1. Suma
Es decir, agregar palabras antes o después de una palabra de una sola sílaba para convertirla en una palabra o frase de dos sílabas que contiene el morfema.
"Éxodo": ¿Son las cosas en el mundo difíciles de hacer? (Para fines de estudio)
-¿Las cosas en el mundo son difíciles o fáciles?
2. Método de sustitución
Algunas palabras se usan comúnmente en libros antiguos, pero no se usan comúnmente en el chino moderno, o algunas palabras tienen significados diferentes en los tiempos antiguos y modernos, y necesitan ser reemplazado por términos de la gente moderna. Un dicho antiguo.
Ejemplo: combinar soldados y equipo y hacer lo contrario (Batalla de Chibi)
Usa "liderar" para "reemplazar" y "combinar" para "integración". significa "confrontación".
Y ese tipo de visión del mundo extraña, majestuosa y única a menudo está en peligro. ("You Baochan")
"Rose" se reemplaza por "preciosa" y "paisaje" se reemplaza por "vista".
3. Método de división
Algunas palabras se utilizan tanto en chino clásico como en chino moderno, pero sus significados han cambiado, algunas se han expandido, otras se han reducido y otras se han transferido. En este momento, la traducción debe utilizar el método de división.
Ejemplo: Llevar a tu esposa e hijos a esta situación desesperada. (Primavera en flor de durazno)
Aquí "esposa" se divide en "esposa e hijos".
4. Métodos complementarios
Hay muchos elementos omitidos en chino clásico. Al traducir, los componentes omitidos en la oración original omitida deben complementarse para completar el significado de la oración antes de la traducción.
También está Hua Yin que quiere halagar a Shangguan y se acerca a él, queriendo pelear por responsabilidad. ("Promover el tejido")
Omitir el tema "Huayin Ling" antes de "Yitoujin", el tema "Shangguan" antes de "Shi", el tema "promover el tejido" antes de "Cai" y "Responsabilidad" El sujeto "zhi" después de " debe agregarse antes de la traducción.
5. Método de informe
Utilice palabras que se ajusten a los hábitos chinos modernos para expresar palabras que utilicen una determinada figura retórica.
Ejemplo: La Rebelión del Castigo del Gran Palacio, los nobles que no lograron realizar sus ambiciones ("Cinco Lápidas")
"Gentry" era un antiguo ministro que puso su placa de mano en su cinturón en el interior del palacio. Aquí se usa metonímicamente y se traduce como "funcionario".
El mundo se reúne para responder y ganar comida y paisajes. (Qin Chaoshang)
"Nubes", "sonidos" y "escenas" son todas metáforas, que deberían traducirse como "como nubes", "como ecos" y "como sombras".
6. Método de reserva
Los nombres propios en chino antiguo, como nombres de personas, lugares, nombres de época, nombres de países, nombres oficiales, nombres de dinastías, etc., se copian sin traducción.
Ejemplo: el 19 de febrero, el segundo año de Deyou, fue degradado a primer ministro de derecha y enviado de Tang. (Prefacio a la "Guía del Sur")
Excepto "dar" y "excepto", todo puede permanecer sin traducir.
7. Método de omisión
Se refiere a eliminar palabras funcionales que solo desempeñan un papel gramatical pero que no tienen significado real, o algunas palabras que expresan respeto o modestia.
"Éxodo": Pelea con cucharones y la multitud te vitoreará. ("Cao GUI Debate")
La palabra "Zhi" en la oración es una partícula de sílaba y no se puede traducir.
Zhang Liang dijo: "Lo prometo". (Batalla de Red Cliff)
La palabra "sincero" en la oración es modesta y se puede eliminar sin traducción.
8. Método de orden
Existen ciertas diferencias en las posiciones de los componentes de las oraciones entre el chino antiguo y el chino moderno, que a menudo forman oraciones invertidas antes de la traducción, se debe ajustar el orden de las oraciones. al orden de oración estándar del chino moderno.
"Éxodo": ¿Puedes preocuparte por las dificultades de los demás en casa? ("The New Stealing Talisman Saves Zhao")
Esta es una oración predicativa y preposicional y una oración de objeto preposicional. Al traducir, el predicado y el objeto deben volver a sus posiciones adecuadas, lo que se puede traducir como "¿Cómo te preocupas por las dificultades de otras personas?"
Métodos alternativos
Utilizados principalmente. donde la traducción literal es incómoda o imposible.
Por ejemplo, la frase "Nunca me atrevo a acercarme en otoño" se traduce literalmente como "Ni siquiera me atrevo a acercarme a las plumas de los pájaros y las bestias en otoño", lo cual no es fácil de leer y Suena incómodo. Sería mucho más claro si lo modificas y lo traduces a "No te atrevas a poseer ni las cosas más pequeñas".
10. Método punto por punto
Los antiguos hacían buen uso de las alusiones en sus textos, y no es necesario copiarlas al traducir, simplemente señalan el significado. de las alusiones aquí.
Por ejemplo, Tan Sitong le dijo a Liang Qichao: "Hoy en día, la vida y la muerte en Nanhai son impredecibles. Cheng Ying, Yan Jiu, Yuezhao y Xixiang, yo y yo estamos separados". Esta oración Esperando a cuatro personas, sus historias no se pueden incluir en la traducción, pero si se eliminan todas, el significado de la alusión se traducirá aquí: Quiero morir por el ideal de reforma y reforma, como Chujiu y Xixiang, para pagarle al emperador, tienes que huir hacia los ideales de reforma y reforma política, al igual que Zhao Qiuyue, para planificar el futuro, eso es todo.
11. Método de condensación
Al traducir los fenómenos lingüísticos especiales del chino antiguo: la intertextualidad y la intertextualidad, es necesario restaurarlos y traducirlos en forma de dibujos simples.
Por ejemplo: Competente en los Cinco Clásicos y competente en las Seis Artes (Biografía de Zhang Heng).
Este es un sinónimo intertextual, que puede traducirse como: "Dominio de los Cinco Clásicos y las Seis Artes".
Método de Expansión y Condensación
Algunas oraciones en chino antiguo son simples y ricas en significado, algunas oraciones son complejas pero tienen significados simples. Podemos traducir estas oraciones por expansión o compresión.
"Éxodo": Si estás pegado al enemigo, ¿por qué no te mueves? (Acerca de la acumulación y el almacenamiento escaso)
Al traducir, es necesario ampliar y aclarar el significado. Se puede traducir como: Que se rinda el enemigo, que se una gente de lejos, ¿quién no vendrá?
Otro ejemplo: Tiene la intención de barrer el mundo, incluido el mundo entero, incluidos los cuatro mares, y anexar los ocho páramos. (Sobre Qin) La oración establece un significado desde todos los aspectos, y el significado es coherente y poderoso. No existe ninguna palabra correspondiente en chino moderno que pueda traducirse en pares. En este momento, se puede resumir como: El estado de Qin tiene la ambición de anexar el mundo y unificar los cuatro mares.
Recopilación de materiales de lectura en chino clásico para el documento de simulación del examen de ingreso a la universidad (2)
(1). Lea el siguiente contenido y complete 1-5. (16 puntos)
Cuando Fu Jian (1) era fuerte, el campo de batalla era peligroso y los generales se retiraban uno tras otro. (Xie) An envió a sus hermanos menores (Xie) Shi y a su hermano menor (Xie) Xuan para aprovechar la oportunidad para conquistar, y estaban allí. El general Wei, Kaifuyi y la Tercera División fueron nombrados duque del condado de Jianchang. El número de descendientes del establecimiento era de millones, solo superado por la concubina Huai, y la capital quedó conmocionada. Jia'an capturó al gobernador.
(Xie) preguntó Xuan, Anyi no tuvo miedo y respondió: "Tengo otros propósitos". Xuan no se atrevió a decir nada, lo que hizo que Zhang Xuan volviera a preguntar. An Sui ordenó a su gente que lo expulsaran de la villa, y cuando familiares y amigos se reunieron, él y Xuan Weiqi hicieron una apuesta en la villa. Un Changqi no es tan bueno como la metafísica. Si le tiene miedo al sol, será invencible como oponente. An Gu le dijo a su sobrino Tan Yang: "Te ruego que uses la villa". An Gu estaba paseando y todavía era de noche, lo que significaba que a los generales se les asignaron responsabilidades. Xuan y otros fueron todos derrotados y llegó una carta. An Fang jugó al ajedrez contra los invitados y lo puso en la cama mientras leía, pero no estaba contento, y lo mismo ocurría con el ajedrez. Cuando el invitado preguntó, Xu respondió: "Mi hijo se convirtió en un ladrón". Después de todo, la transferencia está limitada a 4, estoy muy feliz. No creo que tenga los dientes rotos y es muy pretencioso. (Seleccionado del "Parque Jin Shu Fei Hua"
(Nota) ① Fu Jian: fue construido por el ex emperador Qin durante el período de los Dieciséis Reinos. En el año 19 de la dinastía Yuan (383 d.C.) , Se reclutaron 900.000 tropas para atacar a Jin, derrotado por Feishui ② Villa: villa en las montañas. 4 Límite del hogar: umbral ⑤ Pretensión: contener las emociones y comportarse con calma
1. El significado de la frase.
Cada uno está en su lugar () sin miedo ()
Después de la reunión de familiares y amigos (), lo puso en la cama ()
2. Comparar Para conocer el significado o uso de las palabras con puntos en los dos grupos siguientes, elija la correcta ()
① No es apropiado ir a Huaifei/Cao Jun para la segunda vez, la segunda vez es Jiangbei (2). El ajedrez es siempre el mismo ∕, y a menudo hace esfuerzos repetidos para cubrirse
A ① Las dos palabras tienen el mismo significado, ② El. dos palabras se usan igual.
B. ①Las dos palabras tienen significados diferentes, ②el uso es el mismo.
C. ①Las dos palabras tienen el mismo significado, ②el uso es diferente. D. ① Estas dos palabras tienen significados diferentes y ② se usan de manera diferente.
3. Traduce las siguientes frases al chino moderno
(1) El campo de batalla era peligroso y los generales se retiraron uno tras otro.
La traducción es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2 An Changqi no es tan bueno como Xuan. Si le tienes miedo al sol, serás invencible como oponente.
La traducción es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
4. El extracto anterior representa principalmente "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _The Best" de Xie An.
5. Desde la perspectiva de la escritura, ¿qué papel juega el contenido subrayado en el primer párrafo en el texto siguiente?
Respuesta_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Preguntas
Lea el artículo siguiente y complete las preguntas 6 a 10. (13 puntos)
Reglas médicas
Li Dongyang
Cuando tenía veintinueve años, contraje una enfermedad del bazo. Sus síntomas se pueden comer pero no disolver porque no se come lo suficiente. Poco a poco se quedó viuda e incluso desperdició comida. Cuando el Qi falla gradualmente, el médico dice: "Esto es disentería". Si se complementa con medicamentos, si es muy beneficioso para la enfermedad, es beneficioso. Cuando tenía 20 años, dijo: "Soy pobre". Si el agua del manantial es fuerte, el bazo resultará gravemente herido. "El primer caballero dijo preocupado. ?
Sun Jingxiang, un viejo médico, vendrá a verlo y le dirá: "La reconciliación es la solución". Cuando un extraño le preguntó, Sun dijo: "Esta enfermedad es causada por el fuego en el corazón, por lo que es difícil de explicar". Se le llamó enfermedad del bazo y no especuló sobre su origen. ¿Tiene el niño un corazón melancólico? "Yu Shuang dijo de repente:" Oye, sí. "La cobertura se dio a las repetidas pérdidas de esposa y hermano, mezcladas con dolor, vejez, meses de agotamiento y olvido de los médicos. Así que incluye la vieja medicina y quémala y escucha qué efecto tiene. Una medicina cada tres días, pero no más de cuatro Cinco dosis, ¿la fruta es pobre en primavera?
¡Porque los médicos no pueden identificar enfermedades, pero es difícil salvar la vida de las personas! No me importa el valor de este medicamento, pero confío en los llamados médicos famosos para compensarlo. En cuanto a la autodisciplina de la grabación, no entiendo "Top Sixty Prose"). p>
[Nota] ①Acenafteno (ni?: débil. ②Disentería (zh): enfermedad. Esto se refiere a la enfermedad del bazo. ③Dos frases en "Spring Water": la medicina china utiliza los cinco elementos para hacer coincidir Entre los cinco órganos internos, el bazo pertenece a la tierra, por eso se llama bazo tierra. La función del bazo es transportar agua y eliminar la humedad. El exceso de agua en primavera aumentará la carga sobre el bazo, por eso hay un dicho que dice que "el bazo tierra será grave". herido" ④ La enfermedad es causada por el fuego del corazón, por lo que se resuelve con madera: Medicina Tradicional China Se cree que la primavera pertenece a la madera y la madera puede generar fuego, por eso se llama "solución de madera". 5. Diferencia: Igual como "ch", curativo 6. Preferencia: admirar el significado de su nombre 8. Valores: Satisfecho, satisfecho
6. _ _ _ _ _ _ varias formas
7. El viejo doctor Sun Jingxiang cree que el quid del paciente es □□□□□□□□
8. intención, este artículo tiene las características de □□□□□.
9. Entre las siguientes afirmaciones, la correcta es ()
A. En el artículo, el lenguaje del autor para criticar la charlatanería es eufemístico y gentil.
Cuando el autor escribió este artículo, su padre había fallecido.
C. El autor de este artículo es una dinastía anterior al autor de "Jixiang Xuanzhi".
D. "Cálmate" en "calmate" significa si pierdes la calma.
10. El título de este artículo es "Uso médico con precaución" y al final del artículo dice "Precaución de grabación". Por favor, analice lo que el autor quiere dejar.
Respuesta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
_______________________________________________________________
(3) Lea lo siguiente y complete las preguntas 11-15. (17 puntos)
Una nota de viaje sobre la montaña Beishan
Estaba en el templo Dushan en el municipio de Maji. Mirando hacia el norte, vi altos picos y montañas, y estaba ansioso por hacerlo. pruébalo. Entonces un día, fui solo, trepando enredaderas, muy afiladas a mitad de la montaña, estás exhausto. Te beneficiarás cuando regreses, y luego el agua fluye a través de la hierba, y los pequeños senderos son como humo, con vueltas y vueltas, y confusos. Antes de poder beneficiarme, escuché vibraciones virtuales, independientemente de que no viniera nadie. Estoy desolado, miserable y desconsolado. Los que quisieron parar lo hicieron de nuevo. Sin embargo, si no te rindes, tendrás que avanzar con valentía, beneficiar a los demás y a ti mismo y estar decidido a ganar. En el mejor de los casos, es vasto y vasto, hasta donde alcanza la vista, de cerca a lejos, con largos valles y largas telas, rodeado de un entorno, maravilloso y hermoso, que va al lado opuesto y regresa por el lado opuesto. Mi cuerpo nunca había experimentado algo así, ante mis ojos.
Soy muy tolerante con sus ideas. Este mundo es distante y único. Aquellos que están decididos a seguir adelante solos sin encubrir primero sus ambiciones, aquellos que no están confundidos y no tienen miedo de cansarse, ¡pueden lograr el objetivo final! Fue un viaje y pronto me sentí satisfecho conmigo mismo, así que lamenté estar cansado, confundido y con miedo de algunas pérdidas. Afortunadamente, no me detuve ahí y lo anoté con un bolígrafo.
Nota: ① Tuan: reunión. ② Cobertura: encendido y apagado. ③Ba (ci): Coge el bolígrafo y sumérgelo en tinta.
11. Escribe el significado de las siguientes palabras en la oración. (4 puntos)
No vino nadie de Guo Fu
(3) Estoy tentado y quiero detenerlo. ()(4)Soy valiente y servicial. ()
12. En los siguientes conjuntos de oraciones, las palabras con el mismo significado y uso son () (2 puntos).
A. Un pico se eleva bruscamente. b. Si avanzas más, te beneficiarás.
Sin embargo, al final será muy sombrío y trágico.
C.No vino nadie. d. En el templo de la montaña en el municipio de Maji.
Tanto las personas deprimidas como las personas prósperas quedan registradas por escrito.
13. Traduce las siguientes frases al chino moderno. (6 puntos)
(1) Mirando a mi alrededor, todo tiene su forma y funciona frente a mí.
_______________________________________________________________
(2) Por lo tanto, aquellos que se dejan engañar por el cansancio del suspiro y que le temen, están perdidos.
_______________________________________________________________
14. Las actividades de cambio psicológico del autor de estar “determinadas por una dirección” tienen dos manifestaciones específicas en el artículo. Elige uno de ellos y resúmelo con tus propias palabras. (3 puntos).
15. Este artículo es similar a las notas de viaje de Wang Anshi. La experiencia del autor de "viajar solo por Beishan" nos ha inspirado.
(2 puntos)
(4) Lea lo siguiente y complete las preguntas 16-19: (11)
En los meses de invierno, hay una peonía en la montaña, que es tan alto Puede ocultar a las personas, las ramas son altas y las flores están agrupadas a cientos de kilómetros de distancia. Si el anfitrión te mira de manera diferente, será una gran pérdida. Me preocupaba que no hubiera lugar para las flores. En medio del patio estaban moviendo libros viejos. Li Jin es una vela, y cuando llega un invitado, quiere decir que es engreído. Cuando las flores florecieron, eran tan delgadas como alas de cigarra e incluso peores que antes. Las montañas que se mueven con ira, los muros que se mueven de nuevo, están muertos. El dueño se avergonzó de admirar las flores y no había nadie en el patio, por lo que regresó a su lugar original y murió a los pocos días.
El invitado dijo en particular: "Nunca he visto a nadie que sea bueno con las flores". Las montañas son adecuadas para las montañas y los jardines son adecuados para los jardines. Múdate, en invierno, no en primavera. Los viejos amigos y las flores suelen tener dos caras. Si el niño se ve bien, será destruido violentamente si no lo hace bien. Si hace algo mal, se le culpará de su muerte. Hay espinas y espinas en el mundo. He plantado peonías cien veces, pero el niño no puede apartarlas con ira. Cuando llegó Peony, nunca se dijo a sí misma: "Es apropiado comprar una casa en Chongwu, es apropiado abandonar lo viejo y darle la bienvenida a lo nuevo". En enero, de repente, una sola persona se la llevó. ¡No te enojes también! Las flores del palacio pueden resultarle familiares, pero el niño todavía está allí, por lo que las nuevas aún no le resultan familiares. En ese momento, aunque llegue la nueva, la vieja no cederá, y no morirás si ganas; si no regresas rápidamente al lugar de la flor vieja, morirás, pero no morirás. Estoy preocupada por mi hijo y no conozco las propiedades físicas. No sé para qué suelo es adecuado. Me gusta la izquierda y estoy enojado con la derecha. ¡El maestro está de mal humor y la vida de la flor está agotada! Sin embargo, la enfermedad del niño depende de su propio respeto y de sus bajezas, y los resultados son oscuros. Sea autosuficiente y no pida ayuda a los demás. ¡No había flores en la corte de su época! "
Si el anfitrión no puede responder la respuesta, utilice una piedra de entintar para recortar el manuscrito y registrarlo como una advertencia.
[Nota: ①Kun: Chang, Yin Wei.]
16. Este artículo está seleccionado de las "Obras completas de la residencia de montaña Xiaocang" de Yuan Mei, cuyas obras estudiamos en la escuela secundaria (1)
17. ¿El artículo cree que es bueno? (Responda con sus propias palabras) (3 puntos)
18. Para la siguiente comprensión y análisis del contenido original, el correcto es () (3 puntos)
.A. Las flores y los árboles deberían estar allí. Fue trasplantado en primavera, pero el dueño compró peonías y las plantó en el jardín en invierno, y murieron al cabo de un mes.
B. que las peonías nuevas tenían más cogollos y eran mejores que las peonías originales; sabiendo que la peonía original era mejor
C. no se culpó por la muerte de la vieja peonía, pero se quejó de las flores, lo que agravó el error
p>D. y el error del propietario es que se valora más a sí mismo que a la peonía.
19. Este artículo es un artículo alegórico. Hable sobre su comprensión de los principios explicados en el. artículo (4 puntos)
Lea lo siguiente y complete las preguntas 20-24 (17 puntos)
武五百
>Wu (1) y Ling (. 2) son ambos modismos de Jin: Wu, un extranjero de Huaiyou, bebía en la ciudad todos los días y se volvió loco. Estaba ocupado con la gente de la ciudad y todos los viajeros lo evitaban. Mu Lu y Mechanical transfirieron 500 a la. operador para hacer protección y devolver los derechos. Quinientas personas criticaron a Fautu y dijeron: "Loco, tienes que viajar mil millas para sentarte en tu asiento. Sufriré". "Cada mañana hay una manera de llegar allí, y después de eso, no puedes descansar; por la noche, te lames los pies hasta correr hacia la vaca. Tuotu salió al mercado del oro a luchar por el vino. Por la noche, bebió 500 yuanes. Se rompió la cabeza, se quitó la ropa, se desplomó en el suelo con la ayuda de una maquinaria y huyó. Mañana el sol brilla intensamente, quinientas personas se despiertan, la pagoda ya no está. La pared está rota. Dijo: "Oye, no puede escapar". "Al ver que su ropa era del color de la tinta, no se atrevió a seguir el ejemplo, pero era demasiado mecánico y le daba vergüenza salir de casa. Gritó: "¡Por eso estoy loco, perdí las orejas solo! ”
Cada vez que un invitado ve a los Wu así, los Wu también se ríen de sí mismos.
El anciano Yan Qian dijo: Esto no es una fábula. La gente que me pierde en esto. El mundo no es el mismo. ¡No está solo! Mi viejo amigo todavía está aquí ③. Debe conservarse como un libro.
Nota 1: Estúpido: El autor originalmente vivió en Lanling y luego se mudó. a Jiangnan.
Por eso, se llama a sí mismo Nanlanling. (3) Li Huayao: Li Hua, el caballo corre muy rápido, lo que significa que la carrera avanza rápidamente. El lujo es muy importante, el lujo es muy importante.
20. Escribe el significado de las siguientes palabras en la oración. (4 puntos)
(1) Es el camino hasta allí () (2) Es el camino a Mo Qiyi ()
(3) La pagoda se destaca para competir por el mercado del oro el vino ()(4) es casi una fantasía ().
21. Compara las palabras añadidas en cada uno de los siguientes grupos. El grupo con el mismo significado es () (2 puntos).
Respuesta: ① Borracho y loco; ② Borracho por quinientos y satisfecho con su cabeza; B: ① Pastando y grabando ② Agregar maquinaria es vergonzoso.
C. ①Huir de la pared; ②Mirar la pared; D. ①Frotarse los pies por la noche;
22. Traduce las siguientes frases al chino moderno. (6 puntos)
(1) Huaitu Kewu bebe en la ciudad todos los días.
(2) Se necesitan mil millas para sentarse en tu asiento, pero me siento miserable.
23. "El anciano Yan Qian dijo: Esto no es una fábula". La razón para decir esta fábula no es solo una fábula. Lo que es incorrecto es () (2 puntos).
R. La historia que se cuenta en el artículo es similar a la de la gente corriente.
B. Aunque esta historia puede no ser cierta, sucedieron cosas como la pérdida de la pagoda.
C. En la vida, hay muchas personas como 500 que "me perdieron".
D. Las historias que se cuentan en las fábulas tienen un objetivo social.
24. A juzgar por el final del artículo, la intención de escritura del autor es. (3 puntos)
(6) Lea el siguiente contenido y complete las preguntas 25-29. (12 puntos)
Sobre los libros de Sheng Xiaozhang
Kong Rong
Los años no están vivos, pero las cuatro estaciones pasan. ¿Por qué de repente llegaron cincuenta años? Gongchu está lleno y se derrite en dos. El conocimiento chino estaba disperso, pero el Sheng Xiaozhang de Kuaiji todavía existía. El hombre estaba atrapado en la familia Sun, su esposa e hijos estaban desaparecidos y se sentía solo. Si te preocupa lastimar a alguien, ¡este niño no durará para siempre!
Los "Anales de primavera y otoño" decían: "Cuando los príncipes mueran y el duque Huan no pueda salvarlos, el duque Huan caerá en desgracia". El marido filial de hoy, Zhang Shi, también es un duque. No puedo evitar hablar, pero en un lugar apartado, el destino es inesperado. Mi antepasado ② volvió a hablar de manera inapropiada sobre "Amigos de pérdidas y ganancias" y Zhu Mu rompió con él. Si es sincero, puede concertar una cita, la carta estará a mano y hará todo lo posible por ser filial y amigable.
Hoy en día, a los adolescentes les gusta calumniar a sus mayores y también pueden burlarse del capítulo de la piedad filial. Xiaozhang debería ser famoso en todo el mundo y la gente de Jiumu suspiró. Los huesos de Chollima de Yan Juncheng no son para estar en el Tao, sino para ser reclutados. Sólo cuando las masas restablezcan la dinastía Han la sociedad de clanes se extinguirá y será correcta. La justicia requiere personas virtuosas. ¡Aquellos que vienen a Zhu Yu sin confianza son suficientes si son amables con los demás y virtuosos! Zhao Haoqi construyó una plataforma para conmemorar a Guo Kui, quien a pesar de sus talentos fue capaz de inventar el corazón de un maestro ante grandes desafíos. Entonces, de Wei a Zhao, Zou Yan pasó de Qi a Qi. El rey no entiende por qué a Guo Wei se le permite colgar boca abajo, pero si el rey no lo salva cuando está en problemas, entonces el erudito llevará a Gao Xiang muy lejos y no habrá nadie a quien guiar. el camino en el norte.
Todas las citas son conocidas por el público y hay quienes quieren rendir homenaje al público. Porque la mesa es desconocida.
Nota ① Sol: se refiere a Sun Quan. Finalmente, Cao Cao nombró a un capitán llamado Sheng Xiaozhang, pero Sun Quan lo mató antes de que pudiera ser nombrado. ②Mi antepasado: Confucio, dijo una vez: "Quien gana tiene tres amigos y quien pierde tiene tres amigos". ③Zhu Mu, por lo tanto, rompió entre sí: Zhu Mu: llamado Gongshu, nativo de la dinastía Han del Este. Sintió la decadente costumbre de no hablar de hacer amigos en ese momento y escribió dos artículos "Sobre el respeto" y "Sobre la ruptura" para expresar su descontento con el mundo. 4 Jiu Mu: Jiu Mu, Jiuzhou. En la antigüedad, el mundo estaba dividido en nueve estados y el gobernador los llamaba Mu Bo, por lo que los nueve estados se llamaban Jiu Mu, que significa "el mundo".
25. En la antigüedad, la edad de cincuenta años se llamaba "conocer el destino", y la edad de cuarenta años se llamaba "conocer el destino". Los siete autores, incluidos Kong Rong, Wang Can y Chen Lin, también se conocen como "". (2 puntos)
26. A los efectos de □□, el autor le explicó a Cao Cao que "la familia Sun está atrapada, su esposa e hijos son aniquilados y él se queda solo"; Con el propósito de □□□□, señala que "la persona filial tiene una reputación completa. Hay personas como Jiu Mu en el mundo".
(3 puntos)
27. La parte subrayada del artículo cita las palabras de "Biografía de primavera y otoño" con la intención de () (2 puntos).
A. Explique que Zhang Xiao es una persona que ayuda al emperador a lograr grandes cosas. Creía que Cao Cao tenía la obligación de salvar a Zhang Xiao.
C. Explique que Duke Huan es un modelo de cómo hacer buen uso de los talentos. d. Resaltar la piedad filial como el héroe de todos los maridos.
28. Para aclarar su punto de vista, el autor también citó dos hechos históricos como evidencia. (Resumen en tus propias palabras) (2 puntos)
29. Comentar el primer párrafo de este artículo en función de las características de la carta. (3 puntos)
Lee lo siguiente y responde las preguntas 30-34. (17 puntos)
Yu Qian, cuyo verdadero nombre es Tingyi, es de Qiantang. ..... Cuando Sanyang estaba en Yamen, era elegante y modesto. Sanyang organiza Qianzou y el anuncio de la noche. Además, cada reunión es una ciudad vacía y los dignatarios no pueden quedarse sin esperanza. Y esas tres personas eran los antiguos secuaces y eunucos de Yang. Los modestos en nombre de la historia imperial quedarán impresionados. Enqian entró en la corte y recomendó al rey que participara en política, y Sun lo siguió. El enviado político general, Li Xi, señaló que siempre ha sido humilde y bueno en cultivar a generaciones de personas. Tres meses de prisión en virtud de la Ley de Muerte. Después de darse cuenta de su error, fue liberado y trasladado al templo de Dali en Shaoqing. Los funcionarios de Shanxi y Henan escribieron una carta pidiendo a miles de personas que permanecieran humildes. Como también dijeron los reyes de Zhou y Jin, ordenaron al gobernador que fuera humilde. En ese momento, había más de 200.000 refugiados de Shandong y Shaanxi viviendo en Henan. Por favor envíelos a Henan y Huaiqing en busca de ayuda. También ordenó a los ministros que reunieran a todo el pueblo en los años de riqueza y seguridad, y concedieran la tierra al ganado para que la antigua compañía pudiera inspeccionarla. Después de 19 años en el cargo, Ding enfrentó dificultades tanto internas como externas, que lo obligaron a regresar a su antiguo negocio. ("Shi Mingfenol?"
30. Escribe el significado de las siguientes palabras en la oración. (4 puntos)
(1) Y sí, Sanyang siempre ha sido un peón antes : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(2) Adecuado para personas con nombres sugeridos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(3) Recomiende a Wang Lai y Sun que participen en política:
(4) Por favor envíe algo de mijo de las familias Henan y Huaiqing: _ _ _ _ _ _ _ _
31 El uso y significado de las palabras funcionales en las siguientes oraciones son incorrectos (2 puntos)()
A. generación a generación (conjunción, porque)
p>B. Por favor, deje a miles de personas humildes (preposición, uso)
También se decía que los reyes de Zhou y Jin eran. gobernadores humildes (adverbio, solo)
D. Envíe mijo a Zhen y Huaiqing en Henan (usados juntos)
32. Traduzca las siguientes oraciones al chino moderno (6 puntos)
(1. ) y se puede escribir en blanco cada vez que se discuten los fondos.
(2) Después de darse cuenta de su error, fue liberado y trasladado al lado izquierdo del Templo Shaolin.
33. Yu Qian. ¿Cuáles fueron los motivos de su arresto en el tribunal? (Resuma en sus propias palabras) (3 puntos) Respuesta: 34. Este párrafo enfatiza las valiosas cualidades del pudor y el pudor (2. puntos)
Lea lo siguiente, complete las preguntas 35-39 (12 puntos)
Monumento a Ouyang Wenzhong y Wang Anshi
Qué le pasó a su esposo. Puede ser causado por la mano de obra, pero no se puede esperar. /p>
En ese momento, solo los compañeros varones habían oído hablar de ello, y si fuera suficiente, ¡no sería triste, por ejemplo, la profundidad de la institución! y el conocimiento profundo complementó la sofisticación académica, por lo que se llenó de artículos. Visto en la discusión, las olas son magníficas y la acumulación de cosas en el medio es tan podrida como el sol y la luna;
Su voz clara y su rima tranquila son tan tristes como la repentina llegada del viento y la lluvia; su elocuencia es tan rápida como un caballo al galope. Los eruditos del mundo son ignorantes e ignorantes, pero la gente puede saberlo leyendo sus artículos.
¡Ay! Durante cuarenta años desde que estuve en el servicio público, he estado subiendo y bajando, sintiendo el camino accidentado del mundo; aunque estás atrapado y exiliado, no puedes ocultarlo, tienes que discutir el bien y el mal; Desde la recuperación del estrés, aparece en el mundo el coraje, la integridad, durará hasta tarde;
En los últimos años del reinado del emperador Fang Renzong, aquellos que se preocupaban por los funerales y hablaban de asuntos públicos podían ser enviados a la paz del país, tomaría mil años tomar decisiones, cuidarse; de las cosas con calma y hacer planes. La fama y la riqueza se obtienen sin vivir. Provienen del avance y retroceso de su origen, y están llenas de espíritu heroico. No se pudre con objetos externos, pero siempre se preocupa por la belleza de la montaña Jishan y el agua.
Sin embargo, no hay personas virtuosas en el mundo, y todavía derraman lágrimas, mientras los eruditos-burócratas de la dinastía Kuang deambulaban admirando lo que querían.
¡Ay! El principio de los altibajos ha sido así desde la antigüedad. El deseo está en la brisa, el amor no se puede olvidar, ¡nadie puede ver quién volverá!
35. El "Wen Zhong" del título fue escrito por Ouyang Xiu, un escritor de la dinastía Song del Norte. (1)
36. Este panegírico evalúa principalmente a Ouyang Xiu desde dos aspectos: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. (2 puntos)
37. Una de las siguientes afirmaciones es (3 puntos) ()
A. Ocurrieron circunstancias imprevistas. Una generación del gigante literario Ouyang Xiu murió repentinamente y es humana. Los recursos no pudieron salvarlo.
El estilo de escritura de B. Ouyang Xiu es hermoso o elocuente. Después de leer sus artículos, puedes inferir su carácter.
C. Ouyang Xiu ha sido funcionario durante cuarenta años. Ha tenido altibajos, deambulando y teniendo una carrera oficial llena de baches.
D. Aunque sufrió mucho, Ouyang Xiu era enérgico y emprendedor y nunca abandonó su vida.
38. Esto es un elogio. ¿Cuáles son sus características de escritura? Por favor, indíquelo punto por punto. (Respuesta de 3 puntos:
39. El autor dijo: "Si el público se enterara en ese momento y la noticia de su muerte se extendiera a generaciones posteriores, sería suficiente, pero también sería triste". ." El autor realmente no tiene idea de la muerte de Ouyang Xiu. ¿"Triste"? Dime cómo lo entiendes. (3 puntos) Respuesta: