La división del ritmo del envío de Ma Sheng Dongyang

La división de ritmo de enviar a Ma Sheng a Dongyang:

Me gustaba estudiar cuando era joven. Si tu familia es pobre, no podrás leer este libro. Cada vez que lo tomaba prestado de la biblioteca, tomaba notas con las manos y contaba los días. El clima es frío, la piedra de entintar está dura como el hielo, los dedos no pueden doblarse ni estirarse y el Buda es perezoso. Después de grabar, déjelo/publíquelo, no se atreva/exceda ligeramente la cita. Mucha gente trata los libros como unas vacaciones y puede leer todos los libros durante el resto de su carrera.

Ambos/Guan (guān), el camino del beneficio/Sabio. Sufriendo por la falta de maestros, celebridades y turistas, puedo saborear la tendencia/a cientos de kilómetros de distancia, y desde la primera vez que llego a mi ciudad natal/sostener las Escrituras y preguntar al cielo. Xianda/el discípulo de su maestro Wang Delongzun/llenó su habitación y nunca dijo una palabra.

Yo / Shi Li de izquierda a derecha, complementado con dudas / calidad, inclinándome e inclinando mis orejas / invitación, no me atrevo / dije una palabra para responder 一 (s√) / complacido, luego; /pregunta de nuevo. Entonces, aunque soy estúpido, he oído hablar de ello.

/Cuando Yu Shushu trabajaba como maestro, fue arrastrado (yè) y (xǐ)/ a un barranco. Mal invierno/Vientos fuertes, nieve intensa/Pocos pies de profundidad, piel agrietada/No lo sé. Ríndete, cuatro rígidos (j ng) / incapaces de moverse, y (y ng) personas / sostienen Tang Woguan, con (q n) / sostienen, largo / es armonioso. Vive/viaja, hospeda/come todos los días, disfruta del sabor de la grasa fresca.

Nací juntos / bordado por (pρ) Qi (qǐ), usando un sombrero decorado con / Zhu yěng (yρng) tesoro, anillo en la cintura / jade blanco, izquierda / sable, derecha / maloliente, elegante /divino; durante este período, no tuve a Yiyan. Aquellos que se divierten/se divierten lo suficiente y no saben lo que sus bocas y cuerpos tienen para ofrecer/no parecen humanos. Cobertura/ocio/diligencia y dificultad.

Traducción:

Me encantaba estudiar cuando era joven. Como mi familia era pobre y no podía conseguir libros para leer, a menudo los pedía prestados a coleccionistas de libros, los copiaba yo mismo y acordaba una fecha para devolverlos. Cuando hace mucho frío, el agua de la piedra de entintar se congela y se convierte en hielo duro. Mis dedos no pueden doblarse ni estirarse, y todavía no puedo relajarme mientras leo. Después de copiarlo, devuélvalo a otros lo antes posible y no se atreva a exceder el plazo acordado.

Así que la mayoría de la gente está dispuesta a prestarme libros, para que pueda leer todo tipo de libros. Como adulto, admiro más las opiniones de los sabios, pero no puedo comunicarme con maestros eruditos ni con celebridades. Una vez caminó (corrió) cien millas, sosteniendo escrituras en sus manos para pedir consejo a sus compatriotas. Sus superiores eran muy respetados y los alumnos de su maestría llenaban su habitación. Nunca hubo rastro de tacto en sus palabras o actitudes.

Me paré a su lado, le hice preguntas, razoné y le pedí consejo. A veces, cuando me regañaban, mi expresión se volvía más respetuosa, mi comportamiento se volvía más reflexivo y no me atrevía a responder una pregunta. palabra; esperé hasta que estuvo feliz y le pregunté de nuevo. Entonces, aunque fui estúpido, al final aprendí muchas lecciones.

Cuando buscaba un maestro, llevaba una estantería a la espalda, pisaba los talones y caminaba por lo profundo de montañas y cañones. Era un invierno severo, el viento era helado, la nieve tenía varios metros de espesor y la escarcha me agrietaba los pies y la piel.

Cuando llegué a la escuela, tenía las extremidades rígidas y no podía moverme. El sirviente me sirvió agua caliente y me cubrió con una colcha. Tardó mucho en calentarse. Quedarse en un hotel y hacer dos comidas al día no te permite disfrutar de una comida fresca, abundante y deliciosa.

Los estudiantes en la casa de mi compañero de clase están todos bien vestidos, usan pañuelos rojos, sombreros con joyas y anillos de jade blanco colgando de sus cinturas. A la izquierda hay un cuchillo y a la derecha una bolsita. Es tan brillante como un dios; llevo una vieja túnica de algodón y hay trapos intercalados en el medio, sin ningún celos.

Debido a que hay suficientes cosas en mi corazón para hacerme feliz, no siento que el disfrute de la comida y la ropa no sea tan bueno como el de otros. Mis esfuerzos y dificultades probablemente sean así.