¿Quién sabe de dónde vienen las alusiones del "Prefacio a los poemas" de Yue Sai?

Interpretación del "Prefacio de la poesía Yuxi"

-

Mirando el "Prefacio de la poesía Yuxi" desde la perspectiva de la literatura china antigua

Hay un arroyo en el río sol y el este desemboca en llovizna. O: La familia Ran prueba la familia, entonces el apellido es, claro. O: Se puede teñir. Se llama así por su capacidad, por eso se le llama corriente de teñido. Pequé tontamente y caí al agua. El amor es una corriente y obtienes lo mejor de ella cuando llegas a la segunda o tercera milla. En la antigüedad, existía el valle de Gongyu. Ahora todos los demás miembros de la familia son iguales, pero no se pueden determinar sus nombres. Es vergonzoso ser un erudito, más aún.

Comprar una colina sobre Yuxi es una colina estúpida. Camine sesenta pasos al noreste de Yuqiu y obtendrá un resorte y lo comprará, que es un resorte estúpido. Las seis cuevas de Yuquan están cubiertas por montañas. El río gira hacia el sur y es una estúpida zanja. Por lo tanto, utilizar la tierra como barrera y bloquear sus pasos es un estanque de tonterías. Al este del estanque Yugong se encuentra Yugong Hall. Al sur hay un pabellón de la locura. En la piscina hay una isla de locura. El extravío de hermosos árboles y rocas es una maravilla de montañas y ríos, y es una pena estar junto al resto de "tontos".

Las personas inteligentes son felices cuando hay mucha agua. Hoy en día, a una persona le resulta vergonzoso mirar a un tonto. ¿Por qué? Cúbrelo con agua para que no pueda ser regado; es empinado y rocoso y no es accesible a barcos grandes. Tranquilos y superficiales, los dragones desdeñan, no pueden tener la naturaleza, no pueden beneficiar al mundo, es adecuado para el resto, incluso si es un insulto para los tontos, está bien.

El sabio Woods dijo: "Si un país no tiene carreteras, será estúpido": Yanzi "nunca se comporta como un tonto y es desobediente todo el día", y también lo hacen las personas astutas y estúpidas. : nadie puede convertirse en un verdadero tonto. Hoy he sido violado por el Tao y la razón, así que soy un tonto. Si eres marido, no puedes luchar por el mundo, te volverás famoso por ello.

Aunque el arroyo no es de utilidad para el mundo, es bueno para recortar todo tipo de formas, y su belleza es tan hermosa que puede hacer que los tontos sonrían de envidia y nunca se vayan. Aunque no estoy de acuerdo con el mundo secular, también uso pluma y tinta para masturbarme, lavo todo y no rehuyo nada que esté en una jaula. Cantar canciones tontas de Silly Creek, abrumarse sin violar las reglas, sin saberlo, llegar al mismo destino por caminos diferentes, trascender el sistema Hongmeng, mezclarse con extranjeros, sentirse solo y admirarse de sí mismo sin saber lo que se dice. Entonces escribió el poema "Ocho tontos" y lo escribió en una piedra.

Ideas generales:

(1) Desde "un pequeño arroyo que riega bajo el sol" hasta "más estúpido"

Explique el origen del nombre "Yuxi". (Peco con estupidez y mi hogar es un arroyo)

(B) De "sobre el estúpido arroyo" a "salado con estúpida vergüenza"

Explica las montañas cerca de Yuxi, manantiales, acequias, estanques, salones, pabellones, islas, etc. también llevan el nombre de "jade".

(3) De "Fushui" a "Keye"

Explica la razón por la que "Yue Sai" es llamado "estúpido". (Más allá de la clase, no hay nada que beneficie al mundo)

(4) Desde "Ning Wu Zibang es estúpido e inmoral" hasta "Me dedico a ponerle nombre"

Explicado por (autor) "Qué estúpido".

(5) Desde "Es inútil para el mundo" hasta "Registros en la piedra que fluye"

Explique las razones para escribir los "Ocho Poemas estúpidos" ("Yuxi") Un tonto está demasiado feliz para ir).

Tema: Expresando la angustia de “ser ofendido por un necio y ahogarse en el agua”. (fuera de página)

Estilo: La forma es práctica (prefacio, prefacio de libro, prefacio de poema);

-

Apreciación del "Prefacio a los poemas de Yuxi"

"Prefacio a los poemas de Yuxi" es el prefacio escrito por Liu Zongyuan para sus "Ocho poemas estúpidos" . El primer párrafo del prefacio describe el origen del nombre Yuxi y explica la experiencia de "Cometí tontamente un crimen y caí al agua". El segundo párrafo sigue de cerca el poema "Ocho tontos" para describir la orientación y otras características de los ocho paisajes en Yuxi, señalando que las ocho escenas llaman a los tontos "tomar el aliento como razón y sal como humillación". El tercer párrafo explica con más detalle la razón por la cual "es una corriente que sólo ve la vergüenza de los tontos" y conduce a la discusión de "todos los tontos no me conocen". El autor dijo que "no era de ningún beneficio para el mundo", y también trajo a Ning Wuzi y Yanzi como compañeros, culpándose ciegamente por su estupidez, sarcástico y extremadamente doloroso. En el último párrafo, aunque el flujo es "inútil para el mundo", tiene su propia naturaleza de flujo puro, que se convierte en "No estoy de acuerdo con las costumbres, pero también uso pluma y tinta para consolarme". Luego, cuando el autor escribió el poema sobre los Ocho Locos, su interés espiritual y su naturaleza se integraron, haciendo que la conclusión recayera en el poema sobre los Ocho Locos. La palabra "estúpido" se utiliza a lo largo de este artículo. Cuando se escribe sobre estupidez, cuando se escribe sobre gente "tonta"; cuando se escribe sobre el paisaje de Yuxi, se expresan los sentimientos de la gente "tonta". La imagen de Yuxi en el artículo es la encarnación del autor. La gente pensará que el autor finge ser rico y pretende ser un "tonto", y está tan resentido con la realidad que la virtud y la estupidez se invierten.

El autor insinúa insatisfacción en la narrativa del paisaje. Aunque la intención original de las palabras era muy enojada, no quedó rastro de ello.

-

Sugerencias sobre el aprendizaje basado en la investigación

Este artículo se centra en la narrativa y la discusión para expresar sus características.

Hay un significado profundo en las narrativas y las discusiones, en el apoyo a las cosas y la promoción del discurso. La narrativa y la discusión a menudo se combinan en un solo lugar y es difícil separarlas por completo, pero se pueden distinguir a grandes rasgos. El primer párrafo es enteramente narrativo. La mayor parte del segundo párrafo es una narración, pero al final del párrafo se señala que las ocho escenas se llaman "tontas": "Todo lo que tenga montañas y ríos extraños se les debe dar y humillar con sal". Resulta que todas estas escenas son causadas por ser degradados. Solo los que trabajan se llaman tontos. De esta manera, la narración y la discusión se vuelven una, y las emociones de dolor y enojo se alivian. El final del tercer párrafo afirma que "es apropiado dar, pero es una humillación". Hay ira reprimida en la discusión. El cuarto párrafo es principalmente discusión. A lo largo del artículo, todavía hay una combinación de narrativa y discusión. El autor parte de los antiguos y lo pone en práctica, revelando la oscuridad de la realidad y expresando su dolor e indignación a través de la comparación. El quinto párrafo contiene una narrativa. "La sombra clara repara el coche, y el oro claro y la piedra" es una narración, y todo el artículo es una combinación de narrativa y discusión. Yuxi tiene un paisaje "claro y hermoso", pero está abandonado en un desierto frío y desolado. Nadie pone un pie en él, nadie lo visita, nadie se preocupa siquiera por él. ¿No es esta la misma experiencia que la del autor? Sólo el doloroso Liu Zongyuan apreciaba la belleza de Yuxi, y sólo el solitario Yuxi simpatizaba con Liu Zongyuan. Lamentó que un paisaje tan hermoso fuera abandonado en un desierto remoto, despreciado y despreciado. Fue de esta manera que expresó sus quejas, que sus ambiciones y talentos fueron enterrados y reprimidos. La experiencia de vida, los pensamientos y los sentimientos del autor se integran con el paisaje natural descrito, expresando la crítica del autor a esta sociedad irracional que reprime los talentos.

Uso de frases clásicas y sus funciones.

Las alusiones son muy comunes en la literatura china antigua y hay muchas frases con alusiones en el texto. Se recomienda utilizar las notas del libro de texto como base. Cuando los estudiantes tengan preguntas, los profesores pueden brindarles la orientación adecuada.

1. "En la antigüedad, había un valle de Gong Yu..." Esta alusión proviene de "Hablando de Li Yuanzheng" de Liu Xiang. Su tema es exponer la oscuridad política de la sociedad. La intención fundamental al citar esta alusión es la siguiente. Citar esta alusión hace que la tendencia ideológica expresada en el "Prefacio de la poesía Yuxi" sea clara y llamativa.

2. “El rico es rico en agua, y el sabio disfruta del agua”. Las palabras provienen de las Analectas de Confucio. Compárese el siguiente artículo "Hoy soy huérfano y soy humillado por tontos". "La vergüenza de los tontos" tiene sus propias dificultades, porque "no es rentable" y en el cuarto párrafo de "Adecuado para dar" se escribe que el hermoso paisaje de Yuxi es "claro y hermoso" y "puede hacer sonreír a los tontos". pero no pueden ir". Este es un hermoso arroyo. ¿No es esto simplemente "el sabio disfruta del agua"? ¿Cómo podría el autor ser realmente un tonto? Además, ¡los sentimientos del autor se han integrado completamente con el paisaje de Yuxi! Citar esta alusión deja más clara la intención satírica del autor.

3. "El dragón mosquito es arrogante y no puede hacer el amor". Escribir sobre Yu Xi parece ser un estímulo para que Xunzi aprenda, pero en realidad es una metáfora de él mismo. "El dragón mosquito" se refiere a él. gobernante de la dinastía. Es una expresión sarcástica de ira.

4. Las palabras de Ning Wuzi en "Las Analectas de Confucio: Gongye Chang" son "estúpidas".

5. Yanzi dijo que "Las Analectas son para la política" porque "no las viola como un tonto todo el tiempo". Estas dos alusiones contrastan con la "estupidez" del autor. Estas dos personas no son realmente estúpidas, pero también son inteligentes y sabias. Por el contrario, el autor no es ciertamente estúpido. Esta es una de las funciones que utilizan estos dos códigos. Pero Ning Wuzi dijo que "sin el Tao, el país es estúpido", pero el autor dijo que era "estúpido por el Tao". Esto es una especie de ironía que expuso más profundamente la oscuridad política en ese momento. Esta es otra característica que utiliza el segundo código.

6. "Super Hongmeng System" proviene de "Zhuangzi·Zaiyi" y "Heyi" proviene de "Laozi". El autor cita estas dos alusiones con la intención de trascender el cielo y la tierra e integrarse en el reino misterioso y etéreo, colocando así su dolor y su ira en el escenario de Yuxi, liberándose de la depresión y expresando sus elevadas aspiraciones.

Sugerencias sobre lectura en voz alta y moderación de palabras

Este artículo es un texto de lectura autónoma, completado principalmente por el aprendizaje independiente y cooperativo de los estudiantes.

El primer paso es la lectura:

1. Los estudiantes leen el texto por sí mismos. Se requiere una pronunciación correcta y frases cortas.

2. Revisión mutua en grupo (3 a 4 personas es lo adecuado).

3. Toda la clase está cantando. Dígales a los estudiantes 1 ~ 2 de qué trata este artículo.

El segundo paso es limpiar el texto: haga pleno uso de las anotaciones proporcionadas en el texto y del "Diccionario de palabras de uso común en chino antiguo".

1. Autotraducción

2. Si el problema no se puede resolver, discútelo en grupos. (O puede traducir una oración por persona en un grupo).

3. El maestro se concentra en resolver problemas que los estudiantes no pueden resolver. (O mostrar detección de proyección).

"Léelo cien veces y el significado es evidente". El proceso de lectura repetida y traducción oración por oración es también el proceso de comprensión y comprensión gradual. familiarizarse con el contenido del texto es la clave para la comprensión y se debe prestar atención a la base para analizar el texto.

Sugerencias sobre cómo resolver problemas clave y difíciles

Comprender el significado profundo de "contar las cosas por razones" del autor y pretender ser estúpido son el enfoque y la dificultad de este artículo. Se recomienda que los maestros guíen a los estudiantes para que lean y aclaren el texto, comiencen aclarando las pistas del artículo, analicen la estructura del contenido del artículo y luego exploren por qué el autor llamó al escenario "tonto" para comprender el propósito principal del artículo.

Hay un "tonto" en el título. La palabra "tonto" aparece 27 veces en el artículo. El autor mencionó "estúpido" muchas veces en el artículo. Lo que esto significa obviamente debe ser analizado y revelado. De hecho, el autor no describió objetivamente el paisaje natural en el artículo, sino que utilizó una técnica de escritura que ponía sus sentimientos en los objetos, lo que contenía profundas implicaciones y una fuerte tendencia personal. El autor refleja su propia sombra en su descripción de las hermosas montañas y ríos. Yuxi tiene una belleza "hermosa", pero en el desierto desolado y frío, nadie la aprecia, ni pone un pie en ella, ni siquiera se preocupa por ella. ¿No es esto lo que le pasó al autor? Sólo el doloroso autor aprecia la belleza de Yuxi, y sólo el solitario Yuxi simpatiza con el autor. No sólo se quejó por Yue Sai, sino que también se quejó por sí mismo, expresando su agravio porque su ambición y talento fueron enterrados y reprimidos. Las escenas se mezclan, "Las cosas y yo nos hacemos uno". La palabra "estúpido" está escrita a lo largo del artículo, desde "ofender con palabras estúpidas" hasta "cantar palabras estúpidas con palabras estúpidas", que expresa plenamente a una persona recta que ha sufrido. Varios golpes el cinismo de los burócratas eruditos también hizo una poderosa acusación contra el oscuro gobierno de la sociedad feudal.

La razón por la que el autor llamó a este arroyo "Yuxi"

El autor llamó a este arroyo "Yuxi" por dos razones. En primer lugar, hay dos nombres para Yuxi, que son controvertidos entre los lugareños y difíciles de unificar. El autor fue degradado por "ofender" y se estableció aquí; Pensando en el antiguo "Valle de Gong Yu", cambió el nombre de Xixi a Yuxi. En segundo lugar, según el texto completo, las diversas condiciones del propio Yuxi son "no rentables" y "adecuadas para dar" en el mundo del "Tao", soy contrario a la razón y a las cosas. "Todo el que es un tonto es un tonto. Sólo yo puedo convertirme en un experto y famoso".

El autor vincula la pureza y la belleza de Yuxi con su noble sentimiento y talento literario, y combina el arrepentimiento y la ambición de Yuxi. de no poder beneficiar al mundo. La frustración de no poder actuar se integra en una. Entre líneas, hay resentimiento, injusticia y protesta por ser enterrado y humillado. "estúpido" en el artículo es muy complicado y no puede entenderse simplemente como una sátira. La palabra "youdao" en "(youdao)" es realmente irónica). Hay muchas razones por las que el movimiento innovador de Wang y otros fue sofocado, pero en este momento , Liu Zongyuan debería poder reflexionar sobre si ha cometido algún error estratégico antes de sentir su "estúpido". "Estúpido" es no saber qué tan malos son los oponentes políticos, y "estúpido" es subestimar la complejidad del Por lo tanto, culparse por ser "estúpido" es obviamente una especie de dolor, y también es malo denunciar a sus oponentes políticos "Si eres "tonto, eres el mejor tonto del mundo", expresando cínico. injusticia y protesta contra el oscuro dominio de la sociedad feudal.

-

Explicación en párrafos

Explicación del primer párrafo

El primero El párrafo explica la orientación topográfica del arroyo: "sol de riego" y "dongliu Xiaoshui", e introduce dos nombres diferentes: algunos dan esto. Cada arroyo recibe un apellido, y algunos se llaman "Dye Creek" basándose en el hecho de que el arroyo se puede teñir También mencionaron tres razones para el cambio de nombre: primero, el autor fue degradado a este lugar por "el crimen de tocar la estupidez"; segundo, en la antigüedad, existe la teoría del "Valle de Gong Yu"; , los vecinos discuten sobre el nombre de este arroyo, "por eso es aún más estúpido". ”

Explicación del segundo párrafo

En el segundo párrafo, de “Yuxi” viene “Yushan” y “Yuquan”, de “Yuquan” viene “Yugou” y “Yuquan” "Tan" y "El este es Yutang, el sur es Yuting y el medio es Yudao. Di "Ocho idiotas" y sigue el tema.

El tercer párrafo explica

<". p > El tercer párrafo, primero, Confucio dijo en "Las Analectas" que "los sabios aman el agua". Luego, con un cambio repentino de pluma, Jiliu no es adecuado para su uso, y las razones para "estar solo es una humillación". tontos" se afirman a su vez: "Sin riego", "Sin barco", "Sin sexo".

Enojados porque sus talentos han sido suprimidos, al igual que "Aunque hay maravillas en las montañas" de Yue Sai, "no es de utilidad para el mundo".

El cuarto párrafo explica

El cuarto párrafo cita "Las Analectas de Confucio". "La "sabiduría y la necedad" de Ning Wuzi y Yanzi se utilizan para desencadenar mi "tontería", que finalmente se reduce al nombre de la corriente. La ironía de la verdad contiene tanto elogios como menosprecio entre líneas, y tiene su propio significado profundo.

Se puede decir que los primeros cuatro párrafos se burlan de Yue-Sai y se burlan de sí mismo.

Explicación en el quinto párrafo

En el quinto párrafo, las palabras "Aunque la corriente no es de ningún beneficio para el mundo..." se utilizan para burlarse de la corriente, lo cual es Lo mismo que el tercer párrafo. Las palabras "ver el mundo es beneficioso" contrastan en el párrafo. Comparando el cuarto párrafo, "Esto va en contra de la razón, pero va en contra de las cosas", me reí de mí mismo. El nombre "tonto" no es estúpido. Por lo tanto, escribí la estupidez de Liu y mi propia estupidez como grupo, alcanzando el estado de "estar perdido pero no violado, sino regresar al lugar original", olvidándome tanto del cuerpo como del alma. El final de la frase es un resumen del tema y pertenece al prefacio del poema.

Intención Central

Yuxi, anteriormente conocida como Ranxi, está ubicada en Yongzhou (al suroeste de la ciudad de Yongzhou, hoy provincia de Hunan). Liu Zongyuan se mudó aquí en el sexto año de su exilio en Yongzhou. Escribió ocho poemas tontos (ahora perdidos). Canta el paisaje de Yuxi. Este artículo es un prefacio del poema y explica los motivos para escribirlo. El artículo toma como ejemplo el cambio de nombre de Xishui y utiliza la palabra "estúpido" para controlar todo el artículo. Es eufemístico e implícito, y expresa el resentimiento y el confinamiento del autor por haber sido rechazado y humillado, e incapaz de realizar sus ambiciones políticas.

Antecedentes relacionados

Antecedentes de la redacción de este artículo: 805 d.C., Li Yong de Shunzong, el primer año de Zhenzong. Wang Pi, Wang, Liu Zongyuan y otros entraron a la corte y lanzaron un movimiento de reforma política, dirigido a la nobleza, los príncipes y los eunucos, e hicieron algunas cosas que fueron beneficiosas para el pueblo. Debido a razones subjetivas y objetivas, este movimiento sólo duró 146 días antes de que fuera reprimido por eunucos en connivencia con familias nobles adineradas. Como resultado, Shunzong Li Yong se vio obligado a ceder su trono al Príncipe Li de Xianzong Haruhi. Después de que Chunli llegó al poder, mató al rey y obligó a Wang Pi a morir, por lo que Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou como Sima. Después de que Liu Zongyuan llegó a Yongzhou, para resolver sus quejas, escribió una serie de poemas que expresaban sus sentimientos sobre las montañas y los ríos. "Los poemas perdidos de los ocho tontos" y el "Prefacio a los poemas de Yuxi" se escribieron en esta época.

Apreciación del texto

"Prefacio a los poemas de Yuxi" es un prefacio escrito por Liu Zongyuan, un famoso ensayista de la dinastía Tang, a sus ocho poemas tontos (que se han perdido). Todo el artículo, con sus constantes 24 palabras "estúpido", encarna la profunda depresión y la ira del autor, creando un ámbito artístico único.

Liu Zongyuan no tiene ambiciones. En sus primeros años, era "un gran talento que admiraba a los antiguos" y estaba decidido a "inspirar materiales, desarrollar habilidades y hablar en nombre de las personas sanas" ("Respuesta a la carta de Gong Shiyuan y Gong Jinguan"). En el año Yongzhenyuan (805), Liu Zongyuan, de 33 años, estaba en su mejor momento y participó activamente en las reformas del Grupo Wang para lograr un gran éxito. Como todos sabemos, Liu Zongyuan era un hombre afortunado cuando Wang fue asesinado y sólo fue degradado a Yongzhou, pero este "afortunado" no pudo aliviar su dolor en absoluto: la corte imperial estranguló arbitrariamente su vida política. A partir de entonces, Liu Zongyuan ya no tuvo la imagen de "Liu Lang ha vuelto hoy" cuando Liu Yuxi lo llamó a Beijing. Tuvo que permanecer en Yongzhou, lejos de casa, durante diez años completos, y luego fue degradado a la aún más desolada Liuzhou. Cuatro años después, su enfermedad le quitó la vida sin piedad a la edad de 47 años. De esta manera, su descenso de catorce y cinco años casi arruinó su supuestamente vibrante juventud política. ¿Cuán profunda y fuerte es esa frialdad, desolación e ira? ¿Quién puede apreciarlo?

"Prefacio de poesía Yuxi" es el producto del sexto año de Liu Zongyuan (810), cuando fue degradado a Yongzhou y se mudó a Yuxi en las afueras de la ciudad. A partir del prefacio, comprenda la palabra "estúpido". Un anciano que atrajo a Qi Huangong, como un eterno amigo, mostró su humildad, impotencia e insatisfacción ante la cambiante situación política. Liu Zongyuan pensó en Gong Yugu e inconscientemente buscó una especie de consuelo espiritual, tratando de reducir la soledad de su alma y ganar algún tipo de pasión por la vida. Casualmente, Wang Wei, el gran poeta de la dinastía Tang anterior a Liu Zongyuan, también usó valle para referirse a su destino después de su accidentada carrera, y escribió un poema "Gong Yu Valley" para expresar sus sentimientos: "En mi necedad, I Valley , este valle es originalmente plano. Aunque no hay rastros, todavía responde al sonido. No dejes que las nubes lo cubran, solo espera a que brille el sol "El Valle de los Locos, cuyo nombre está al fondo, está. compuesto de tontos." "Quizás, el distanciamiento de Wang Wei encendió aún más la confianza de Liu Zongyuan al nombrar a Yuxi.

Con el llamado de "Yuxi", Yuqiu, Yuquan, Yugou, Yuchi, Yutang, Yuting y Yudao se sucedieron uno tras otro. Los "Ocho tontos" eran originalmente "árboles hermosos fuera de lugar y piedras extrañas", "todos son maravillas del paisaje", pero "toman el resto como razón y usan la tontería para humillar". Los "ocho tontos" no son seres vivos, y deberían existir. No seas ignorante ni inteligente.

Cuando Liu Zongyuan los dota de estupidez, la imagen de Yuxi se integra en el cuerpo del autor. Obviamente, Liu Zongyuan le escribió a Yu Sai para que pintara un retrato de sí mismo.

Yuxi es hermosa ("clara"), vivaz ("piedra ruidosa") e incluso cariñosa. "Las buenas acciones pueden llegar al jardín, la fuerza puede levantar el gabinete y la gente puede ayudarte tarde o temprano" ("Yu Xi Dui"). A Liu Zongyuan le agradaba especialmente Yuxi. Además de los ocho poemas tontos, no podemos verificar que haya cinco poemas relacionados con Yuxi en "Liu Ji" (Bailando con Xie con Yuxi, Viviendo en Xixi, Buscando a Yuxi después de la lluvia a principios del verano, Caminando solo hacia el norte Piscina de Yuxi después de la Lluvia). Sólo aprendemos a "caminar solos en la Piscina Norte de Yuxi después de la lluvia". Puedes vislumbrar el profundo amor de Liu Zongyuan por Yue Sai. El poema dice así: "Quédate en las nubes, quédate en la isla, el amanecer está en el pueblo". Los árboles altos están junto al estanque claro y la noche es fresca y lluviosa. "Estoy muy cómodo, seré el invitado y el anfitrión". Al leer este poema, somos como admirar una hermosa imagen de grandes árboles en un pueblo de montaña al lado de una piscina, lo que hace que la gente se sienta feliz y cómoda. Lo que me gusta especialmente son las dos frases del medio. La lluvia por la noche es inmediatamente obvia. Las gotas de lluvia que cubren las hojas son arrastradas por la brisa de la mañana, como si despertaran del sueño, lo cual no tiene sentido. Por lo tanto, Liu Zongyuan está de buen humor. Incluso si no tiene amigos, aún puede disfrutar de la diversión de ser el invitado de honor con el paisaje aquí. Se puede ver que Liu Zongyuan pudo olvidar los problemas del mundo en la naturaleza después de ser degradado. Hay que decir que es la belleza de la naturaleza de Yuxi.

Confucio decía: "Los sabios disfrutan del agua, los benevolentes disfrutan de las montañas". Sólo la flexibilidad y la belleza del agua pueden inspirar fácilmente la sabiduría de las personas. La persona actual es Liu Zongyuan, que tiene cuatro años. Tenía una rica reputación literaria a la edad de trece años. Fue enterrado a los veintiún años y falleció en Guangyan a los veintiséis. El agua es una corriente tan "clara y hermosa", y la colisión entre ellas debería ser una chispa espiritual deslumbrante. Pero Liu Zongyuan usó deliberadamente la palabra "estúpido" para menospreciarse a sí mismo e incluso al paisaje. Sólo Liu Zongyuan sufrió mucho.

Liu Zongyuan es un defensor del antiguo movimiento de la prosa y enfatiza que "los escritores deben aprender de él" (Respuesta a "El camino de los maestros" de Wei Zhongli), y este tipo de "prosa" radica en " elogios y críticas, sólo estímulo" y palabras irónicas" ("Prefacio a la Colección de Comentarios Yang"). Por lo tanto, el verdadero significado de la palabra "tonto" es expresar la injusticia en el corazón, dar rienda suelta a la función de crítica social de las obras literarias y heredar la tradición creativa de "clamar la injusticia" desde Qu Yuan y Sima Qian. La "tontería" de Liu Zongyuan se ha convertido en sinónimo de su exotismo y desinhibición. El fracaso de la innovación de Yongzhen no le dejó un profundo arrepentimiento, sino una lucha inquebrantable contra la oscura realidad. La palabra "estúpido" es su forma irónica de lanzar una espada de resistencia a la política sucia. Debido a esto, Liu Zongyuan se atrevió a declarar al mundo su búsqueda única en la vida de "masajear la pluma y la tinta, lavar todas las cosas y no evitarlas", por lo que quería trascender la tierra y mezclarse con todas las cosas en el vasto universo. Con el espíritu heroico libre y fácil de Lao Zhuang. Este tipo de "tonterías" ya es una gran sabiduría y una gran sabiduría que trasciende el entorno humano.

La "tontería" es una cortina de humo para que Liu Zongyuan desahogue sus interminables quejas e indignación. Puede confundir a los demás y esconderse. Liu Zongyuan se burló de lo que llamó Yuxi en el artículo: "Su flujo es demasiado bajo para ser irrigado, es empinado y rocoso, y los barcos grandes no pueden entrar en él; es tranquilo y poco profundo, y los dragones son desdeñosos, lo que hace imposible tener Sin embargo, aprendemos del otro ensayo de Liu Zongyuan, leí sobre el "temperamento" y el "talento" sobresalientes de Yuxi. Entonces, ¿por qué Liu Zongyuan lo describió así cuando se enfrentó a Yue Sai? La "estupidez" de Sai para engañarlo y una forma de burlarse de la sociedad tenía su propia personalidad única, pero no era apreciada por la gente común en ese momento. Este fue el caso de Ning Wuzi, y más aún de Liu Zongyuan. Ambos tenían una gran integridad que la gente común no podía tener y no se les permitía vivir en una sociedad de "ojos que no ven, corazón que no siente". Por supuesto, la propiedad de la "estupidez" no pertenece a Yu. Sai y Liu Zongyuan. La verdadera propiedad de la "estupidez" debería pertenecer a esta sociedad que no distingue entre personas sabias y tontas. Dijiste que una sociedad ignorante está reprimiendo a esos sabios extraordinarios. " Yu Xi es, cuanto más "estúpido" es Liu Zongyuan, más enfermedades "estúpidas" hay en la sociedad. En "Confrontación con Xi", Liu Zongyuan usa el sarcasmo para describir su estupidez: "Somos amigos en el mundo del hielo y nieve. Mucha gente tiene envidia de mí. El calor del verano es el viento que la gente sigue y el fuego que yo sigo. Me balanceé hacia adelante y hacia atrás, pero no sabía lo extraordinario que era Taihang y perdí mi bote; lo solté y nadé, pero no sabía que Luliang estaba tan inquieto y perdió mi bote. "Salté al hoyo, golpeándome la cabeza contra la madera y las piedras. Corrí hacia el avellano. Allí me quedé paralizado, sin saber qué hacer. Este pasaje representa a un hombre que no es inteligente, no se ajusta a las costumbres, no no se salva a sí mismo cuando está en peligro y no sabe qué hacer. La imagen de un "tonto" que se meterá en problemas si es cauteloso. Este pasaje simplemente revela la connotación de "Soy un tonto porque lo he sido". violada por el Tao y la razón."

De esta manera, el autor implica agravios en la descripción del paisaje, por lo que "las palabras son extremadamente resentidas, pero no hay rastro" (el "Secretario de lectura Yimen" de He Chao).

En resumen, el "Prefacio a los poemas de Yuxi" de Liu Zongyuan está escrito íntegramente con la palabra "estúpido", que expresa la depresión y la indignación del autor. Las escenas tontas, el yo tonto, están todos en la sociedad tonta. Si lo lees con atención, está lleno de afecto familiar.

e/tongji.js">