Envíe el texto original y la traducción de los poemas antiguos de Guangling de Meng Haoran

01

Texto original: Un viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales descendieron desde Yangzhou en marzo. La sombra de la vela solitaria en la distancia desapareció en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Traducción: Mi viejo amigo me saludaba con frecuencia, se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla y realizó un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían. La sombra del solitario barco del amigo se alejó gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se vio una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante. 02

"Adiós a Meng Haoran en Guangling" Este es un poema de despedida. Meng Haoran fue de Hubei a Guangling, y Li Bai lo despidió en la Torre de la Grulla Amarilla. Este poema debería haber sido escrito después de que Li Bai dejara a Shu para una gira. Durante los casi diez años transcurridos entre los 27 y los 35 años, Li Bai deambulaba, pero vivía con relativa regularidad fuera de Anlu, provincia de Hubei. En ese momento, conoció a Meng Haoran, un poeta famoso en ese momento, que era 11 años mayor que él. Él, originario de Xiangyang (ahora parte de la provincia de Hubei), vivía recluido en Lushanmen y a menudo deambulaba por Wu, Yue, Hunan, Fujian y otros lugares. En ese momento, estaba a punto de viajar a las áreas de Wu y Yue. Los dos grandes poetas se separaron en la Torre de la Grulla Amarilla y dejaron poemas famosos. La palabra "Guangling" en el título del poema significa "a". 03

Este poema es diferente de la despedida juvenil de "Send Off Du Shaofu to Shuzhou" de Wang Bo, y también es diferente de la despedida afectuosa y considerada de "Weicheng Song" de Wang Wei. Más bien, expresa una despedida poética. La razón por la que esto es así es porque esta es la despedida de dos poetas elegantes, y también porque esta despedida está relacionada con una era próspera, una estación próspera y una región próspera, y la feliz ruptura también conlleva el anhelo del poeta, lo que hace que esto. despedida más poética y menos triste. 04

Antecedentes creativos

Cuando Li Bai vivía en Anlu, conoció a Meng Haoran, que era doce años mayor que él, y pronto se hicieron amigos cercanos. En marzo de 730 d.C. (el decimoctavo año de Kaiyuan), Li Bai se enteró de que Meng Haoran iba a Guangling (ahora Yangzhou, Jiangsu) y le pidió a Meng Haoran que se reuniera con él en Jiangxia (ahora distrito de Wuchang, ciudad de Wuhan). Unos días más tarde, Meng Haoran navegó hacia el este y Li Bai lo envió personalmente a la orilla del río. Al despedirme, escribí esta canción "Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling".

ript" src="/style/tongji.js">