¿Cómo escribir una carta de invitación en inglés con traducción?

La composición en inglés de la carta de invitación con traducción es la siguiente:

Estimado Mike:

Este sábado es mi cumpleaños y mis padres realizarán una sencilla celebración. fiesta para mi. Me alegra invitarte a la fiesta. Blair, Emma y Roan también estarán invitados. Estoy seguro de que lo pasaremos bien.

Cenaremos a las 18:30 para que os deseen a las 18:15. Mi madre es buena cocinera y disfrutarás los platos. Después de la cena, jugaremos algunos pequeños juegos y luego comeremos el pastel. Mis padres y yo esperamos sinceramente que vengas y esperamos verte entonces.

Traducción:

Querido Mike:

Este sábado es mi cumpleaños y mis padres me darán una sencilla fiesta de celebración. Es un placer invitarte a la fiesta. También invité a Blair, Emma y Ron. Estoy segura que lo pasaremos perfecto.

Cenaremos a las 6:30, así que espero que puedas llegar a las 6:15. Mi mamá es buena cocinera, te debe gustar. Después de la cena, jugaremos algunos juegos pequeños y luego comeremos pastel. Mis padres y yo esperamos sinceramente que vengas a verte cuando llegue el momento.

Características de la carta de invitación:

Para invitar solemnemente a sus socios (inversores, proveedores de materiales, canales de marketing, socios de servicios de transporte, departamentos gubernamentales), el organizador de la etiqueta comercial evento es responsable de Una carta escrita preparada y enviada a una persona, amigo de los medios de comunicación, etc.) para participar en las actividades ceremoniales realizadas por la persona.

Refleja los deseos de etiqueta y hospitalidad amistosa del organizador del evento; refleja las relaciones interpersonales y sociales en las actividades comerciales. Las empresas pueden escribir sus propias cartas de invitación con características culturales corporativas de acuerdo con el propósito de las actividades de etiqueta empresarial.