En la vida, el chino está en todas partes, como en Internet; en la vida, en la escuela... todo es inseparable del chino. Dondequiera que vayas, hay chino, sin importar dónde sea el local. dialecto. Sigue siendo mandarín estándar. ¿Cuál es la colección completa de puntos de conocimiento en el segundo volumen del idioma chino para estudiantes de octavo grado? Echemos un vistazo al resumen de puntos de conocimiento en el segundo volumen del libro de texto chino para octavo grado compilado por el Ministerio de Educación. ¡Bienvenido a consultarlo!
Conocimiento chino para el segundo volumen del octavo grado
"Libros con Zhu Yuansi"
1. Conocimiento común de la literatura
Wu Jun fue un escritor Liang de las Dinastías del Sur. Wu Jun era bueno describiendo paisajes y su estilo era audaz y fresco. La gente en ese momento lo imitaba uno tras otro, y se llamaba "estilo Wu Jun".
2. El contenido ideológico del artículo
El autor de este artículo parte de la experiencia real de navegar en el río y se centra en describir el paisaje del río Fuchun desde lejos. a cerca, expresando los sentimientos del autor sobre el río Fuchun. Cansado de la burocracia, el desdén por la fama y la riqueza y el deseo de centrarse en las montañas y los ríos.
3. Palabras clave
Pronunciación de caracteres
缼缈(piǎo) Rápidos (tuān)
Xuān Miao (xuān miǎo) Ling Ling (líng)
嘤嘤(yīng)鸢飞(yuān)
戾天(lì)经伦(lún)peeke(kuī)
Tongjiazi
(1) La cigarra gira mil veces (pasada por "啭", canto de pájaro, el texto hace referencia al canto de las cigarras)
(2) Asoma al valle y olvidarse de regresar (pasado por "return", Return)
Modismos antiguos y modernos
(1) Cien Xuli
Significado antiguo: adjunto al palabra entera, que indica un divisor.
Significado de hoy: promesa, quizás, posibilidad.
(2) La cometa vuela violentamente hacia el cielo.
El significado antiguo: llegar.
Significado de hoy: pecado, perversidad.
(3) Persona económica
Significado antiguo: planificación, gestión.
El significado actual: una metáfora de la capacidad de planificar y gestionar la política.
La palabra tiene múltiples significados
(1) Jue
El simio gritará cien veces sin Jue (verbo, agotar, cortar)
El mundo Dujue (adjetivo, maravilloso)
(2) Shang
Potencial negativo Jingshang (verbo, crecer hacia arriba)
Hengke Shangyi (sustantivo usado como adverbial), en la parte superior)
(3) Directo
Mirar recto (adjetivo, recto)
Párese en alto y apunte recto (adjetivo, recto )
(4) Cien
Cien li (numeral, se refiere a diez diez)
El simio puede hacer cien llamadas sin fin (numeral, se refiere a muchísimos. Esto se refiere a sin parar, lo que equivale a un adverbio.
)
(5) Ninguno
Mira directamente sin obstáculos (adverbio, no)
El simio grita sin fin (adverbio, no)
Uso flexible de partes del discurso
(1) El potencial negativo compite hacia arriba
Los sustantivos se utilizan como verbos para crecer hacia arriba
(2) Discordia mutua
Los adjetivos se usan como verbos, esforzándose por llegar alto y lejos
(3) Cualquier cosa
Los sustantivos se usan como verbos, dirigiéndose al este o al oeste
(4) El viento y el humo están todos limpios
El adjetivo se usa como verbo, para eliminar y dispersar
(5) Hengke Shangshi
El sustantivo direccional se usa como adverbial, en Arriba
(6) Las olas corren
El verbo se usa como sustantivo, un caballo al galope
(7) Mira el pico y cálmate
Uso del verbo causativo, calmar...
Patrones de oraciones especiales
Oraciones omitidas p>
(1) Flotando en la corriente, cualquier cosa (omitiendo el sujeto "barco" ")
(2) Los rápidos son peores que las flechas (omitiendo la preposición "yu", debería ser "los rápidos son peores que las flechas")
Oración invertida
La cometa vuela El que vuela hacia el cielo violento (el atributo se coloca después, debe ser "la cometa que vuela hacia el cielo violento")
4. Cuestiones clave
(1) "La cometa que vuela hacia el cielo violento mira hacia la cima para descansar ¿Qué tipo de pensamientos y sentimientos tiene? expresa el autor en la frase "Aquellos que son económicos y mundanos, se olvidarán de rebelarse cuando miren hacia el valle"
¿El autor toca la escena y deja clara su ambición, que no sólo expresa el encanto? del paisaje del río Fuchun desde un costado, pero también expresa los elogios y la nostalgia del autor por las extrañas montañas y aguas del río Fuchun, así como sus pensamientos y sentimientos de despreciar la fama y ser indiferente a la fama y la riqueza.
(2) El autor describe los diversos sonidos de las montañas y sus funciones.
El autor describe los diversos sonidos en las montañas, que en la superficie parecen muy animados, pero en realidad se utilizan para describir la tranquilidad de las montañas, mostrando la tranquilidad de las montañas profundas. sin gente. Implícitamente niega la sociedad secular y expresa el anhelo por la naturaleza. Sienta las bases para las siguientes palabras: "Aquellos que vuelan violentamente hacia el cielo mirarán las cimas y descansarán sus mentes; aquellos que son económicos en los asuntos mundiales mirarán hacia los valles y se olvidarán de rebelarse". de la naturaleza en las personas y también expresa la belleza de la naturaleza.
Resumen de los puntos de conocimiento chino en el segundo volumen de octavo grado
1. "La historia del estanque de Little Rock"
La historia de Little Rock Pond es una obra de Liu Zongyuan, un poeta de la dinastía Tang. El nombre completo de "La historia de Xiaoshitan" es "La historia de Xiaoshitan" en el oeste de Xiaoqiu. "La historia de Little Rock Pond" narra todo el proceso de la visita del autor, describe el paisaje de "Little Rock Pond" en un lenguaje hermoso e implícitamente expresa los sentimientos tristes y miserables del autor que no pudo resolver después de ser degradado. Líricamente, este artículo tiende a ser denso y colorido, con emociones fuertes, ya sea recordando el presente o el pasado, o sintiéndose triste por el pasado, preocupándose por el hogar y el país, o extrañando a familiares y viejos amigos. Ha impresionado a generaciones de lectores. con su fuerte atractivo artístico.
(1) La palabra tiene múltiples significados:
①Ke: Aproximadamente, puede haber cientos de peces en el estanque, pueden, pero no pueden vivir por mucho tiempo.
② Desde: desde, libre, camine ciento veinte pasos hacia el oeste desde Xiaoqiu; para seguir, seguir, a Erxiaosheng de Cui, que se llama Nuji y Fenyi.
③ Qing: clara, con una pequeña piscina debajo, el agua está particularmente desierta, porque el ambiente es extremadamente claro;
④Diferencia: diferentes longitudes, desiguales y dispersas; verbo escalonado, sus orillas son diferentes unas de otras.
⑤: Porque su entorno es claro; significa que el comportamiento anterior es el método o medio del comportamiento posterior. El componente delante de "一" es el adverbial del siguiente verbo. se puede dejar sin traducir, cerca de la costa. Enrolle la parte inferior de la piedra para salir.
⑥Felicidad: Gozar de... y disfrutarla; divertir y jugar, como si se divirtiera con los turistas.
⑦Ver: verbo, a través de "presente", aparecer, ver el pequeño estanque debajo; se puede ver la luz y la muerte.
(2) Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos:
① Xiaosheng: en la antigüedad, significa una persona joven, una generación posterior, un seguidor, el segundo nicho de Cui en la actualidad; se refiere a un papel en el arte de la ópera.
②Ir: irse, recordarlo y marcharse (así que escribí esta escena y me fui.); hoy el significado común es "ir".
(3) Inflexión de las palabras:
① Oeste, hacia el oeste, el sustantivo se utiliza como adverbial. Ejemplo: Camine hacia el oeste desde Xiaoqiu ciento veinte pasos.
②Felicidad: a. El uso conativo del verbo, disfrutar de.... Ejemplo: El corazón está feliz; b. El adjetivo se usa como verbo, jugando, divirtiéndose, como si se divirtiera nadando.
③下, a. El sustantivo se usa como adverbial, hacia abajo. Ejemplo: El sol brilla intensamente; b. El sustantivo se usa como adverbial, abajo, puedes ver una pequeña piscina debajo.
2. "La historia de la Torre Yueyang"
"La historia de la Torre Yueyang" es una historia escrita para la reconstrucción de la Torre Yueyang. Fue escrito por Fan Zhongyan, un escritor de la dinastía Song del Norte, el 15 de septiembre del sexto año de Qingli en la dinastía Song del Norte (1046), a petición de su amigo Teng Zijing, gobernador del condado de Baling. Entre ellos, los poemas "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de las alegrías del mundo" y "No seas feliz con las cosas, no estés triste contigo mismo" son los más famosos y frecuentes. frases citadas. "La historia de la Torre Yueyang" se convirtió en un libro famoso transmitido de generación en generación no por su descripción del paisaje de la Torre Yueyang, sino porque Fan Zhongyan usó "La historia de la Torre Yueyang" para expresar sus preocupaciones primero y su felicidad después. y su preocupación por el país y la gente.
(1) Tongjiazi:
"Ju" está conectado con "Ji", todo, todo.
La palabra “genu” significa “aconsejar”.
(2) Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos:
1. Wei: Ninguno, el significado actual del pueblo Weisi es pequeño.
② Meteorología: Escenas, existen muchos tipos de clima hoy en día se refiere al estado y fenómeno de la atmósfera.
(3) La palabra tiene múltiples significados:
① Para: Ven, pertenece a mí y escríbelo para recordarlo porque, no te alegres con las cosas, no; No estés triste contigo mismo.
②Vista: Mira, miro la gran apariencia de Baling; el paisaje, esta es la gran vista de la Torre Yueyang.
③Uno: uno, una vasta extensión de verde; todo, largo humo y nada.
④Abierto: claro, no abierto desde hace meses; abre, abre la puerta de mi pabellón este; abre, pon, abre una pequeña ventana al lado.
⑤Principio: Entonces, ¿cuándo será feliz? Es decir, esta es la gran vista de la Torre Yueyang; simplemente, si vives en lo alto del templo, te preocuparás por su gente.
⑥Ji: Extrema, la persona que se siente extremadamente triste; si está agotada, ¿cómo puede ser extrema esta felicidad?
⑦ O: a veces, o fumar; tal vez, tal vez, o una combinación de los dos.
⑧Vacío: El cielo, se vacían las ondas turbias; se disipan, y se vacía el humo largo.
⑨ Tong: Suave, el gobierno está conectado y la gente es armoniosa; el norte conduce a Wu Gorge.
⑩和: Armonía, armonía política y armonía; calidez, como primavera y paisajes brillantes.
a. Esposo: Bueno, mira la apariencia del marido como baling; las palabras que pronuncia no se traducen, y el anillo del marido es atacado; el marido es el consorte de la mujer, y el marido ronca.
b. Ve: vete, ve al país y regresa a casa; distancia, ve desde Xishu al Mar de China Meridional, escapa, déjalo atrás.
c. Para: comportamiento, actividad o dos cosas diferentes; hacer, y toda la piedra es la base.
(4) Uso flexible de las palabras:
① Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo: los adjetivos se usan como adverbiales, "primero " y "después" son adjetivos, aquí significa "antes..." y "después..." y se usa como adverbial. Significado de la frase: Preocúpate antes de que el mundo esté preocupado, sé feliz después de que el mundo esté feliz.
② En la primavera del cuarto año de Qingli, Teng Zijing fue relegado a proteger el condado de Baling: guardia, sustantivo como verbo, ser... el prefecto.
(5) Acumulación de modismos:
Miles de cosas: que describen diversos paisajes y cosas, muy espectaculares.
Relajado y feliz: sentirse relajado y feliz.
El gobierno es armonioso y el pueblo es armonioso: los asuntos políticos son armoniosos y el pueblo es armonioso. Creo en la paz y la prosperidad para el país y el pueblo.
(6) Traducción de patrones de oraciones especiales y oraciones clave:
A: Sentencia del juicio:
Esta es la gran vista de la Torre Yueyang. ("Ye" significa juicio)
Estas son las magníficas vistas de la Torre Yueyang.
B: Oración invertida:
① Los poemas escritos por Tang Xian y la gente moderna están grabados en ella (el adverbial se coloca después y la frase introductoria "en ella" es Se utiliza como adverbial de "grabado", seguido de Lugar. El orden normal de las palabras debe ser "En él hay poemas grabados y poemas de Tang Xian y la gente moderna".
Traducción: En la Torre Yueyang hay grabados poemas de prueba de escritores famosos y personajes modernos de la dinastía Tang. )
②Duohui aquí (postposición adverbial, la frase preposicional "aquí" se usa como adverbial de "hui", posposicionada. El orden normal de las palabras debe ser "más que esta reunión". Traducción: la mayoría de ellas reúnete aquí. )
③Si vives en lo alto del templo, te preocupas por la gente; si vives lejos de los ríos y lagos, te preocupas por el rey. (El atributo está pospuesto. "Gao" es el atributo de "templo" y "yuan" es el atributo de ríos y lagos, pospuesto. El orden normal de las palabras debería ser "vivir en un templo elevado", "ubicarse en un lugar remoto río y lago"; Traducción: en la corte imperial Cuando eres un funcionario, te preocupas por la gente común; cuando ya no eres un funcionario en la corte, te preocupas por el monarca)
④Quién ¿Debo regresar a? (El objeto tiene el prefijo, "quién" es el objeto de la preposición "con". A menudo va precedido en oraciones interrogativas. El orden normal de las palabras debe ser "¿Con quién regresaré?" Traducción: ¿Quién? ¿Debo ir?)
Gente Weisi, ¿con quién debo regresar?
De lo contrario, ¿con quién debería estar?
C: Frase omitida:
(Sostiene montañas distantes, se traga el río Yangtze y se extiende sin cesar; el sol brilla intensamente por la mañana y el sol se pone por la tarde. El paisaje es interminable. "Eso" es el lago Dongting.
Traducción: (Se) conecta con las montañas distantes y traga el agua del río Yangtze. Es vasto e ilimitado; por la mañana o por la tarde (en un día), las nubes y el sol cambian, y el paisaje cambia. sin cesar.
(Fujiko Kyo) Escribí un ensayo para dejar constancia de ello.
(Fujiko Kyo) me pidió que escribiera un artículo para describir este incidente.
D: Traducción:
①No estés contento con las cosas, no estés triste contigo mismo.
Traducción: Es porque no se sienten tristes ni felices por la calidad de las cosas externas y por sus propias ganancias y pérdidas.
② Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y regocíjate después de la felicidad del mundo.
Traducción: Preocúpate antes de que el mundo esté preocupado, y sé feliz después de que el mundo esté feliz.
Resumen del conocimiento chino en el segundo volumen de octavo grado
"Nacer en dolor, morir en felicidad"
1. El contenido ideológico del artículo
Este artículo A través de los ejemplos y verdades relacionadas de seis figuras famosas de la historia que ascendieron de un estatus humilde a la grandeza, se demuestra el argumento central de "Nacer en dolor y morir en felicidad".
2. Palabras clave
舜(shùn)玎(quǎn)Mujiao 鬲(gé)
Zeng Yi(zēng) Fu Shi(bì) p>
Tongjiazi
(1) Por lo tanto, la mente se mueve a perseverar.
Tolerancia, a través de la "dureza", perseverancia
(2) Entrando en el principio El indefenso Fushi
Fu, a través de "弼", para ayudar
(3) Zeng se benefició de lo que no podía hacer
Zeng, a través de "Zeng", aumentar
(4) Atrapado en el equilibrio y preocupación antes de actuar
Heng significa "horizontal", obstrucción, desobediencia
Sinónimos antiguos y modernos
(1) Por lo tanto, el cielo asignará grandes responsabilidades a las personas
Significado antiguo: esto
Significado moderno: verbo de juicio
(2) La riqueza no puede ser fornicación
Significado antiguo; causar confusión y confusión
Significado moderno: fornicación
(3) Fu Shuo se movía entre las ediciones
Significado antiguo, un mortero usado para machacar la tierra
Significado moderno, construcción, construcción
(4) Guan Yiwuju Yushi
Antiguo; significado: oficial de prisión;
Significado actual: soldado
(5) Firmado por color, producido por sonido y luego metaforizado
Significado antiguo: signo, prueba ; actuación;
Significado moderno: recorrer un largo camino (principalmente se refiere a la cruzada
(6) Conquistar con color, usar sonido, metáfora detrás de la cara
Significado antiguo: comprender, comprender
Significado actual: metáfora
Uso flexible de partes del discurso
(1) Uso de verbos:
Primero hay que sufrirlo La mente (amargo: causar... dolor)
Forzar los músculos y huesos (Lao: hacer... cansado)
Hacer morir de hambre el cuerpo y la piel (hambre: hacer... tener hambre)
Vaciar el cuerpo (vacío: hacer... soportar el dolor de la pobreza)
Mueve su corazón y aguanta (resistencia: hacer... tenaz)
Camina para perturbar sus acciones (caos: causar... ser obstaculizado)
(2) Estado de acción :
Si entras, quedarás sin hogar (ingresa: en el país)
Si sales, quedarás sin hogar Compartir pacientes extranjeros (fuera: en el extranjero)
(3) Acciones famosas:
La gente siempre pasa (en el extranjero: comete errores)
Una palabra tiene múltiples significados
(1) Fa p>
Shun Fa en el campo (fa, ser usado)
Se caracteriza por el color, el cabello y el sonido y luego la metáfora (fa, revelado)
(2 ) Yu
Shun nació en el campo (Yu: preposición, de)
Por lo tanto, el cielo dará grandes responsabilidades a las personas (Yu: preposición, de) Preposición, dar)
Entonces sé que nací en pena y morí en felicidad (Yu: preposición, en)
(3) Cepillado
El movimiento del cepillado lo perturba Lo que hizo (fú, violado)
Si entraba, quedaría indefenso Fu Shi (bì, lo mismo que "弼", asistente)
(4) Shi <. /p>
Guan Yiwu Para levantar a un erudito (sustantivo, oficial de prisión)
Estar sin hogar y levantar a un erudito (sustantivo, sabio)
Explicación de otra clave palabras
1. El viejo general También es bueno delegar grandes responsabilidades en las personas
Ren: Responsabilidad, carga
2. Xing Fu arruina lo que hace
Fu: Desobedecer, desobedecer, desobedecer
3. Entonces haz
Hacer, levantarte, marcar la diferencia
> 4. Significar por el color
Firma: probar
5. Luego la metáfora
Metáfora: comprender, comprender
6. Si entras, quedarás indefenso
Entra: dentro, refiriéndose al país
p>Legalismo: Ministros que respetan la ley
Fu Shi: Magos que ayudan al monarca
7. El país queda permanentemente destruido <
/p>
Heng: Constant
Traducción de frases clave
1. Por lo tanto, cuando el Cielo está a punto de asignar una gran responsabilidad a una persona, primero debe forzar su mente. , tensa sus músculos y huesos y mata de hambre su cuerpo. La piel está vacía y agotada, y los movimientos son caóticos.
Traducción: Por lo tanto, si Dios quiere asignarle una misión importante a esta persona, primero debe hacer sufrir su corazón, cansar sus músculos y huesos, hacer que su cuerpo y su piel padezcan hambre, y hacerle sufrir. sufrir de pobreza. Ponerle las cosas difíciles.
2. Atrapado en el corazón, equilibrado por consideraciones, para luego actuar;
Firmado por el color, emitido por el sonido y luego metaforizado.
Traducción: Los problemas internos, bloqueados por los pensamientos, pueden marcar la diferencia; demacrados y marchitos, se manifiestan en el rostro y en la voz, y entonces la gente puede entenderlo.
3. Si entras, estarás indefenso, y si sales, serás invencible ante los pacientes extranjeros y el país perecerá.
Traducción: Si no hay ministros que defiendan la ley y sabios que ayuden al monarca en casa, y si no hay países hostiles ni preocupaciones externas en el extranjero, el país siempre estará en peligro de destrucción.
4. Nació en pena y murió en felicidad.
Traducción: La preocupación (puede inspirar a las personas a ser diligentes) hace que las personas sobrevivan y se desarrollen, y disfrutar de la paz y la felicidad hace que las personas se sientan agotadas y mueran.
5. Por lo tanto, si te sientes tentado a soportar, te beneficiarás de lo que no puedes hacer.
Traducción: (Utilícelos para) agitar su corazón, fortalecer su temperamento y aumentar los talentos de los que originalmente carecía.
Contenidos clave
1. Comprensión general:
El artículo utiliza una combinación de ejemplos y argumentos teóricos para demostrar en profundidad el concepto de "nacido del dolor". " , la visión de morir en paz. El texto completo consta de dos partes. Primera parte: Utilizando el paralelismo, se enumeran los ejemplos de seis figuras famosas de la historia para demostrar eficazmente el principio de que los talentos deben cultivarse en las dificultades. Segunda parte: Demostrar la necesidad de soportar un duro entrenamiento tanto desde los aspectos positivos como negativos, explicando que los talentos se crean en las dificultades y que la facilidad y el disfrute pueden matar a las personas (países).
2. Preguntas específicas:
1. El artículo habla del tema de cultivar talentos y gobernar el país en la adversidad. La tesis central es: Nació en el dolor y murió en la felicidad.
2. Los personajes históricos mencionados en el primer párrafo del artículo tienen las mismas características: todos lograron carreras extraordinarias después de pasar penurias y penurias.
El propósito de utilizar el paralelismo en el primer párrafo es ilustrar de manera muy poderosa la verdad de que los talentos se crean en un entorno difícil.
3. La frase del segundo párrafo conecta lo anterior y lo siguiente: Por lo tanto, el cielo dará grandes responsabilidades a las personas, donde "el pueblo" se refiere a las seis personas anteriores y otras personas similares a ellas.
4. El segundo párrafo habla sobre el papel de las condiciones objetivas en el cultivo de talentos. El principio explicado es: para lograr grandes cosas, primero hay que soportar las dificultades.
La frase que describe el entrenamiento mental es: sufrir de la propia mente. Las frases que se ponen a prueba en acción son: matar de hambre la piel, agotar el cuerpo y confundir las acciones. La frase que ha resistido la prueba de la vida es: trabaja tus músculos y huesos, mata de hambre tu cuerpo y tu piel y agota tu cuerpo. Como resultado, la mente y la paciencia de uno pueden moverse y (el beneficio de estar templado) obtener lo que no se puede.
5. El tercer párrafo habla sobre el papel de los factores subjetivos de las personas en el desarrollo del talento, es decir: las dificultades pueden estimular el espíritu de lucha de las personas.
Escribe sobre los cambios en el estado psicológico de las personas: atrapado en el corazón, equilibrado por las preocupaciones, y luego escribe. Escribe sobre los cambios en las expresiones faciales de las personas: indicadas por el color, expresadas por el sonido y luego metafóricamente.
6. El tercer párrafo analiza los beneficios de pasar por dificultades desde los aspectos positivos y negativos. Desde una perspectiva positiva, el entrenamiento inspira el espíritu de lucha de las personas (personal): las personas siempre pueden cometer errores y luego pueden cambiar. .
Atrapado en el corazón, equilibrado por consideraciones, para luego actuar; manifestado en color, producido por sonido, y luego metaforizado. Revela las razones de la desaparición del país (país) desde el lado negativo: si entras, estarás indefenso, si sales, serás invencible para los pacientes extranjeros y el país perecerá.
7. La conclusión de Mencio sobre gobernar el país es: si entras, estarás indefenso, y si sales, serás invencible ante los pacientes extranjeros y el país perecerá.
Mencio creía que si un país quería ser próspero y próspero, necesitaba legalistas y enemigos extranjeros.
Hebei Education Edition Conocimiento chino para octavo grado Volumen 2
"La riqueza y el honor no pueden ser promiscuos"
1. Conocimiento común en literatura
Mencio, llamado Ke, llamado Ziyu. Originario del Período de los Reinos Combatientes, famoso pensador, educador y representante del confucianismo. Es autor del libro "Mencio" (nota: coeditado por Mencio y su discípulo ***). Mencio heredó y llevó adelante los pensamientos de Confucio y se convirtió en una generación de maestros confucianos, sólo superada por Confucio. Era conocido como el "Sabio Mayor" y colectivamente se le llamaba "Confucio y Mencio". Zhu Xi de la dinastía Song se refirió colectivamente a "Mencio", "Las Analectas", "Gran Aprendizaje" y "La Doctrina del Medio" como los "Cuatro Libros".
2. El contenido ideológico del artículo
En vista de la imagen del llamado "hombre varonil" de Jing Chun, este artículo presenta el verdadero camino de un hombre y aboga por la benevolencia confuciana. , justicia, etiqueta y sabiduría.
3. Palabras clave
yan (yǎn) corona del marido (guàn) yín
Tongjiazi
pasado de la casa de su hija. "Mujer" es lo mismo que "ru", tú.
Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos.
(1) Gongsun Yan y Zhang Yi no son hombres honestos
Significado antiguo: verdadero, verdadero
Significado actual: Honestidad
(2) Orden del padre
Significado antiguo: Enseñanza, instrucción
Significado moderno: Orden
(3) La corona del marido
El significado antiguo: un hombre adulto
El significado moderno: el cónyuge de una mujer
La palabra tiene múltiples significados
p>(1 ) Jie
Jie Zhi dijo (advertencia)
Debe respetar y debe Jie (precaución)
(2) de p>
La hija del pasado Hogar (verbo, llegar)
El camino de una concubina (partícula, de)
Con el pueblo (pronombre, señalando a la derecha) manera)
Partes del discurso en uso
p>
(1) Poderoso e inquebrantable
Utilice el método para hacer... ceder.
(2) Primero debes forzar tu mente, trabajar tus músculos y huesos, matar de hambre tu cuerpo y tu piel y agotar tu cuerpo
Uso de adjetivos: sufrir: hacer... doloroso; trabajo: hacer... ... tener hambre: hacer... tener hambre estar vacío: hacer... sufrir de pobreza;
4. Contenidos clave
Lo que un hombre debe hacer: vivir en el mundo, establecer la posición correcta en el mundo y recorrer el camino del mundo.
El ideal de un hombre (actitud en la vida): cuando tengas éxito, sigue a la gente, y cuando fracases, sigue tu propio camino.
La conducta de un verdadero hombre: la riqueza no puede ser lasciva, la pobreza no puede eliminarse y el poder no puede ceder.
1. ¿Cómo entiendes el estándar de "rico, pobre y poderoso" propuesto por Mencio?
No puedes dejarte engañar cuando eres rico y no puedes cambiar tu personalidad. cuando eres pobre o humilde, el cultivo moral, la coerción y el incentivo no pueden hacer que la gente se rinda. Esto es lo que llamas a un hombre. No importa cuál sea la situación, la integridad personal no se puede cambiar. Una persona debe tener su propia actitud y principios en la vida. Hoy en día, a medida que la vida material se vuelve cada vez más abundante, siempre debe prestarle atención.
2. ¿Cómo entiendes la propuesta de Mencio de que “cuando tengas éxito, sigue a la gente, y cuando fracases, sigue tu propio camino”?
Cuando tengas éxito, tú Ve con la gente, pero cuando fallas, sigues a la gente. Siempre apégate únicamente a tus propios principios. Es decir, cuando se tiene éxito, hay que tener presente al pueblo, tomar decisiones por el pueblo y ser un buen funcionario. Si no tienes éxito, debes fortalecer el autocultivo, nunca reducir tus requisitos en el cultivo moral y esforzarte por ser una buena persona.
3. Por favor compare y analice la diferencia entre "el camino de una concubina" y "el camino de un hombre" mencionado por Mencio.
La primera es obediencia sin principios (obediencia al padre cuando es joven, obedecer al marido cuando está casado y obedecer al hijo después de la muerte del marido), como Zhang Yi y otros, obediencia sin principios a los deseos del Rey. de Qin. Por otro lado, un hombre se expresa como "rico, pobre, poderoso", lo que significa que se adhiere a la benevolencia, la justicia y el decoro, tal como defiende el confucianismo, "si eres pobre, puedes ser bueno para ti mismo, y si Si eres próspero, puedes ayudar al mundo".
Artículos relacionados que resumen los puntos de conocimiento del segundo volumen de idioma chino para estudiantes de octavo grado en la versión compilada:
★ Contenido de la compilación de puntos de conocimiento del segundo volumen de idioma chino para estudiantes de octavo grado
★ Ocho edición parcial de puntos de conocimiento chino en el segundo volumen del segundo grado
★ Edición parcial de puntos clave en poemas y ensayos chinos antiguos en el segundo volumen de Idioma chino de octavo grado
★ Edición parcial de puntos de conocimiento en el segundo volumen de idioma chino de octavo grado
★ Vendedor de aceite de puntos de conocimiento de chino y chino clásico de secundaria
★ Todos los poemas antiguos en el segundo volumen del libro de texto chino de octavo grado (con ejercicios)
★ La tercera edición de la edición del ministerio Resumen de puntos de conocimiento en el segundo volumen de chino grado idioma
★ Puntos de conocimiento en la unidad 6 del primer volumen del idioma chino de octavo grado compilado por el Ministerio de Educación
★ Resumen de puntos de conocimiento en todo el segundo volumen del tercero idioma chino de primer grado compilado por el Ministerio de Educación
★ Materiales de revisión para el segundo volumen de chino de primer grado publicado por el Ministerio de Educación