Como dice el refrán, extraño mi ciudad natal.

1. Refranes y poemas sobre la nostalgia

Un proverbio sobre la nostalgia1. Un viejo poema o proverbio sobre la nostalgia.

1. Voy allí a menudo, el sauce es Yiyi; quiero venir hoy, llueve -> 2. Las elegías pueden hacerte derramar lágrimas, las vistas lejanas pueden hacerte regresar a casa - Canciones populares de Han Yuefu > 3. El viento del norte de Humayi pasa a través de las ramas del sur del nido de pájaro--Diecinueve poemas coreanos antiguos > 4. Pero, ¿cuánto amor puede haber en obtener tres rayos primaverales de un centímetro de hierba? - Meng Jiao de la dinastía Tang > 5. Ahora, cuando me acerco a mi aldea y conozco gente, no me atrevo a hacer una sola pregunta: Wen Zhi de las dinastías Tang y Song > 6. ¡Ustedes de mi tierra, cuéntenme qué pasó allí! Cuando pasas por mi ventana, ¿las flores de ciruelo son las flores de Han Mei? ——Wang Wei de la dinastía Tang> 7. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿será escarcha? Al mirar hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa. ¿Dónde está tu ciudad natal? A menos que estés borracho, olvídalo - Song Li Qingzhao > 9. Extraño aún más a mis seres queridos durante la temporada festiva——Tang Wangwei> 10. La luna brilla esta noche, no sé en qué casa caeré - Wang Jian de la dinastía Tang > 11. Poco a poco todos se fueron volviendo desconocidos con el acento local, pero también odiaban la voz de la reinita como Laoshan - Tangscontu> 12. Solo está el reflejo del lago frente a la puerta, y la brisa primaveral no cambia las viejas olas - Tang He Zhangzhi > 13. Los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, pero su acento local permanece sin cambios. ——Tang He Zhangzhi> 14. ¡Sabía que las gotas de rocío serían heladas esa noche y qué brillante sería la luz de la luna en su casa! ——Du Fu de la dinastía Tang> 15. La tristeza es más que solo tristeza. Adiós - Período de los Reinos Combatientes. Chu. Qu Yuan>16. El día de la separación está lejos y el día de la vestimenta es lento - Han. > 17. Después de la caída de los gansos salvajes, antes de las flores y bajo la luna - Xue Daoheng, dinastía Sui > 18. Mantente alejado del odio como la hierba en primavera. Puedes ir más lejos y vivir: Li Yu de la dinastía Tang del Sur > 19. Si sigues cortando y la causa sigue siendo complicada, significa dejar la tristeza. Especialmente el gusto general en tu corazón: Li Yu > 20. Es más fácil de ver cuando estás fuera, el agua se acaba en el manantial. Es el cielo y la tierra - Li Yu> 21. Es casi tan difícil encontrar amigos como las estrellas por la mañana y por la noche - Du Fu de la dinastía Tang> 22. Te aconsejo que bebas una copa más de vino, no hay razón para ir al oeste - Wang Wei de la dinastía Tang > 23. No te preocupes, no hay ningún amigo en el camino por delante y nadie en el mundo conoce a un caballero - Tang·> 24. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan bueno como Wang Lun - Li Bai> 25. Nos encontramos por última vez en las flores, en las flores donde nos separamos, ha pasado un año desde que floreció hasta el día de hoy - Tang Wei Wu Ying> 26. Había pasado mucho tiempo antes de conocerla, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cien flores - Dinastía Tang Li Shangyin> 27. Las velas tienen corazón para despedirse y llorar por los demás hasta el amanecer. -Tang Mutu > 28 años. Si no hay un camino norte-sur afuera de la puerta, la gente debe evitar una despedida triste - Don Mutu> 29. Ciruelas duraznos y brisa primaveral, una copa de vino, diez años de luz en el mundo. ——Huang Song·Tingjian> 30. Solo en el fondo del río, la luz de la luna es como el agua. ¿Dónde están las personas que miran juntas la luna? El paisaje es vagamente parecido al del año pasado: Tang>31. No debería haber odio. ¿Cuándo adquirirá una forma redonda? ——Piedra> 32 años. Te deseo una larga vida y viajar miles de kilómetros. ——Piedra>.

2. Refranes sobre extrañar la ciudad natal

No puedes esconderte del pueblo si eres un ladrón, y no puedes esconderte de la lengua cuando robas comida.

★Un pueblo, una costumbre, una bahía, una canción. Si quieres saber qué pasa en la montaña, pregúntale a un viejo granjero del campo.

★Un soldado nunca regresará. ★ Tambores de aldea, golpes de aldea y danzas de leones de aldea.

★Las costumbres rurales varían de un lugar a otro. ★Las cosas son diferentes y las personas son diferentes.

★ Las cosas son caras cuando sales de tu ciudad natal, pero la gente abandona tu ciudad natal. ★ Servir a la gente hasta el final y enviar a la gente de regreso a sus lugares de origen.

★Se deben criar gallinas en las montañas y bosques, y patos en los pueblos acuáticos. ★Tres millas son diferentes del campo y cinco millas son diferentes de las costumbres.

★Cuando entres al campo pregunta por las normas prohibidas, y cuando vayas al campo pregunta por las costumbres. ★Cerca o no, es la gente de mi ciudad natal; hermosa o no, es el agua en el campo.

★El níspero es amarillo, el médico está ocupado; el níspero es naranja, el médico lo esconde cuando crece el rábano, el médico se va a casa. ★Hermosa o no, depende del agua de mi ciudad natal, si estoy cerca o no, depende de mis compatriotas.

★Si no tienes piernas de barro en el campo, morirás de hambre en la ciudad. ★Aquellos que nunca han sido personas sin hogar no conocen la felicidad de su ciudad natal.

★Un cuchillo afilado no puede cortar el agua que fluye en el este, y es difícil distinguir la ciudad natal del fin del mundo. A cinco kilómetros de casa, especialmente en el campo.

★A diez millas de la ciudad, cada una tiene su propio estilo pastoral. ★El caballo extraña la pradera y el guerrero extraña su ciudad natal.

★El nido dorado y el nido plateado no son tan pobres como los de mi ciudad natal. ★ El agua de mi ciudad natal es agua de hadas y el suelo de mi ciudad natal es oro.

★Al otro lado de la depresión, el camino es diferente; al otro lado del río, hay una cavidad diferente. Lejos de la casa.

★Si pierdes tu ciudad natal, es mejor dejar al perro en casa. Un buen vecino es mejor que un pariente.

★Salgan y hagan como los romanos. ★Pide indicaciones cuando salgas y haz como los romanos cuando estés en la ciudad.

★Eres un extraño a tres millas de distancia. ★ No te sorprendas, no conozco a ningún familiar en mi ciudad natal.

★No conoces la belleza de tu ciudad natal hasta que la ves en un país extranjero. ★Bao y Jia crecieron en el campo. Estaban tan asustados que volaban como perros y saltaban muros.

1. Voy allí a menudo, el sauce es Yiyi; quiero venir hoy, llueve -> 2. Las elegías pueden hacerte derramar lágrimas, las vistas lejanas pueden hacerte regresar a casa - Canciones populares de Han Yuefu > 3. El viento del norte de Humayi pasa a través de las ramas del sur del nido de pájaro--Diecinueve poemas coreanos antiguos > 4. Pero, ¿cuánto amor puede haber en obtener tres rayos primaverales de un centímetro de hierba? - Meng Jiao de la dinastía Tang > 5. Ahora, cuando me acerco a mi aldea y conozco gente, no me atrevo a hacer una sola pregunta: Wen Zhi de las dinastías Tang y Song > 6. ¡Ustedes de mi tierra, cuéntenme qué pasó allí! Cuando pasas por mi ventana, ¿las flores de ciruelo son las flores de Han Mei? ——Wang Wei de la dinastía Tang> 7. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿será escarcha? Al mirar hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Cuando volvió a hundirse, de repente pensé en casa. ¿Dónde está tu ciudad natal? A menos que estés borracho, olvídalo - Song Li Qingzhao > 9. Extraño aún más a mis seres queridos durante la temporada festiva——Tang Wangwei> 10. La luna brilla esta noche, no sé en qué casa caeré - Wang Jian de la dinastía Tang > 11. Poco a poco todos se fueron volviendo desconocidos con el acento local, pero también odiaban la voz de la reinita como Laoshan - Tangscontu> 12. Solo está el reflejo del lago frente a la puerta, y la brisa primaveral no cambia las viejas olas - Tang He Zhangzhi > 13. Los jóvenes se van de casa y los mayores regresan, pero su acento local permanece sin cambios. ——Tang He Zhangzhi> 14. ¡Sabía que las gotas de rocío serían heladas esa noche y qué brillante sería la luz de la luna en su casa! ——Du Fu de la dinastía Tang> 15. La tristeza es más que solo tristeza. Adiós - Período de los Reinos Combatientes. Chu. Qu Yuan>16. El día de la separación está lejos y el día de la vestimenta es lento - Han. > 17. Después de la caída de los gansos salvajes, antes de las flores y bajo la luna - Xue Daoheng, dinastía Sui > 18. Mantente alejado del odio como la hierba en primavera. Puedes ir más lejos y vivir: Li Yu de la dinastía Tang del Sur > 19. Si sigues cortando y la causa sigue siendo complicada, significa dejar la tristeza. Especialmente el gusto general en tu corazón: Li Yu > 20. Es más fácil de ver cuando estás fuera, el agua se acaba en el manantial. Es el cielo y la tierra - Li Yu> 21. Es casi tan difícil encontrar amigos como las estrellas por la mañana y por la noche - Du Fu de la dinastía Tang> 22. Te aconsejo que bebas una copa más de vino, no hay razón para ir al oeste - Wang Wei de la dinastía Tang > 23. No te preocupes, no hay ningún amigo en el camino por delante y nadie en el mundo conoce a un caballero - Tang·> 24. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan bueno como Wang Lun - Li Bai> 25. Nos encontramos por última vez en las flores, en las flores donde nos separamos, ha pasado un año desde que floreció hasta el día de hoy - Tang Wei Wu Ying> 26. Había pasado mucho tiempo antes de conocerla, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado el viento del este y han florecido cien flores - Dinastía Tang Li Shangyin> 27. Las velas tienen corazón para despedirse y llorar por los demás hasta el amanecer. -Tang Mutu > 28 años. Si no hay un camino norte-sur afuera de la puerta, la gente debe evitar una despedida triste - Don Mutu> 29. Ciruelas duraznos y brisa primaveral, una copa de vino, diez años de luz en el mundo. ——Huang Song·Tingjian> 30. Solo en el fondo del río, la luz de la luna es como el agua. ¿Dónde están las personas que miran juntas la luna? El paisaje es vagamente parecido al del año pasado: Tang>31. No debería haber odio. ¿Cuándo adquirirá una forma redonda? ——Piedra> 32 años. Te deseo una larga vida y viajar miles de kilómetros. ——Su Songshi>Cien millas son diferentes del cielo. Las costumbres rurales varían de un lugar a otro.

No quiero que mis padres piensen en el lugar. Uno levanta al otro.

Una golondrina sostiene un trozo de barro. Envíe bolas de masa para dar la bienvenida a los invitados.

El sur es dulce y el norte salado, el este es picante y el oeste es ácido. Es difícil dejar ir a una familia pobre y es difícil dejar ir una tierra familiar.

Es difícil dejar una buena casa, y es difícil dejar una tierra de cultivo. Los árboles se elevan, las hojas caen al suelo y echan raíces.

Las cosas son caras cuando sales de tu ciudad natal y la gente es barata cuando sales de tu ciudad natal. En lugar de quedarte en casa, sal a caminar.

Un país, una costumbre, una bahía, una canción. Sal y haz lo que hacen los romanos.

Pide indicaciones al salir y haz como hacían los romanos cuando visitaban un país. Cuando entres en un país, haz lo que hacen los romanos, haz preguntas y haz lo que hacen los romanos.

Un nido dorado o un nido plateado no es tan bueno como tu propia caseta para perro. A cinco kilómetros de casa, especialmente en el campo.

A diez kilómetros de la ciudad, cada una tiene su propio estilo pastoral. Si pierde su ciudad natal, es mejor dejar al perro en casa.

A tres millas de distancia, a cinco millas de distancia. Cien millas son diferentes, pero una décima de milla cambia las reglas.

Los vientos son diferentes en cien millas, y las costumbres son diferentes en mil millas. Tres días sin sal es peor que un día sin té.

Un nido de oro y plata no es tan bueno como la casa pobre de mi pueblo natal. Un monstruo en Kunming, el chile no está permitido en la cocina.

Tambores de pueblo, ritmos de pueblo y danzas de leones de pueblo. Un cuchillo afilado no puede cortar el agua que fluye en el este y es difícil distinguir la ciudad natal del fin del mundo.

Amigos o no, depende de la gente de mi pueblo natal; si es bonito o no, depende del agua del campo. Hay una línea en las montañas Qinling. El sur come arroz y el norte come fideos.

No seas un extraño que no conoce a tus parientes locales. (Uigur) El caballo extraña la pradera, el guerrero extraña su ciudad natal.

(Kirguistán) Si no visitas una tierra extranjera, no conoces la belleza de tu ciudad natal. (Uigur) El agua de mi ciudad natal es agua de hadas y el suelo de mi ciudad natal es oro.

Dónde beber agua (mongol), seguir las costumbres locales. (mongol) A lo largo del valle hay diferentes caminos, al otro lado del río, hay diferentes acentos.

Lejos de casa. Las personas que nunca han estado sin hogar no conocen la felicidad de su ciudad natal.

Los cantantes kazajos (uigur) vienen a dar la bienvenida a los invitados en vida y enviar canciones a los invitados en la muerte. (Kazajo).

3. Poemas o proverbios antiguos sobre la extrañación de mi ciudad natal.

1. Voy allí a menudo, y hoy el sauce es Yiyi, siento que está lloviendo - gt

2. Las elegías pueden hacerte llorar y las vistas lejanas pueden hacerte regresar a casa - Han Yuefu Folk Songs gt

3. la Rama sur - Han "Diecinueve poemas antiguos

4. ¿Pero cuánto amor se puede ganar con una pulgada de hierba? Tres Chunhui - Tang Mengjiaogt

5. Ahora, acercándome a mi aldea , Conocí gente, no me atrevo a hacer una pregunta: Tang·Song·Wen Zhigt

6. ¡Ustedes de mi tierra natal, díganme qué pasó allí! Cuando pasas por mi ventana, ¿las flores de ciruelo son las flores de Han Mei? ——Tang·Wang Wei gt

7. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? Mirando hacia arriba, descubrí que había luz de luna y de repente pensé en mi hogar: Tang Li Bai gt

8. Olvídalo, a menos que estés borracho - Song Li Qingzhao gt

9. Extraño aún más a mis seres queridos durante las vacaciones - Tang Wangwei

10. Estoy deseando que llegue la luna esta noche. . Quiero saber en qué manos caerá Qiu Si - Tang Wangjian gt

11 Poco a poco todos se están volviendo desconocidos con el acento local, pero también odian que la voz del pájaro cantor sea como una vieja montaña - Tang Si. Kongtu gt

12. Sólo cuando el lago se refleja frente a la puerta, la brisa primaveral no cambiará la vieja ola - He Zhangzhi de la dinastía Tang Dos ciudad natal. coplas> gt

13. Cuando un joven se va de casa y un anciano regresa, su acento local permanece sin cambios. -He Zhangzhi de la dinastía Tang. lt;Hometown Book> gt

14. ¡Sabía que las gotas de rocío de esta noche serían heladas y qué brillante era la luz de la luna en casa! ——Tang Du Fu

15. La tristeza es más que solo tristeza. Adiós - Período de los Reinos Combatientes. Chu Quyuan gt

16. El día de la separación está lejos y el día de usar ropa es lento - Han. gt

17. Después de que caigan los gansos salvajes, piensa antes que las flores - Sui Xue Daoheng gt

18 Aléjate del odio como la hierba en primavera. Puedes ir más allá y vivir: Li Yu de la dinastía Tang del Sur gt

19. Si sigues cortando y la razón sigue siendo caótica, significa dejar la tristeza. Especialmente el sabor general está en tu corazón: Li Yu gt

20 Es más fácil de ver cuando no estás allí, el agua del manantial se ha acabado.

Es el cielo y la tierra - Li Yu gt

21 Encontrar amigos es tan difícil como las estrellas en la mañana y en la tarde - Du Fu de la dinastía Tang gt

22. bebe una copa más de vino y sal sin ningún motivo. Viaje al Oeste - Wang Wei de la dinastía Tang gt

23. No conozco al caballero - Tang Gaoshi

24. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan bueno como el de Wang Lun - Li Bai gt

25. tiempo en las flores, en las flores donde nos separamos, hoy ha estado floreciendo durante un año - Tang Wei Wu Ying

26. La conozco desde hace mucho tiempo y he estado separado por un tiempo. Cientos de flores caen con el viento del este - Li Shangyin de la dinastía Tang gt

27. Las velas tienen un corazón para decir adiós y llorar por los demás hasta el amanecer. ——Tang Mutu gt

28. Si no hay una carretera de norte a sur afuera de la puerta, la gente debe evitar las despedidas tristes——Tang Mutu gt

29. con melocotón y ciruela Vino, diez años de luz en el mundo. ——Huang Song "Tingjian gt

30. Solo en el fondo del río, la luz de la luna es como agua. ¿Dónde están las personas que miran juntas la luna? El paisaje es vagamente como el año pasado: Tang gt

31. No debería haber odio. ¿Cuándo adquirirá una forma redonda? —Historia gt

32. Espero que la gente viva mucho y viaje miles de millas. —Historia gt

4. Poemas sobre la nostalgia

Entre la gran cantidad de poemas Tang, hay un tipo de poema que expresa el anhelo de despedida y la melancolía del poeta. No expresa directamente sus sentimientos, sino que escribe sobre el otro lado, utilizando descripciones de los lados para resaltar la amargura y el odio del poeta. La lectura de este tipo de poemas a menudo da a las personas una sensación de giros y vueltas y de una emoción duradera.

A continuación se analizan algunos ejemplos. (1) Nostalgia.

"Adiós a los amigos en el ferry de Jingmen" de Li Bai describe la experiencia y los sentimientos del poeta al "dejar a sus familiares y viajar lejos" y sacar su espada de Shu. "Navegue lejos del ferry Jingmen y pronto estará con la gente del sur.

Al final de las montañas y al comienzo de la llanura, el río serpentea a través del desierto. La luna sale como un espejo, y las nubes del mar son como un palacio. Destellante.

El agua te trae la sensación de estar en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas "Las primeras seis frases describen la distancia en el río, enfocándose. en el magnífico paisaje natural del antiguo país de Jingchu. Expresa el anhelo por tu ciudad natal.

Desde “llevar a Liu Jia a la espalda a los cinco años” hasta su paso por Jingmen a los veinticinco años, el poeta ha estado viviendo en Sichuan. Estudió en la montaña Daitian, visitó Emei y vivió recluido en Qingcheng. Tiene profundos sentimientos por las montañas y los ríos de Shu. ¿Cómo no pudiste dejarlo ir la primera vez? Pero el poeta no dijo que extrañaba su ciudad natal, sino que dijo que el agua de su ciudad natal no soportaba dejarlo y lo despidió a miles de kilómetros de distancia. Así que escribió desde el lado opuesto, mostrando cada vez más su nostalgia. . La palabra "Shang" tiene un encanto duradero. Originalmente, cuando el poeta bajó el barco hacia el este, había montañas verdes, aguas verdes, cielo azul y nubes blancas durante todo el camino, pero cuando dejó Jingmen, las montañas eran suaves y la vista amplia. En comparación, se puede ver que el "agua local" es más profunda que nunca.

②. Pensamientos de hermanos. "Memorias de los hermanos Shandong el 9 de septiembre" de Wang Wei expresa la nostalgia por los familiares en tierra extranjera.

"Estoy solo en una tierra extranjera donde no estoy familiarizado con mi vida. Extraño a mi familia cada año y festival. Desde la distancia, puedo decir dónde ha ido mi hermano. Falta uno persona en el cornejo."

Las dos primeras frases son sencillas y utilizan la soledad de vagar por una tierra extranjera para resaltar la ansiedad y la sinceridad de los seres queridos desaparecidos durante el festival. Sin desvíos, vaya directo al tema, forme un clímax y tenga aforismos.

Esta forma de escribir a menudo hace que las dos últimas oraciones sean insostenibles, lo que resulta en una falta de resistencia. Pero el autor de las tres o cuatro frases viajó a través del tiempo y el espacio y escribió en el lado opuesto. No estaba escribiendo sobre él mismo, sino sobre los hermanos, imaginando el anhelo de los hermanos por el poeta cuando escalaron la montaña Chongyang. Los hermanos que estaban a miles de kilómetros de distancia vestían cornejos y escalaban montañas de la mano, hablando y riendo, muy infelices. De repente, se dan cuenta de que les falta un hermano: no están entre ellos. Parece que no es una lástima que no pudieran celebrar el festival con sus hermanos en su ciudad natal, sino que los hermanos no pudieron celebrar el festival en su totalidad. Parece que no vale la pena hablar de la situación de ser un extraño en una tierra extranjera, pero hay que considerar las deficiencias de los hermanos.

Este tipo de pensamiento tiene vueltas y vueltas y no es natural. En lugar de pensar en los demás, es más importante escribir sobre uno mismo. (3) Pensamientos de marido y mujer.

"Moonlight Night" de Du Fu describe su profundo anhelo por su esposa e hijos durante los años devastados por la guerra. "En la lejana Fuzhou, ella estaba contemplando la luz de la luna, mirándola sola desde la ventana de su habitación.

Para nuestros niños y niñas, pobres y queridos, demasiado jóvenes para saber dónde está la capital. Su fangosa el cabello es dulce por la niebla y sus hombros blancos como el jade están fríos a la luz de la luna.

¿Cuándo dejó de llorar el poeta cuando miró esta luz brillante Atrapado en las manos de los rebeldes de Chang'an? Extraña a su esposa e hija en Zhangzhou. Lo que le preocupaba no era su pérdida de libertad y su incierta situación de vida o muerte, sino cómo su esposa se preocupaba y se preocupaba por su situación, y se sentía movida en silencio a escribir sobre su esposa y su hija.

En el primer pareado, la palabra "du" se usa para reflejar vívidamente la tristeza de perder el mal de amor en un lugar diferente. En el segundo pareado, la palabra "du" se usa para describir la inexperiencia y la inexperiencia de la hija. ingenuidad, que refleja el amor inolvidable de la esposa. La memoria hace eco de la palabra "independencia" en el primer pareado. La palabra "memoria" abarca el tiempo y el espacio, vinculando el presente y el pasado. Tanto Zhangzhou como Chang'an están llenos de amargura y ansiedad.

Cuando la situación es turbulenta y la guerra hace estragos, ¿quién puede garantizar la seguridad individual de la esposa y el marido? El collar expresa además la intensidad de "recordar a Chang'an" a través de la imagen de la esposa admirando la luna sola. La niebla está húmeda y las nubes espesas, la luna está fría y mis brazos están fríos. Cuanto más miro la luna, más profundo se vuelve mi anhelo, y puede que incluso me preocupe si mi marido sigue vivo. ¿Cómo no hacer llorar a la gente? Las tres primeras parejas escribieron sobre sus esposas e hijas, todas palabras imaginarias del poeta. Al final, expresan la esperanza del poeta de que la dolorosa vida de separación entre su esposa e hijos termine pronto, y que el esposo, la esposa y los hijos puedan reunirse felices y disfrutar de la felicidad familiar. Todo el poema ilustra las inquietudes y preocupaciones del poeta por su esposa e hija al imaginar que su esposa está en luna llena y embarazada, y su hija es infantil e ignorante. El nostálgico Festival del Medio Otoño está empapado de la tristeza de la separación del mundo.

(4) Familia desaparecida. "Pensando en Handan Home en una noche de invierno" de Bai Juyi expresa un sentimiento de preocupación por los demás.

"Cada solsticio de invierno en Handan, acompaño la sombra delante de la lámpara. Tengo que sentarme en casa hasta altas horas de la noche y hablar de los viajeros."

Hay uno o dos líneas del propio poeta escritas. En el frío invierno, las noches eran largas y había mucha gente. El poeta se quedó en la oficina de correos, sin poder dormir en toda la noche, sentado de rodillas, inseparable. Un sentimiento de tristeza y soledad llegó a su corazón. Desencadenó el deseo del poeta de extrañar a su familia.

Cambiar la perspectiva es imaginación del poeta, en lugar de escribir sobre sí mismo, está reescribiendo a su familia. La familia se sentaba alrededor de la estufa por la noche, sin descansar en medio de la noche, solo porque "los niños a miles de kilómetros de distancia están preocupados", una palabra "dijo" no tiene objeto ni contenido. Las personas con experiencia en viajes pueden fácilmente. Imagínese cuán profundo es este tipo de anhelo y preocupación. ¡Qué doloroso es! Hay cuatro oraciones en todo el poema. Las dos últimas oraciones tratan sobre miembros de la familia "hablando de sí mismos", lo que en realidad expresa el anhelo del "viajero" por los "miembros de la familia".

La escritura en el lado opuesto es sutil y profunda. Además, "New Year's Eve Works" de Gao Shi también usa un bolígrafo negativo para escribir sobre la extrañación de su familia. También tiene las características de palabras cortas y sentimientos largos, lo que invita a la reflexión. "El hotel hace tanto frío que no puedo dormir. ¿Por qué los corazones de los huéspedes se entristecen?". Extraño mi ciudad natal esta noche, es otro año de la dinastía Ming. "

La tristeza es abrumadora, la tristeza es abrumadora y el estado de ánimo es más doloroso que los poemas de Bai Juyi. En "Adiós a los amigos" de Farewell Poems Xue Tao El país del agua está helado por la noche, la luna está frío y las montañas son grises.

¿Quién dijo que mil millas a partir de hoy es sólo un sueño: un viaje corto con un significado infinito e innumerables giros y vueltas?

Los dos primeros. Las frases describen la escena nocturna de Beppa, que es particularmente vergonzosa en otoño. El paisaje frente a mí es impresionante y desierto. Aquí, uso el poema de Jian Jia para expresar la sensación de que mi amigo está lejos, pero yo no. No lo pienses, lo que le da a este poema un significado profundo. El tono aparentemente aliviado de las tres oraciones y el dolor oculto en las dos primeras forman un camino tortuoso, que muestra la perseverancia de Xiangsi en descubrir el amor familiar. El sueño de la última frase es raro. Los giros y vueltas llevan la vergüenza al clímax. Este tipo de poesía utiliza algunos modismos famosos de los predecesores, y los poemas avanzan capa por capa. calidad y realidad, pero no es incompatible con el enriquecimiento y invita a la reflexión.

Hay muchos poemas Tang sobre la despedida, puede consultar: http://www.52.

5. Modismos nostálgicos, dichos y aforismos famosos

Modismos: Dormir en una ciudad natal de ensueño, añorar el hogar, ver hombres sabios, rodeados de enemigos, hojas caídas que regresan a sus raíces, árboles buscando peces y saliendo de casa, quedándose despiertos toda la noche. Por la noche, cuando vuelvo a mi corazón, pienso en la torre. Cuando vuelvo a mi corazón, miro a través del agua de otoño y quiero ver a través de los sueños de fantasmas. Cuando extraño mi corazón, miro a través del agua de otoño. sueño.

Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, se sentirán un poco arrepentidos porque no pueden alcanzarme. Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. La guerra duró más de medio año y las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla. Frente al pico Guiyue, la arena es como nieve y la luna fuera de la ciudad es como escarcha. No sé dónde tocar la flauta de caña y quiero esperar una noche en mi ciudad natal. La luz fría del hotel no permite dormir solo y los huéspedes se sienten tristes.

Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming. La lluvia de la madrugada humedece el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada y una hoja nueva.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. Cuando era niño, la nostalgia era como un pequeño sello. Mi madre creció allí y la nostalgia es un billete estrecho. Yo estoy aquí y la novia está allá. Más tarde, la nostalgia fue una tumba humilde. Yo estaba afuera y mi mamá estaba adentro. Ahora la nostalgia es una situación poco profunda. Yo estoy aquí y el continente está allá.

6.20 Poemas sobre la nostalgia

Poema de nostalgia "Pensamientos en una noche tranquila" (Dinastía Tang) El pie de la cama de Li Bai es brillante, ¿cómo puede haber escarcha? .

Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia. "Una nota para los amigos del norte en una noche lluviosa" (Dinastía Tang) Li Shangyin preguntó sobre la fecha de regreso indecisa y la lluvia tardía llenó el estanque de otoño.

Mientras * * * corta las velas de la ventana oeste, nosotros hablamos de la lluvia tardía. "Mirando la posada" (Dinastía Tang) Bai Juyi se sentó junto a una ventana de sauce y arrojó flores al suelo frente a la posada.

Dos hermosas primaveras, el mismo día; a esta hora, los familiares extrañan a sus familiares de afuera, y la gente de afuera también extraña a sus familias. "Adiós a Nanpu" (Dinastía Tang) Bai Juyi Nanpu está triste, el viento del oeste sopla en otoño.

Mira atrás inmediatamente, mi corazón está roto, así que puedo irme y no mirar atrás. Handan piensa en el solsticio de invierno día y noche (Dinastía Tang) Bai Juyi Handan piensa en el solsticio de invierno, acompañado por la sombra de las linternas abrazando las rodillas.

Si quieres quedarte en casa hasta altas horas de la noche, también deberías hablar de viajeros. "Deng Guazhou" (Dinastía Song del Norte) Jingkou Guazhou de Wang Anshi es una casa de agua, con Zhongshan solo separada por unas pocas montañas.

La suave brisa primaveral vuelve a soplar verde, pero, luna en el cielo, ¿cuándo podrás llevarme a casa? Adiós al ferry Jingmen (dinastía Tang) Li Bai navegó hasta el ferry Jingmen. Pronto estarás con los sureños. Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través de la naturaleza.

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas.

Obras de Año Nuevo (Dinastía Tang) El Año Nuevo sólo profundiza mi anhelo por Liu Changqing y se suma a las lágrimas solitarias de un exiliado. Aquellos que están exiliados en la vejez, la primavera corre frente a mí.

Los monos bajaron de la montaña y me molestaron, Liu Jiang * * * Feng Yan. Me han torturado como a una guardia real, entonces, ¿cuándo llegará este día?

"Pensamientos de Otoño" (Dinastía Tang) Zhang Ji vio el viento otoñal en la ciudad de Luoyang y quiso que el escritor escribiera un libro lleno de significado. La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó.

"Canción de Amor" (Dinastía Qing) La montaña Nalanxingde es un viaje, el agua es un viaje, el cuerpo es como mil luces en la noche. El viento cambia, la nieve cambia, el sueño de arruinar el campo se ha ido y no se oye ese sonido en el jardín.

"Excepto el trabajo nocturno" (Dinastía Tang) ¿Por qué los corazones de los huéspedes se entristecen cuando la fría luz del hotel nunca duerme? Esta noche extraño mi ciudad natal, es otro año de la dinastía Ming. Poemas varios (Dinastía Tang) Wang Wei, vienes de mi tierra natal, ¡cuéntame qué pasó allí! .

Mañana, apoyado en la ventana, ¿florecerá la primera flor fría? ? "Los hermanos Shandong desaparecidos en vacaciones en la montaña" (Dinastía Tang) Wang Wei es un extraño en una tierra extranjera y extraña aún más a sus familiares durante las temporadas festivas. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme.

"Xiao Xiao Yu" "Tanke Sashige" de Tang·Bai Juyi, el país es profundo aquí. En otoño, el sonido de la playa es más urgente y el cañón se cubre de nubes.

Mirando las nubes que cubren mis ojos, extraño el hogar y las gotas de lluvia. ¿Cómo consolarás tu soledad? Lai este piano de la ventana norte.

"Comida fría como invitado" El viaje de Tang Li estuvo lleno de comida fría y lágrimas de nostalgia. La música y los libros se rompen en el cielo, y las flores de durazno y ciruelo son como lluvia primaveral.

Los músculos de las costillas están muy retrasados, pero los insectos están cansados ​​de beber y sólo tienen motivos para cantar. ¿Cuántas personas salieron de paseo después de perder fuera de su suburbio?

"Pensamientos de otoño junto al río" Du Xunhe, de la dinastía Tang, montó a caballo río abajo, sintiendo nostalgia paso a paso. Levanta el látigo y agita el color del sauce, pero vuelve a perder el sonido de la cigarra.

Los cultivos de otoño crean largos caminos y nubes frías rodean la antigua ciudad. La familia es pobre y la familia es rica y no hay tierra para cultivar.

"Observando a los amigos cruzar el sur del río Yangtze" Donde Zhangqiao, en la dinastía Tang, acumulaba nostalgia, el mundo estaba sumido en la confusión. La orilla es larga y las multitudes llegan tarde, el lago es ancho y las velas son otoñales.

Compra vino y ve a la casa del pescador, y usa las luces para pescar. Si ves gansos en Xiaoxiang, debes viajar solo.

"Tianjingsha·Pensamientos de Otoño" [Dinastía Yuan] Ma Zhiyuan, enredaderas marchitas y árboles viejos, llantos débiles, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, y el viento del oeste y caballos flacos en los caminos antiguos. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.

"Observando a los amigos cruzar el sur del río Yangtze" Donde Zhangqiao, en la dinastía Tang, acumulaba nostalgia, el mundo estaba sumido en la confusión. La orilla es larga y las multitudes llegan tarde, el lago es ancho y las velas son otoñales.

Compra vino y ve a la casa del pescador, y usa las luces para pescar. Si ves gansos en Xiaoxiang, debes viajar solo.

La "Nostalgia" Tang Buxie se dirigió al norte, pero su carta desde Yunnan no obtuvo respuesta. Si no barres las flores frente al patio, treparás a los sauces fuera de la puerta.

Será muy vergonzoso vender velas de plata después de estar mucho tiempo sentadas. La noche de otoño cuelga y las montañas están iluminadas a miles de kilómetros de distancia.

"Nostalgia más allá del río" Tang Weizhuang se siente triste en una tierra extranjera cada primavera y puede ver el oropéndola Du Qu. Al ver el sol ponerse gradualmente en la orilla del río, siento como si mi corazón hubiera sido destrozado en pedazos de hojas de sauce.

Aparqué al pie de la montaña Beipuo y Wangwan. Deambulamos bajo las verdes montañas, mi barco y yo, a lo largo del agua verde. Hasta que la orilla del río se ensancha con la marea baja y no hay viento que sople mi vela solitaria.

...la noche da paso a un mar de sol, y el año viejo se funde en frescura. Referencias Finalmente puedo enviar a mi mensajero y a mis gansos salvajes de regreso a Luoyang:

Enciclopedia Baidu.

7. Hay al menos tres poemas antiguos sobre la nostalgia.

La nostalgia es la emoción más profunda de todo viajero que abandona su hogar. En la antigüedad, había una gran cantidad de poemas que reflejaban la nostalgia de los vagabundos en lugares lejanos. Entre ellos estaban "Mirando hacia arriba, encontré que era la luz de la luna. Cuando miré hacia atrás, de repente pensé en mi hogar" y "Qué brillante es el cielo". ¡La luz de la luna está en casa!" Y "Extraño mil millas a mi ciudad natal esta noche" es un nombre muy conocido.

(1) "Mirando hacia arriba, descubrí que había luz de luna. Cuando se hundió de nuevo, de repente pensé en casa". "Mirando hacia arriba, es la luz de la luna. A medida que se hunde más, de repente extraño mi ciudad natal". Proviene de "Pensamientos sobre una noche tranquila" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang: "Hay una línea brillante al pie". de la cama, ¿cómo puede haber escarcha? "Al mirar hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna. La luz de la luna volvió a hundirse y de repente pensé en casa". Este poema describe el sentimiento del autor de extrañar su ciudad natal en una tranquila noche de luna. Las dos primeras líneas del poema son la ilusión creada por el poeta en un instante bajo un ambiente específico en un país extranjero. Vivir solo en un país extranjero y estar ocupado durante el día aún puede diluir la tristeza. Sin embargo, en plena noche, inevitablemente sentiría nostalgia por su ciudad natal. Es más, es una noche de luna, y mucho menos una helada noche de otoño. La palabra "duda" en "¿Quizás ya hay escarcha?" expresa vívidamente que el poeta se despertó de su sueño y confundió la fría luna que brillaba frente a su cama con la espesa escarcha en el suelo. La palabra "escarcha" se usa mejor. No solo describe la brillante luz de la luna, sino que también expresa el frío de la estación y también resalta la soledad y la desolación del poeta que deambula por un país extranjero. "Al mirar hacia arriba, encontré que había luz de luna y volvió a hundirse. De repente pensé en casa. La nostalgia se profundiza a través de la representación del movimiento y la expresión". La palabra "王" reemplaza la palabra "sospechoso" en la oración anterior, indicando que el poeta ha pasado del aturdimiento a la sobriedad. Miró a la luna con entusiasmo y no pudo evitar pensar que su ciudad natal también estaba bajo la luna brillante en ese momento, y naturalmente concluyó que "se ha hundido de nuevo, y de repente pensé en casa".

(2) "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!". "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" De "Recordando a los hermanos en una noche iluminada por la luna" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang: "Los vagabundos escuchan los tambores de guerra y los gansos cantan sobre los colores del otoño. El rocío Esta noche se convierte en escarcha, y la luz de la luna es tan brillante en casa. ¡Todos los hermanos se han ido y no hay nadie a quien preguntar! Vida o muerte. A menudo llego tarde a la entrega de cartas, ¿qué más puedo esperar en una guerra? ? "Este poema fue escrito por Du Fu en Zhouqin en el otoño del segundo año del reinado del emperador Suzong en la dinastía Tang.

En ese momento, había una guerra y los hermanos de Du Fu estaban dispersos en esta zona. A causa de la guerra no había noticias, lo que le provocaba una gran ansiedad y añoranza. Este poema es un registro fiel de sus pensamientos y sentimientos en ese momento. Especialmente la frase "Sabía que esta noche el rocío será escarcha, ¡qué brillante será la luna en casa!" "Sabía que el rocío esta noche será escarcha" no sólo describe el paisaje, sino que también señala la estación. Fue la noche del Festival White Dew. El cielo está despejado y lleno de rocío, lo que hace que la gente sienta frío. "¡Qué brillante es la luz de la luna en casa!" También es una pintura de paisaje, pero ligeramente diferente a la frase anterior. Lo que escribe el autor no es completamente objetivo, sino que incorpora sus propios sentimientos subjetivos. Obviamente es la luna más brillante del mundo, no hay diferencia. Decidido a decir que la luna en su ciudad natal es la más brillante; obviamente es la ilusión psicológica del propio autor, por lo que no hay duda de que debe estar tan seguro. Sin embargo, este método de convertir la fantasía en realidad hace que la gente se sienta razonable, porque expresa profundamente la sutil psicología del autor y resalta sus sentimientos por su ciudad natal.

(3) "Esta noche extraño mi ciudad natal a miles de kilómetros de distancia". Esta noche mi ciudad natal está a miles de kilómetros de distancia. Esta frase proviene de "Night Journey" de Gao Shi de la dinastía Tang: "No duermo solo en la fría luz del hotel y los corazones de los huéspedes se ponen tristes. Mi ciudad natal está muy lejos esta noche, y así es". Un año más en la dinastía Ming. "El poema describe al autor viviendo en una posada, solo con la luz restante, sin poder dormir. No sé por qué, pero el estado de ánimo se vuelve muy triste. En esta víspera de Año Nuevo, imagina que la gente en mi ciudad natal a miles de kilómetros Me extraño, y mañana estaré allí de nuevo. Soy un año mayor y tengo muchas más canas. "Mi ciudad natal está lejos esta noche, y mañana será un año más". Significa que en esta víspera de Año Nuevo, mis familiares en casa deben estar pensando en mí a miles de kilómetros de distancia, pensando en dónde salí esta noche y cómo pasé esta noche solo. El poeta no expresó directamente su anhelo por su ciudad natal, sino que lo expresó de manera más implícita y eufemística. De hecho, esto también es una manifestación de la "ciudad natal de miles de kilómetros". "La helada traerá un año más", y "esta noche" es la víspera de Año Nuevo, por lo que será un año más. Desde el año viejo hasta el nuevo, este anhelo interminable añadirá nuevas canas al poeta.