El artículo de Du Li fue escrito en pleno apogeo.
No sé lo estúpida que es la gente, así que es una calumnia.
La efímera que sacude el árbol es ridícula.
Después de nacer, levanté el cuello y me miré desde la distancia.
Cuando Meng Duo lo ve por la noche, pensará en ello durante el día.
Mira las marcas del cincel del hacha, pero no esperes poder controlar el agua y la navegación.
Cuando quiero echar una mano, afilo mis manos.
El acantilado se hizo añicos y el universo tronó.
Con sólo estos dos propietarios, la casa queda desolada.
El emperador quiso cantar durante mucho tiempo, luego lo publicó y quedó atónito.
Corta las plumas y mételas en una jaula para ver volar a los pájaros.
Mi vida está llena de oro y jade.
El oficial inmortal apunta los seis trípodes, y los truenos y relámpagos guían al general.
Las personas que viven en la Tierra son solo una gota en el océano.
Quiero tener dos alas para atrapar y ahuyentar las ocho hambrunas.
Sinceridad y un flujo repentino de todo tipo de cosas raras en mis entrañas.
Stinger le sacó el diente a la ballena y levantó su cuchara para probar el almíbar.
Estoy sudando, no quiero ser la Chica Tejedora.
Los amigos de Gu Yu en el terreno no están demasiado ocupados con los negocios.
Te ruego que vueles a Xia Pei, soy arrogante.
La coexistencia de Li Bai y Du en la traducción al inglés de "Diao" es como una luz deslumbrante que brilla sobre el mundo de la poesía. Pero no sé si los eruditos frívolos sean ignorantes. ¿Cómo se les puede calumniar con la vieja calumnia de la resignación? Como hormigas que intentan sacudir un árbol, es ridículo que no se midan. Aunque vivo después de Du Li, todavía los admiro a menudo. A menudo sueño con ellos por la noche, pero cuando me despierto pienso en ellos vagamente. Los artículos de Li Bai y Du Fu lograron logros inmortales como los esfuerzos de Dayu por cortar montañas y controlar las inundaciones, pero solo dejaron algunos rastros de cincelado, lo que dificultó que la gente viera claramente el proceso de control de las inundaciones en ese momento. En el pasado lejano, cuando balanceaban sus hachas gigantes, el acantilado se quebró repentinamente, la inundación bloqueada se derramó y el fuerte ruido del deslizamiento de tierra resonó entre el cielo y la tierra. Sin embargo, para estos dos maestros, su situación era generalmente fría y difícil, parecía que el Emperador del Cielo los adormecía deliberadamente para ayudarlos a lograr el éxito en la poesía; Son como pájaros en una jaula con plumas. No se les permite extender sus alas y volar, y sólo pueden observar con dolor cómo los pájaros vuelan libremente afuera. Escribieron miles de hermosos poemas durante su vida, que son tan hermosos como el oro y el jade, y son extremadamente preciosos. Sin embargo, la mayoría de ellos parecen haber sido recopilados por los soldados mágicos enviados por los funcionarios inmortales del cielo. Una pequeña parte del monte Tai se ha extendido al mundo. Desearía poder dar a luz a dos alas y perseguir su reino, incluso si surge de la nada. Finalmente pude comunicarme con los poetas de mi generación, y muchos extraños pensamientos poéticos y pintorescos vinieron a mi corazón: saqué un diente de ballena en el mar con mi revés, levanté una gran calabaza, bebí el vino de hadas en el paraíso. palacio, y de repente se elevó hacia el cielo, volando en el cielo infinito. Viajar en el cielo ilimitado me hace sentir libre y hermosa, y ni siquiera me molesto en usar la ropa celestial hecha por la Tejedora. Me di la vuelta y te dije, tirado en el suelo, no siempre te metas en la pila de libros para hacer negocios, aprende de mí como Li y Du y vuela alto en el vasto mundo de la poesía.
Notas sobre "Tiao Jiang Ji" (1) "Tiao Jing": burla, burla, burla. Zhang Ji (768-830), nombre de cortesía Wenchang, fue un poeta de la dinastía Tang. Li Guan era el Taizu del Templo Taichang, miembro del Ministerio de Recursos Hídricos y miembro de la Compañía de Activos Estatales Zong.
② Artículo: Se refiere a la poesía. Llama: una especie de "luz".
⑶Los que se van: se refieren a las personas que "calumnian" a Li Bai y Du Fu. Los predecesores creían que se refería principalmente a Yuan Zhen y Bai Juyi.
(4) Efímeras: Las hormigas suelen construir nidos en las raíces de los pinos.
⑸Yi: Palabras verbales.
[6] Frase de "aprendiz": "Du Li Pian" es una metáfora como el control de inundaciones y el dragado de ríos de Dayu. Aunque las generaciones futuras podrán ver sus logros, no podrán presenciar la escena pionera de aquel momento.
(7) Cuatro frases de "Quiero ser": Imagina la escena en la que Yu estaba cortando montañas y cincelando rocas para sacudir el cielo mientras controlaba las inundaciones. Fila: Dividir. Rayo: El sonido de un deslizamiento de tierra.
(8) Las siguientes doce frases de "Only This": Según la leyenda, el Emperador del Cielo envió a Li y Du a sufrir en el mundo si querían buena poesía, y deliberadamente les rompió las plumas, privándolos. Les quitó su libertad y les hizo sufrir. Las frustraciones y tribulaciones crean una obra maestra de poesía tan pura como el oro y el jade. Entonces envía a los dioses para que se lo lleven. Lo que queda ahora en el mundo es sólo una "gota en el océano" y sigue siendo inalcanzable. Qiu Jin: Libro. Hay libros antiguos con hojas. También existe una pieza de oro con forma de hoja llamada pan de oro.
Lin Lang: Hermoso jade. Esta es una metáfora dorada de los "artículos de Du Li". Se dice que los poemas de Du Li circularon entre los Jinshi. Seis trípodes, truenos y relámpagos: todos son dioses legendarios.
Jiu Ba Huang: Los antiguos creían que Kyushu estaba dentro de los Cuatro Mares, y los Cuatro Mares estaban dentro de Ba Huang.
⑽ "Sinceridad": de repente me di cuenta de la belleza del "artículo de Du Li". Esta frase me inspira hasta el día de hoy.
⑾ Cuatro frases de "mano de espina": una metáfora del ámbito creativo de los poemas de Li y Du Fu. Sudor como lluvia: ilimitado e ilimitado. "Huainan Zi Dao Ying Xun": Mutsu estaba nadando en el Mar del Norte y conoció a un extraño que quería hacer amigos. El hombre sonrió y dijo: "¡Oye! La gente de la prefectura de Zizhong preferiría ir más allá... Khan y yo no podemos quedarnos mucho tiempo después de que nos separemos de Jiugai: "El Libro de las Canciones·Xiaoya Dadong". : "Tú, Zhinv, hay siete cosas durante todo el día. Aunque hay siete elementos, no son uno". Zheng Xuan señala: "También conduce. Desde Dan hasta el anochecer, se llama siete". , llamado Vega. El cuarto se llama Palacio de las Constelaciones, que son las estrellas. Ni siquiera el conductor de Vega ha hecho nunca este alarde de deambular. Es decir, más allá del alcance de operación de Vega.
⑿Amigos en el terreno: se refiere a Zhang Ji. Gestión: Esto se llama intención.
【13】Mendigar: Esto se llama dar. Por ejemplo, "La breve ópera de Zheng Guangwen" de Du Fu: "Hay comerciantes de Su que siempre piden una bebida". Confrontación: Volar arriba y abajo. Volando arriba y abajo.
A mediados de la dinastía Tang, cuando los estilos poéticos de Wang, Meng Heyuan, Bai y otros eran populares, la evaluación de los logros poéticos de Li Yi y Du Fu en "Tiao Zhang Ji" a menudo se ignoraba. o incluso derogado por algunas personas. En este poema, Han Yu elogió con entusiasmo los poemas de Li Bai y Du Fu, mostrando su gran admiración. En su evaluación de los poemas de Li y Du, Han Yu fue muy superior a sus contemporáneos.
Este poema se puede dividir en tres párrafos. Las primeras seis oraciones son el primer párrafo. El autor apreció mucho los poemas de Li y Du, y ridiculizó a los "qun'er" por cómo destruyeron tonta y ridículamente a sus predecesores. "Mientras los artículos de Du Li permanezcan, la llama nunca se apagará" se ha convertido en una eterna valoración de estos dos grandes poetas. Las veintidós oraciones del medio son el segundo párrafo. Escribí mi admiración por Li y Du Fu, elogiando sus grandes logros en poesía. Entre ellos, el autor lamentó haber nacido después de Li y Du y tener que admirar su elegancia en sus sueños. Especialmente cuando leo los maravillosos poemas de Li y Du Tiancai, no puedo evitar recordar la escena en la que empezaron a escribir. "Sólo estas" seis frases, parece como si Li y Du nunca se hubieran conocido. Si el Emperador quería que los poetas nunca dejaran de cantar, deliberadamente les dio un destino incierto.
En las seis frases de "Life", el autor lamenta que muchos de los poemas de Li y Du se hayan perdido. Las últimas doce frases son el tercer párrafo. "Sí, quiero" ocho frases, que describen mis esfuerzos por seguir a Li y Du. El poeta espera tener dos alas y perseguir el espíritu de los poemas de Li y Du en el mundo. Sus últimas cuatro preguntas. El poeta aconsejó sinceramente a su viejo amigo que no se ocupara de gestionar capítulos y frases, sino que aprendiera de Li y Du.
Han Yu creó una importante escuela de poesía a mediados de la dinastía Tang. Los "Poemas originales" de Ye Xie decían: "La poesía coreana es uno de los grandes cambios en la poesía Tang. Es poderosa y sus pensamientos son heroicos". El poeta impulsa el universo en sus poemas con su pincelada vigorosa y su impulso feroz, presentando un magnífico. ámbito artístico. Esto tiene un efecto positivo en la corrección del estilo de poesía suave y superficial en el mundo de la poesía desde Dalí. "Jump", como declaración de un surgimiento repentino en el mundo de la poesía, encarna mejor el estilo poético de la poesía china.
El estilo de escritura del poeta es vigoroso y desenfrenado. Todo el poema es como el poderoso río Yangtze, corriendo hacia abajo, con giros y vueltas, salpicaduras y anormalidades. Por ejemplo, en el segundo párrafo, Li y Du crearon una escena de "tomados de la mano", que era majestuosa y poderosa. De repente, la escritura cambió drásticamente: "Sólo estos dos maestros están desolados". El espíritu heroico se convirtió en tristeza. El llamado "caballo al galope mientras suspira" no se puede lograr sin una gran fuerza. En el tercer párrafo a continuación, hay algunas palabras "deseo" y luego una transición. Li y Du escribieron sobre ellos mismos, galopando en el mar azul y el cielo azul, y la connotación de sus poemas es más profunda. El poeta no dejó que el río se desbordara, sino que tiró de la marea y obligó al agua furiosa a avanzar a lo largo del río. Este poema muestra el ingenio único del autor en la concepción de proposiciones, el diseño estructural, la elección de palabras y la formación de oraciones. Al igual que las tres secciones del poema, se entrelazan y se complementan entre sí. Todo el poema se compone de cambios verticales y horizontales en cuadrados y círculos regulares, que no se pueden lograr sin habilidades profundas.
De particular interés es el hecho de que el poema está lleno de reflexiones caprichosas sobre la exploración de lugares apartados. Las primeras seis frases son pura discusión. A partir del segundo párrafo, la escritura es soberbia y deslumbrante. "Quiero ser una mano. Este es un gran entrenamiento. El acantilado se rompe y el cielo y la tierra truenan". Use Dayu para cortar montañas y desviar agua para describir el estilo de escritura de Li y Du. Esta extraña imaginación es. Definitivamente no hay poetas comunes y corrientes a su alcance. El poeta escribió que su admiración por Li y Du era tan fanática: "Ojalá tuviera dos alas para expulsarlos de los Ocho Grandes Desiertos.
"Con correas largas y alas como nubes, cabalga sobre el viento para animarlo. Deja a Liuhe y nunca flota hasta convertirse en polvo. Explora el alma del arte de Li Du. El resultado que persigue es "todo tipo de cosas extrañas entran en mi corazón." "Estos "cientos de cosas extrañas" son realmente bien merecidas, incluyendo "clavar dientes de ballena, levantar cucharones y pensar en almíbar" y "gatear a través del sudor, no tejer bolsos de niña". Ir al mar y al cielo, el La imaginación es asombrosa. Además, los pensamientos caprichosos del poeta son majestuosos. La poesía coreana se llama "Qixiong", y sus características de estilo se pueden ver a través de este poema.
La imaginación mágica del poeta, con la ayuda de la exageración y la metáfora. , es lo que decían los predecesores. Las maravillas de la imaginación". El poeta escribió sobre estos jóvenes frívolos que intentaron calumniar a Li y Du: "¡La efímera que sacude el árbol es extremadamente ridícula! "La metáfora es apropiada y la imagen es novedosa. Las generaciones posteriores la refinaron hasta convertirla en un idioma que todos los hogares conocen desde hace mucho tiempo. En el poema, las llamas radiantes, las hojas afilándose, los ruidos fuertes entre el cielo y la tierra, el monte Tai, las ballenas y otras cosas magníficas y majestuosas se utilizan como metáforas para expresar plenamente. Este poema encarna el impulso majestuoso y el reino misterioso del poema.
Este poema es lo que Zhu Yizun llama "tono diferente" en "Crítica del coreano". Poesía". En realidad, es una obra de "discusión de poesía". El "cuerpo formal" en este poema significa que la discusión está dominada por imágenes. En este poema, el autor utiliza una rica imaginación, exageración y metáfora para dar forma a la imagen artística de Li Bai, Du Fu y sus poemas, así como el autor y sus poemas, la imagen artística expresa vívidamente los profundos conocimientos del poeta sobre la poesía. Esto es lo que hace que este poema sea digno de ser apreciado ideológica y artísticamente a mediados de la dinastía Tang. Los estilos de poesía de Wang, Meng Heyuan y Bai eran populares, la gente prestó gran atención a Li Bai y Du Fu. La evaluación de los logros poéticos a menudo se ignora o incluso se menosprecia injustamente. En este poema, Han Yu elogia con entusiasmo los poemas de Li Bai y. Du Fu, mostrando un alto grado de admiración por los poemas de Li Bai y Du Fu.
Este poema se puede dividir en tres párrafos. Las primeras seis frases son el primer párrafo. de los poemas de Li y Du y denunció a "Qun'er" antes de calumniarlos. La frase "El artículo de Du Li es mientras la llama no se apague" se ha convertido en una eterna evaluación de estos dos grandes poetas. Escribí el segundo párrafo. Él admiraba a Li y Du Fu y elogiaba sus grandes logros en poesía. Entre ellos, el autor lamentó haber nacido después de Li y Du, y no pudo evitar admirar su elegancia en sus sueños. cuando leyó los gloriosos poemas de Li y Du. La escena en la que escribieron: Al igual que Dayu controlando las inundaciones, empuñando un hacha gigante, el acantilado se derrumbó repentinamente, la inundación reprimida durante mucho tiempo se derramó y el cielo y la tierra resonaron con el fuerte. sonido de deslizamientos de tierra y grietas de la tierra. "Sólo esto", se lamentaron Li y Du Nunca se encontraron. Si el Emperador quería que los poetas nunca dejaran de cantar, deliberadamente les dio un destino incierto, como pájaros en una jaula con las plumas cortadas. Los pájaros vuelan libremente afuera. En las seis frases de "Vida", el autor lamenta que muchos de los poemas de Li y Du se hayan perdido. Escribieron miles de palabras doradas durante su vida, pero la mayoría de ellas fueron recopiladas por los soldados mágicos enviados. Según la leyenda, es solo una pequeña parte de Taishan. Las últimas doce oraciones son las ocho oraciones de "Estoy dispuesto", y el poeta espera tener dos alas y finalmente perseguir el espíritu de Li y. Los poemas de Du en el mundo, pudo comunicarse con los poetas del pasado, por lo que le vinieron a la mente muchas escenas poéticas extrañas: sacar un diente de ballena con el revés en el mar, sostener la calabaza en alto, beber el vino de hadas. en el palacio celestial, y de repente se elevó en el cielo ilimitado. Viajar en el cielo ilimitado lo hizo sentir libre y hermoso, y ni siquiera se molestó en ponerse la ropa celestial hecha por la Tejedora. Viejo amigo: No te sumerjas siempre en la lectura y el trabajo, y aprende de mí, Du, volando en el vasto mundo de la poesía.
Han Yu creó un género importante en el mundo de la poesía del Medio. -Dinastía Tang. "Poesía original" de Ye Xie decía: "La poesía coreana es uno de los grandes cambios en la poesía Tang. Su fuerza es grande y su pensamiento heroico. "El poeta introduce el universo en sus poemas con su pincelada vigorosa y su impulso feroz, presentando un ámbito artístico magnífico. Esto tiene un efecto positivo en la corrección del estilo suave y superficial de la poesía en el mundo de la poesía desde Dalí. Diao es como un manifiesto Para el repentino ascenso del mundo de la poesía, su propio estilo refleja mejor el estilo poético único de la poesía china.
El estilo de escritura del poeta es vigoroso y desenfrenado. Todo el poema es como el poderoso río Yangtze. hacia abajo, con giros y vueltas, salpicaduras, anormalidades, deslumbramientos y deslumbramientos. Por ejemplo, en el segundo párrafo, Li y Du crearon una escena de "tomados de la mano", que era majestuosa y majestuosa. De repente, la pluma cambió de repente: "Solo estos. Dos protagonistas, la familia está desolada. "Los sentimientos elevados se convirtieron en desolación. ¡El llamado" caballo al galope y refrescante "no se puede lograr sin un poder enorme! En el tercer párrafo a continuación, hay algunas palabras "deseo" y luego un punto de inflexión. Li y Du escribieron sobre ellos mismos, Galopando en el mar azul y el cielo azul, la connotación de la poesía es más profunda.
También notamos que el poeta no dejó que el río fluyera brillantemente, sino que dedicó mucho esfuerzo a forzar que el agua turbulenta del río fluyera río abajo. En este poema, la originalidad del autor se puede ver en todas partes, ya sea en la proposición, el diseño estructural o la elección de palabras. Al igual que las tres secciones de un poema, se entrelazan y se complementan entre sí. Todo el poema contiene cambios verticales y horizontales en cuadrados y círculos regulares, ¡lo cual es imposible sin habilidades profundas!
Lo que es particularmente digno de mención es que este poema está lleno de fantasías absurdas sobre la exploración de una vida aislada. Las primeras seis frases son pura discusión. A partir del segundo párrafo, la escritura es soberbia y deslumbrante. "Quiero ser una mano. Este es un gran entrenamiento. El acantilado se rompe y el cielo y la tierra truenan". Use Dayu para cortar montañas y desviar agua para describir el estilo de escritura de Li y Du. Esta extraña imaginación es. Definitivamente no hay poetas comunes y corrientes a su alcance. El poeta escribió que su admiración por Li y Du era tan fanática: "Ojalá tuviera dos alas para expulsarlos de los ocho desiertos". Tenía correas largas con alas como nubes y cabalgaba sobre el viento para animarlo. Dejó Liuhe y nunca se convirtió en polvo, explorando La esencia del arte de Li Du es perseguir "todo tipo de cosas extrañas en mis intestinos". Estos "cientos de cosas extrañas" son realmente bien merecidas, incluido "sacar dientes de ballena con las manos". sostener un cucharón para contemplar el almíbar celestial" y "gatear entre el sudor sin tejer un bolso de niña" “Es impresionante bajar al mar y al cielo. Además, los pensamientos fantásticos del poeta son magníficos en el cielo y en la tierra, transportando relámpagos o surcando el cielo. La poesía coreana es única y heroica, y se puede ver el estilo del poeta.
La imaginación mágica del poeta, con la ayuda de la exageración y la metáfora, es lo que sus predecesores llamaron "la maravilla de la imaginación". El poeta escribió sobre estos jóvenes frívolos que intentaron difamar a Li y Du: "La efímera sacude el árbol, ¡qué ridículo es!" La metáfora es acertada y la imagen es novedosa. Las generaciones posteriores la refinaron hasta convertirla en un idioma que durante mucho tiempo se ha utilizado. sido un nombre familiar. Las llamas radiantes, las cuchillas afiladas, los ruidos fuertes, el monte Tai, las ballenas y otras cosas magníficas del poema se utilizan como metáforas para expresar plenamente el impulso majestuoso y el reino misterioso del poema.
Este poema es una obra sobre poesía. "Crítica de la poesía coreana" de Zhu Yizun decía: "Discutir poesía es otro tono, ganar con la vejez. Otros no tienen el coraje". Este llamado "tono diferente" debería ser en realidad el "estilo adecuado" de la poesía argumentativa, ese Es decir, usando la teoría de la imagen. En este poema, el autor utiliza una rica imaginación, exageración y metáfora para dar forma a la imagen artística de Li Bai, Du Fu y sus poemas, así como la imagen artística del propio autor y sus poemas, y expresa vívidamente las profundas ideas del poeta sobre poesía, este es el éxito ideológico y artístico de este poema. Han Yu (768 ~ 824), autor de "Tiao Zhang Ji", fue un escritor, filósofo y pensador de la dinastía Tang. Era de nacionalidad Han y nació en Heyang, Henan (ahora ciudad de Mengzhou, Jiaozuo, provincia de Henan. ). Su hogar ancestral era la ciudad de Dengzhou, provincia de Henan. Era conocido en el mundo como Han Changli. En sus últimos años, se desempeñó como Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles, también conocido como Ministerio de Asuntos Civiles de Han, y se llamaba Wen, también conocido como Han Wen Gong. Después de 792, fue ascendido sucesivamente a enviado de Jiedu y supervisado como censor. Dezongmo fue degradado por escribir sobre las deficiencias de la actualidad. Durante el reinado de Tang Xianzong, fue médico, historiador y calígrafo chino de Guo Zi. En 819 (el decimocuarto año de Yuanhe), fue degradado como gobernador de Chaozhou porque disuadió a Xianzong de recibir los huesos de Buda. En ese momento, Mu Zong se desempeñaba como hijo del emperador, ministro del Ministerio de Guerra, ministro del Ministerio de Personal y censor imperial Jing. Políticamente, se opuso al gobierno separatista de las ciudades feudales. Xian Zongyuan y He participaron activamente en la guerra contra Huai y Wu Yuanji, y sirvieron como Sima en marcha de Pei Du. Ideológicamente, adoran el confucianismo y rechazan el budismo. Al mismo tiempo, defendió la teoría del destino. Se cree que el "Cielo" puede recompensar el bien y castigar el mal, y los humanos sólo pueden cumplir y obedecer el destino del Cielo. Sus pensamientos teístas se adaptaron a la necesidad de consolidar el dominio feudal; en literatura, se opuso a la prosa paralela desde las dinastías Wei y Jin, abogando por aprender el lenguaje en prosa de las dinastías anteriores a Qin y Han, convirtiendo la prosa paralela en prosa, ampliando la función expresiva. del chino clásico y abogar por que la literatura transmita el Tao. Junto con Liu Zongyuan, fue un defensor del movimiento de la prosa antigua en la dinastía Tang y abrió el camino de desarrollo de la prosa antigua desde las dinastías Tang y Song. Han Yu era bueno tomando prestadas las palabras de sus predecesores, centrándose en refinar el lenguaje hablado contemporáneo, y fue capaz de crear muchas oraciones nuevas, muchas de las cuales se han convertido en modismos hasta el día de hoy, como "añadir insulto a la herida", "fácil de resentimiento" y "caos". Es un maestro de las palabras. Han Yu es el fundador del concepto "ortodoxo" de China y una figura icónica que respeta el confucianismo y se opone al budismo. Las generaciones posteriores hablaron muy bien de Han Yu. La gente de la dinastía Ming lo consideraba el jefe de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Junto con Liu Zongyuan, fue llamado "Liu Han". Artículos" y "Wen Zong de las cien generaciones". Todas sus obras se incluyeron en la colección del Sr. Chang Li. Antología.
Otras obras de Han Yu ○Spring Snow
○A principios de primavera, era miembro del Departamento de Agua/Lluvia de principios de primavera/Early Spring.
Dijo el profesor.
○Observaciones varias 4. Ma dijo
○Zuo se mudó a Languan para mostrárselo a su sobrino nieto Xiang.
○Más obras de Han Yu