-
A QIA Adayev
Amor, esperanza, honor silencioso-
La alegría de persuadir es corta- vivido,
la alegría de la infancia desapareció,
como la niebla de la mañana, como un sueño,
pero un deseo aún se agita en mi corazón,
Nuestros corazones están ansiosos,
Somos portadores del peso del destino,
Siempre estamos esperando el llamado de la patria.
Soportamos la tortura de la expectativa.
Esperando con ansias ese momento sagrado de libertad,
Como jóvenes amantes.
Esperando una cita fiel.
Cuando el fuego de la libertad arde en mi pecho,
Cuando el alma anhela el canto de la libertad,
Amigos, seamos entusiastas.
¡Servir a la patria con gran pasión!
Camaradas, crean por favor que el cielo se elevará.
Encantadora estrella de felicidad,
Rusia despertará de su letargo,
y se levantará sobre las ruinas del despotismo
Grabar nuestros nombres!
1818
-
Conociendo invitados
Recuerdo ese maravilloso momento:
Estás aquí conmigo Apareciendo ante mis ojos,
como un destello en la sartén,
Me gusta la encarnación de la belleza pura.
Una tristeza desesperada me torturó,
Estaba intranquilo por el caótico ajetreo.
Una voz suave siempre resuena en mis oídos,
Una figura encantadora siempre permanece en mis sueños.
Los años pasan. Ola tras ola de vagos impulsos
Como una tormenta que se lleva las ilusiones pasadas,
Olvidé tu suave voz,
Yo también olvidé tu voz de hada. rostro.
En el campo desolado, en la oscuridad del encarcelamiento,
Mi tiempo se alarga silenciosamente,
No hay ningún dios al que adorar, ni inspiración,
p>
>
Sin lágrimas, sin vida, sin amor.
Mi corazón finalmente despertó de nuevo,
Apareciste frente a mí otra vez,
Como un destello en la sartén,
Me gusta la pura y hermosa Encarnación
El corazón brota en éxtasis,
Porque todo nace:
Hay un dios venerado y una inspiración,
Hay lágrimas, hay vida, hay amor.
1825
-
Monumento
Monumento Exegi.
Yo mismo construí un monumento no hecho a mano monumento.
La forma en que la gente va allí nunca se abandona,
Levanta su cabeza inquebrantable,
Los pilares de piedra son más altos que Alejandría.
No, nunca moriré, mi corazón vive en el arpa sagrada,
Sobrevivirá a mis cenizas y nunca morirá,
p>
Mientras haya un poeta en el mundo,
mi reputación se extenderá.
Toda la gran Rusia escuchará mis rumores,
Cada idioma pronunciará mi nombre,
Ya sea un orgulloso eslavo o un finlandés Descendientes de Tunguska y Kalmykia en las montañas.
Seré respetado y amado por el pueblo por mucho tiempo;
Porque uso el arpa para despertar la buena voluntad de la gente,
Porque alabo la libertad, En mis tiempos crueles,
También hago un llamamiento a la gente para que se solidarice con el difunto.
Oh, musa mía, debes obedecer el mandato del Cielo.
No tengo miedo de que me intimiden, ni quiero laureles.
Toda calumnia y elogio se consideran basura.
No les prestes atención a esos idiotas.
1836
-
Vete a la playa
¡Adiós elementos libres!
Una última vez, ante mis ojos
Tus olas azules están rodando,
Tu orgullosa belleza está brillando.
Como el susurro melancólico de un amigo,
Como si saludara antes de irse,
Por última vez, te escucho.
El fuerte clamor, tu queja lúgubre.
¡El país que añoro con todo mi corazón, el mar!
Cuántas veces, en tu orilla
vagué tranquilo y confundido,
pensando mucho en mi anhelado deseo.
Ah, cómo me encanta escuchar tu eco,
Voz muda, canto del abismo,
Me encanta escuchar tu silencio al anochecer, p>
¡Y tu temperamento voluntarioso!
La pequeña vela del pescador
Tu protección temperamental
Se desliza con valentía entre dos dientes,
Pero si cambias Si es demasiado áspero e insuperable, enjambres de barcos pesqueros serán aniquilados.
Hasta ahora no puedo irme.
Esta sólida orilla de piedra me inquieta,
¡Aún no te he abrazado calurosamente, mar!
Ni dejes que mi poesía flaquee
¡Toma tu cresta y huye!
Estás esperando, llamando... Estoy atado,
Mi corazón intenta en vano liberarse,
Un sentimiento más fuerte Me atrae, p>
Así que me quedé en la orilla...
¿Qué hay para apreciar? ¿Dónde estás ahora?
Me permite correr en carretera abierta.
Sólo hay una cosa en tu desolación.
Tal vez me haga ilusión.
El acantilado y la tumba gloriosa...
Allí, todo tipo de bellos recuerdos
hundidos en un frío sueño,
Ah, Napoleón lo puso ahí.
Quedó sepultado en el sufrimiento.
El segundo es él, otro genio
Como una tormenta que pasa frente a nosotros,
Ah, otro dueño de nuestros corazones.
¡Fue y creó la libertad con lágrimas!
Dejó su corona al mundo.
Gritando, enfadados por el mal tiempo,
¡Ay, el mar! Solía cantar para ti.
Él está moldeado por tu esencia,
Oh mar, él es tu reflejo.
Es tan profundo, poderoso y sombrío como tú,
p>
Es tan terco como tú.
El mundo está vacío... oh, océano,
¿A dónde más puedes llevarme ahora?
En todas partes, el destino de la gente es el mismo:
Donde hay felicidad, hay educación.
En otras palabras, los tiranos están muy vigilados.
¡Adiós mar! Tu asombrosa belleza
nunca será olvidada por mí;
escucharé tu anochecer retumbar durante mucho, mucho tiempo.
Mi corazón está alrededor de ti, y quiero tomar
tus rocas, tus bahías,
tu luz y tu sombra, el temblor de tus olas,
Ve al bosque, al páramo silencioso.
-
Extracto de Eugene Onegin
Traducido por Cha Liangzheng
Edición de 1954
Capítulo 1 Capítulo 55
Me gustan los días tranquilos.
La tranquilidad del campo me sienta mejor;
Aquí mis cuerdas suenan más fuerte,
La fantasía vuela y los sueños florecen.
Estoy dispuesto a disfrutar de mi tiempo libre,
Paseando junto al lago sin preocupaciones,
Mirando el lago solitario, sin hacer nada,
Esta es mi mayor esperanza.
Cada mañana planifico cómo entretenerme.
Lee menos y duerme más.
La falsa reputación del mundo flotante lo hace deambular,
Todo lo que quiero es comodidad y ocio;
En los últimos años, este no era el caso. .
¿He tenido alguna vez una vida feliz?
Capítulo 2 Dieciocho
A veces, somos como soldados derrotados.
Huyendo para buscar la paz bajo la bandera de la razón,
Cuando se apaga la llama de la pasión,
Vemos la obstinación del pasado
y las emociones excitadas, todas se vuelven ridículas,
No hay razón para seguir tonteando -
Nos suele gustar escuchar en este momento.
Las olas de amor que experimentan los demás.
…………
…………
Capítulo Siete Cuarenta y Ocho
…………
………?
¡Oh, mundo vacío! ¡Ni siquiera se te ocurre nada gracioso que decir!
Capítulo 8 10
Una persona así es bienaventurada: si
fue entusiasta y vivaz cuando era joven,
más tarde, a medida que va creciendo,
también puede tolerar la indiferencia de la vida;
ya no tiene ese sueño extraño,
pero va con el fluye y se convierte en un miembro de la sociedad,
Era un chico guapo cuando tenía 20 años,
Se casó a los 30 años, su esposa es muy rica,
p>
A la edad de 50 años, sus diversas deudas
han sido saldadas silenciosamente.
Dales la gloriosa fama, dinero y honor.
Tómalos a su vez,
Sobre él, la gente ha estado diciendo:
Cierto Qué tipo tan encantador.
Capítulo 8 Su opinión,
Ella también nos engaña de vez en cuando;
Y nuestros mejores deseos
Los sueños frescos son como otoño
Las hojas caen muy rápido.
11 se marchitó, se corroyó y desapareció.
La vida se convierte en una larga serie de fiestas.
¿Quién podrá enfrentarse a ti?
Verás, es como un ritual,
seguir a un grupo de personas que se portan bien,
y a ellos mismos y a los demás
¡No hay intereses ni opiniones similares!
-
La Fuente de Bahshala
(1821-1823)
Traducido por Cha Liangzheng
Muchos gente, como yo,
vino a ver esta fuente;
pero algunos murieron,
otros se dispersaron muy lejos.
-Arena
Gilead estaba sentado allí, con los ojos oscuros,
Su boquilla de color ámbar humeaba ferozmente;
Los humildes cortesanos guardaban silencio.
Rodeado del majestuoso Khan.
Se hizo el silencio en la sala del tribunal,
Todos se mostraron respetuosos.
Vi signos de preocupación e ira en el rostro sombrío de Khan.
Pero el orgulloso emperador estaba impaciente;
Agitando las manos, el grupo de cortesanos dijo
Hizo una reverencia y salió del Palacio Dorado.
Se sentaba solo en el pasillo,
lo que le facilitaba la respiración,
también le dolía más la frente.
Expresa tu emoción interior con claridad,
Es como un espejo de la bahía.
Reflejo de nubes violentas.
¿Qué inspiró ese corazón arrogante?
¿Qué pensamientos pasan por su mente?
¿Hay otra guerra con Rusia?
¿Aún quieres aprobar la ley en Polonia?
¿Hay un mar de sangre ardiendo en tu corazón?
¿Aún descubriste la conspiración en el ejército?
¿Le tiene miedo al héroe de la montaña?
¿Es el intrigante plan de Génova?
Ese no es el caso. Gloria en el campo de batalla
Estaba cansado; esos brazos fuertes
Estaba cansado. Sus pensamientos
no tenían nada que ver con la guerra.
¿Es este otro tipo de rebelión
Escabullirse en el harén por el sinuoso camino del pecado?
¿Es esto una concubina en un palacio claustrofóbico?
¿Quién le dio su corazón a un cultista?
Ese no es el caso. Las cobardes esposas y concubinas de Galaad
ni siquiera tuvieron el valor de pensarlo;
Estaban bajo estricta y despiadada supervisión,
Como una flor. , florecen en un silencio melancólico;
En sus días aburridos,
nunca supieron lo que era hacer trampa.
Su belleza está segura
A la sombra de la prisión,
Es como una flor árabe
parásita en el cristal En el invernadero.
Pasan el tiempo día tras día -
Oh años interminables de melancolía,
Mira tu juventud y tu amor.
Me dejé llevar por la multitud sin darme cuenta.
Para ellos, cada día es tan monótono,
Cada cuarto de hora es tan lento
En el harén, la vida es extremadamente vaga,
Rara vez muestra el color de la risa.
Las jóvenes concubinas estaban apáticas,
Pensé en algunas formas de deshacerme de mi corazón,
En lugar de ponerme ropa hermosa,
Simplemente juega algunos juegos y chatea.
O ir juntos.
Junto a la ruidosa fuente,
cuelga en lo alto del agua clara,
camina entre los densos arces.
El feroz eunuco lo sigue de cerca,
Si quieres evitarlo, absolutamente no puedes;
Sus ojos y oídos supervisores
Sigue mirándolos.
Con sus incansables esfuerzos
establece un orden eterno.
La voluntad del Khan es su única ley;
Ni siquiera las sagradas enseñanzas del Corán son respetadas tan estrictamente.
Nunca quiso llamar la atención de los demás,
Como un títere, sufrió
las burlas, las acusaciones, el odio de la gente,
Y chistes insultantes,
Desdén, súplicas, suspiros tiernos,
Miradas de miedo, quejas airadas
Conoce el carácter de las mujeres;
Ya sea que lo hagas intencionalmente o no,
Astuto, él lo sabe todo.
La mirada dulce y la condena llorosa y silenciosa,
hace tiempo que no consiguen despertar su simpatía,
porque ya no lo cree todo.
En verano, la joven doncella de palacio cuelga libremente.
Suaves rizos, bañados por la primavera,
Dejaban brotar de sus bellos y encantadores cuerpos las claras olas del agua de manantial,
Y él, el carcelero. , nunca se va.
Míralos reír; ven a este grupo.
Belleza desnuda, no te dejes tentar.
Por las noches, solía aprovechar la oscuridad para caminar de puntillas por el palacio;
Pisó la alfombra,
Abrió la puerta luminosa. y colarse en el dormitorio.
Luego pasó por una cama tras otra;
Quería ver a estas concubinas dormidas.
Qué hermoso sueño,
Nada a quien escuchar a escondidas;
Cualquiera que respire y suspire, incluso el más ligero.
Temblando, estaba profundamente preocupado;
Siempre y cuando alguien llame a un extraño en su sueño.
Un nombre, o una novia cercana.
Una pequeña confesión.
¡Entonces estará en problemas!
Pero ¿por qué está turbado el corazón de Galaad?
La pipa que tenía en la mano ya estaba negra;
El eunuco esperaba órdenes en la puerta,
sin moverse, sin atreverse siquiera a desahogarse.
El inquietante Khan se levantó de su asiento,
La puerta estaba abierta de par en par, y silenciosamente
Para aquellos que fueron favorecidos no hace mucho
Esas concubinas entraron al palacio prohibido.
Se sentaron sobre fieltro liso.
Rodeados de la fuente,
mientras ríen y se burlan unos de otros,
esperando que el Khan se distraiga.
Están llenos de alegría infantil.
Mira los peces en el agua clara,
nadando en el fondo de la piscina de mármol.
Alguien puso deliberadamente los pendientes de oro
en el agua para estar con los peces.
En este momento, el jugo fresco y fragante
fue transmitido por turnos de las esclavas,
de repente, todo el palacio
Hay un canto claro y hermoso.
La joven princesa María
Quizás simplemente esté viviendo en un país extranjero,
En su tierra natal, tiene una apariencia de flor.
Hace mucho que no peleo por Yan.
Disfrutaba de la vejez de su padre,
Él estaba orgulloso y consolado por ella.
Escucha cada palabra que dice,
Los pensamientos de la hija son la contraseña del padre.
Solo hay una cosa en la mente del anciano:
Quiero el destino de mi hija para toda la vida.
Puede ser tan claro como la primavera;
Él está dispuesto: ni siquiera un momento de tristeza
No proyectes sombra sobre su corazón;
Él incluso esperaba que ella se casara.
También he estado pensando en la juventud de las niñas.
Piensa en los días felices, tan dulces,
Como un sueño primaveral, se va volando.
Oh, qué encantador es todo en ella:
Personalidad tranquila, vivaz y gentil.
Comportamiento, cansancio y ojos verde claro.
Este es un maravilloso regalo de la naturaleza
Agregó decoración artística:
En los banquetes familiares, a menudo
La canción hipnotizó a los huéspedes.
Cuántas personas, grupos poderosos y ricos
vinieron a proponerle matrimonio a María,
Cuántos jóvenes sintieron pena por ella en la oscuridad.
Sin embargo, en su tranquilo corazón
Ella todavía no sabe qué es el amor.
Eso solo lo sé en casa, con un grupo de amigas
Ríe, juega y pasa un rato sin preocupaciones.
¡Pero cuánto tiempo ha pasado! Los guerreros tártaros
fluyeron hacia Polonia como agua;
En un abrir y cerrar de ojos, se produjo un incendio en el granero.
Nunca se había extendido tan rápido.
Esta vez fue una montaña y un río magníficos.
Destruido por la guerra;
La alegría de la paz se ha desvanecido,
Los bosques y las aldeas están desolados,
Los altos palacios están vacío Solo,
el tocador de María quedó en silencio...
En casa, el poderoso antepasado
todavía tenía sueños fríos,
Pero se corona un sepulcro nuevo.
Y armas, y añadidas a ellas...
El padre descansó en paz, la hija fue capturada,
El despreciable hombre fuerte heredó el palacio,
Todo el río y las montañas están desolados,
humillados bajo un pesado yugo.
Obra original del poeta (www.cnpoet.com): poesía.com/waiguo/russia/003.htm