budistas y envié cinco mil jinetes de élite a Yizhou para juzgar. Liu Ji escribió personalmente una carta instando a sus tropas a regresar a la defensa y esperar la oportunidad de reunir tropas. Fue a Corea del Norte en busca de audiencia, descubrió Jingzhou y le transmitió su explicación a Wei Shuai, un anciano detective que fue rebelde y desenfrenado en su infancia.

Habla de las mejores reglas de la música y es único. ¿Es demasiado difícil ser una persona de servicio hoy? Fue designado para capturar y matar vivos en el oeste de Guangdong. El delantero Sun Jie murió en la batalla y en ocasiones discutía asuntos fronterizos con otros. pronto. Ascendido a embajador de la capital imperial.

El pueblo Xixia invadió Zhoujiapu. "En otoño, murió y casi fue atacado, lo que estaba fuera del alcance de la gente de Xixia.

6. Traducir el texto original de "Carta de Jiang Mu" al chino clásico.

A la edad de cuatro años, mi madre Extractos de cuatro libros (1) Algunas frases; los niños pobres no pueden escribir, pero tallan ramas de bambú en seda, las rompen, las doblan en ondas y las convierten en caracteres. Lo sabes, les enseñas. Fue desmantelado. Durante el día practicamos cruces y mañana todos usamos seda de bambú para leer.

Vernáculo:

Cuando Jiang Shiquan. Tenía cuatro años, su madre le enseñaba algunas palabras sobre los Cuatro Libros todos los días. Como Jiang Shiquan era demasiado pequeño para sostener un bolígrafo, cortó ramas de bambú en filamentos, las dobló en dibujos y las deletreó. Jiang Shiquan se arrodilló y le enseñó a leer. Cuando lea una palabra, enséñele a Jiang Shiquan diez palabras todos los días y pídale a Jiang Shiquan que use seda de bambú para deletrear las palabras que sabía el día anterior. Shiquan tenía seis años, su madre le pidió a Jiang Shiquan que aprendiera a usar un bolígrafo.

Anotar...

Cuatro libros: "Las Analectas", "El Gran Aprendizaje". " y "La Doctrina del Medio". Zhé: los trazos de una palabra; Bi: Todos, todos. Chen: Izquierda y derecha: Lo que sea. Xia Chu: Equipo de castigo corporal de la antigua escuela. p>7. Traducción del chino clásico texto "Jiang Mu Jiao Zi" Cuando tenía nueve años, mi madre me enseñó a estudiar el "Libro de los ritos", el "Libro de los cambios" y "Shi Mao". Pude recitarlos de las dinastías Tang y Song. Cuando tenía tiempo, los poemas del poeta me enseñaron a recitar poemas antiguos. Mi madre y yo estábamos débiles y enfermos. Cuando estaba enferma, mi madre me abrazaba en la habitación y no dormía hasta que me sentía mejor. El poema en la pared y me enseñó a recitarlo en voz baja como un juego. Cuando mi madre estaba enferma, siempre me sentaba al lado de su almohada y me miraba, muchas veces en silencio y triste, también estaba tristemente apegado. Una vez le pregunté: "Mamá, ¿eres infeliz?". "No estoy feliz", dijo. "Entonces, ¿cómo puedo hacer feliz a mi madre?" "Me alegra que puedas recitar lo que has leído", dijo. "Así que lo aprobé, y el sonido del libro se mezcló con el sonido de la olla médica hirviendo. Mi madre sonrió y dijo:" ¡Mira, mi enfermedad está curada! "Desde entonces, cuando mi madre estaba enferma, sostenía un libro y lo leía junto a su cama para ayudarla a mejorar".

Cuando tenía nueve años, su madre le regaló el "Libro de los Ritos", "El Libro de los Cambios" y "La Lanza de Piedra", todos los cuales los memorizó. En su tiempo libre, grababa poemas Tang y Song y les enseñaba a cantar. Tanto la madre como la sirvienta estaban frágiles y enfermizas.

Cada vez que el sirviente estaba enfermo, la madre lo mantenía en una habitación y nunca dormía. Hay poca recuperación, por lo que es necesario consultar los poemas en la pared y enseñar a los niños a susurrar en broma. Cuando mi madre estaba enferma, mi marido se sentaba junto a su almohada. Cuando su madre vio a Quan, se quedó silenciosa y triste, y Quan también estaba apegado a ello. Día de degustación: "Mamá, ¿estás preocupada?" Ella dijo: "Por supuesto". "¿Pero cómo debo resolver mis preocupaciones?" Yue: "Puedo recitar lo que he leído y puedo entenderlo". Los cánticos eran fuertes, sobre Hay un debate furioso en medicina. La madre sonrió y dijo: "La enfermedad no es tan grave". Entonces, si la madre está enferma, toda la familia la apoyará, pero la enfermedad se puede curar.