4. El Sr. Wen Yiduo tiene muchos hechos. Intente agregar uno o dos ejemplos a este artículo.
El propósito de las preguntas es fortalecer las actividades extracurriculares de chino de los estudiantes y profundizar su comprensión del texto.
Sugerencias didácticas
Primero, este es un ensayo muy conciso, lleno de emoción y con un lenguaje preciso. Es aconsejable guiar a los estudiantes a leer este artículo repetidamente, para comprender el significado del texto, dejarse influenciar por él y apreciar la belleza y el lirismo del lenguaje. Los profesores pueden utilizar lecturas de muestra o reproducir audio y vídeo para estimular los sentimientos de los estudiantes y movilizar su entusiasmo por leer este artículo.
En segundo lugar, este artículo se centra en el método de selección y corte de materiales, el lirismo, descripción y discusión en la narrativa, así como la transición y cuidado del contexto, que vale la pena aprender por parte de los estudiantes. Se debe prestar especial atención a guiar a los estudiantes para que aprendan el lenguaje de los textos, cultiven su sentido del lenguaje y mejoren su capacidad para comprender y utilizar el lenguaje.
En tercer lugar, con respecto a la información general del Sr. Wen Yiduo, también podríamos guiar a los estudiantes para que la consulten de forma independiente en la biblioteca o en línea, la clasifiquen y la comuniquen en clase para ayudarlos a comprender mejor la información. texto.
En cuarto lugar, parte del vocabulario chino clásico del texto no es fácil de entender. Se recomienda guiar a los estudiantes a utilizar libros de referencia para resolver problemas por sí solos sin que el docente tenga que intervenir.
Datos relacionados
1. Introducción al autor
El poeta Zang Kejia. Nacido en Zhucheng, provincia de Shandong, en 1905. Influenciado por su familia desde pequeño, le gustaba la poesía clásica y las canciones populares. Ser testigo de las dificultades de los agricultores despertó su profunda simpatía y sentó las bases para su creación poética posterior. En el otoño de 1926 viajó a Wuhan y se sumergió en el torrente de la Gran Revolución. Tras el fracaso de la Gran Revolución, fue perseguido por las autoridades del Kuomintang y huyó a todas partes. En 1929, regresó a su ciudad natal y entró en la escuela intensiva de la Universidad Nacional de Qingdao. En 1932 comenzó a publicar nuevos poemas y se hizo famoso como un viejo caballo. En septiembre de 1933, el poeta publicó por su cuenta su primera colección de poemas "Brand". Con la amplia circulación de poemas como "Old Horse", Zang Kejia era conocido como el "poeta campesino" y era muy conocido y querido por los lectores. Después de graduarse de la universidad en 1934, fue a enseñar en una escuela secundaria y publicó un largo poema "Un retrato de mí mismo". Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, el poeta se dirigió con entusiasmo al frente de la Guerra Antijaponesa, se dedicó a una labor cultural progresista y publicó poemas como "Unirse al ejército" y "Huaihe Song Xing". En el otoño de 1942, fue a Chongqing, se unió a la Asociación de Círculos Literarios y Artísticos de China para Resistir al Enemigo y publicó "Poemas seleccionados de diez años" y el largo poema "Flores de árboles antiguos". Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, el editor de Shanghai, Wen Xun, escribió muchos poemas satíricos políticos que exponían y criticaban el gobierno del Kuomintang. En 1948 huyó a Hong Kong debido a la persecución del Kuomintang. Desde 19438 hasta marzo de 1949, regresó a Peiping después de la liberación y se desempeñó sucesivamente como editor de la Editorial del Pueblo, secretario de la Secretaría de la Asociación de Escritores y editor en jefe de la "Revista de Poesía". Las colecciones de poesía publicadas después de la liberación incluyen "Spring Breeze Collection", "Cheering Collection", "Selected Poems of Zang Kejia" y el largo poema "Li Dazhao". Después de aplastar a la "Banda de los Cuatro", el poeta escribió muchas obras y trabajó como consultor para la relanzada revista "Poesía".
2. por consejo. Wen Yiduo también admiraba mucho a Zang Kejia. Después de regresar a Tsinghua para enseñar en 1932, escribió a la familia de Zang Ke: "Es suficiente tener un confidente. Es suficiente que estés solo en Qingdao. Esto demuestra que nos entendemos profundamente". En 1933, Zang Kejia se estaba preparando para publicar su colección de poemas "Brand", pero las librerías no estaban dispuestas a publicar su colección de poemas porque nadie lo sabía en ese momento. Wen Yiduo se puso en contacto con Wang Tongzhao y otros, lo financió para publicar "Brand" y escribió una introducción en una revista importante. En la década de 1940, hubo muchas correspondencias entre ellos, como "me dijo en una carta" que se menciona en el artículo. Esta fue la respuesta de Wen Yiduo después de recibir una carta de la familia de Zang Ke elogiándolo el 11 de septiembre.
La carta "12 de octubre de 1944" mencionada en el artículo fue una respuesta a la pregunta de Zang Kejia sobre la situación de la enseñanza en la Universidad de las Naciones Unidas. Después de la muerte del Sr. Wen Yiduo, Zang Kejia escribió "Mi marido Wen Yiduo" en agosto de 1946 para expresar sus condolencias.
En tercer lugar, introducción a Wen Yiduo
Wen Yiduo es un famoso poeta, erudito y luchador patriótico por la democracia. 1899 165438 Nacido el 24 de octubre en el condado de Xishui, provincia de Hubei. Durante el Movimiento del 4 de Mayo, participé en el movimiento estudiantil mientras estudiaba en la Universidad Tsinghua en Beijing y representé a la escuela en las reuniones de la Federación Nacional de Estudiantes. En 1922, fue a estudiar al Instituto de Arte de Chicago y luego estudió literatura. Después de regresar a China en mayo de 1925, trabajó como profesor en la Universidad de Qingdao y la Universidad de Tsinghua. La primera colección de poemas, "Vela Roja", se publicó en 1923 y brillaba con chispas antiimperialistas y patrióticas. En 1928 publicó su segunda colección de poemas, "Agua muerta", que mostraba su profunda pasión patriótica. Posteriormente se dedicó al estudio de la literatura clásica. En 1937, al comienzo de la Guerra Antijaponesa, enseñó en la Universidad Nacional Asociada del Suroeste. Durante los ocho años de la Guerra Antijaponesa, se dejó crecer la barba y juró no afeitarla hasta que se ganara la guerra, expresando su determinación de luchar hasta el final. Después de 1943, tras presenciar la corrupción del gobierno reaccionario de Chiang Kai-shek, se levantó y participó activamente en la lucha contra la dictadura y por la democracia. 1945: Miembro del Comité Central de la Liga Democrática, jefe de la provincia de Yunnan y presidente del Kunming Democracy Weekly. Después de la tragedia del "1 de diciembre", se volvió más valiente al unirse al movimiento patriótico y democrático y, finalmente, sacrificó su preciosa vida. Las obras póstumas fueron compiladas en cuatro volúmenes "Las obras completas de Wen Yiduo" de Zhu Ziqing.
4. Describa brevemente las enseñanzas de "Hablar y hacer" del Sr. Wen Yiduo (Yu Yi)
El Sr. Wen Yiduo es una figura destacada entre los intelectuales desde el Movimiento del Cuatro de Mayo. En su juventud fue poeta de la Escuela Luna Nueva, en su mediana edad fue un erudito de los viejos clásicos y en sus últimos años se convirtió en un apasionado y apasionado luchador democrático amado por los jóvenes. Estaba furioso por las pistolas de los agentes del Kuomintang y difundió su pasión en la primera línea de lucha por la democracia y la Nueva China. El poeta Zang Kejia escribió "Los dichos y las acciones del Sr. Wen Yiduo" en febrero de 1980 (titulado originalmente "Los dichos y las acciones del Sr. Wen Yiduo - Grabación de las palabras y las acciones del Sr. Wen Yiduo"). Aunque este breve artículo sólo describe las palabras y los hechos del Sr. Wen, todavía podemos ver la imagen de este poeta, erudito y guerrero.
A la hora de enseñar este artículo, puedes combinarlo con el discurso anterior. Enseñe este artículo primero y luego el último. Los dos se complementaron y grabaron la alta imagen del mártir en los corazones de los estudiantes. La enseñanza de este artículo debe lograr los siguientes propósitos de enseñanza:
1. Que los estudiantes comprendan y aprendan el espíritu académico del Sr. Wen Yiduo de estudiar diligentemente los tesoros, sus nobles sentimientos de reverencia por la justicia, odio al mal y sacrificio heroico por la seguridad de la patria.
2. Aprenda a describir fragmentos de las palabras y los hechos de los personajes, y utilice métodos contrastantes para expresar los pensamientos y espíritus de los personajes desde diferentes ángulos.
3. Comprender la poesía y la pasión del lenguaje, y apreciar las características argumentativas de las narrativas.
Es necesario comentar algunas palabras difíciles, como por ejemplo:
Shi Bu Gong: "Gong", que significa. No escribir poesía no significa que no escribas poesía, sino que no puedes escribir poesía.
Cuanto más alto subes, más difícil es escalar; cuanto más duro perforas, más duro perforas, y cuanto más profundo perforas, más persistente eres: "Cuanto más alto levantas, más fuerte eres". taladro" es una cita de "Las Analectas" y es el elogio de Yan Yuan a Confucio. , que significa "la forma de ser un maestro, cuanto más alto miras, más alto te sientes, cuanto más estudias, más profundo te sientes". más. Perseverancia, talla constante, metáfora de la perseverancia, perseverancia. Qiè, letras; Shě, Deja ir
El método de diagnóstico de enfermedades en la medicina tradicional china es observar el color, la saburra de la lengua y la expresión. y el desarrollo del olfato es escuchar la voz del paciente, toser, respirar con dificultad y oler el olfato del paciente. Es preguntarle al paciente sobre los síntomas que ha padecido antes y comprobar si hay un bulto sintiendo el pulso o; presionando el abdomen. Esto se llama el primer paso. p>
Nunca mires al jardín: mira, mira en secreto a través de un pequeño agujero o hueco. No mires al jardín de casa, solo concéntrate en él. 't Peep into the Garden" proviene de la biografía de Dong Zhongshu en la dinastía Han, que contiene "... No he echado un vistazo al jardín en tres años, pero soy muy bueno en eso. No puedo avanzar ni retroceder en Rongzhi, y todos mis solteros me respetan."
Años de pobreza: Wu (wù) Wu, con aspecto de estar trabajando duro. Pobre, exhausto.
Años de duro trabajo. De "Xue Jie" de Han Yu, hay una frase en el artículo: "Quema el aceite de la unción para continuar y apoyar a los pobres".
Teng Yuan: Teng, levántate. El resentimiento está aumentando.
Las hormigas se disponen en enjambres en el yamen: yamen (yá), yamen, antiguo oficio oficial. En los viejos tiempos, las oficinas oficiales estaban decoradas con ceremonias ceremoniales, y todos los funcionarios de la oficina rendían homenaje al jefe por turno, que se llamaba Baiya. Un gran enjambre de hormigas en fila se refiere a muchas hormigas alineadas en fila. El artículo señala que el estilo de escritura del Sr. Wen Yiduo es serio y que su manuscrito de cientos de miles de palabras está escrito en letra pequeña y regular, como un enjambre de hormigas.
Muy diferente: jiǒng, muy lejos. Ni mucho menos, completamente diferente.
Al contrario del pasado: ambas cosas, ya. Pasado, pasado. Es completamente diferente al pasado.
Toreo neumático: o "toreo neumático". Osa Mayor, Osa Mayor; Buey, Altair. El toreo se refiere al cielo. Describe la ira.
Altos estándares: El final de cualquier objeto imponente se puede llamar un alto estándar. El poema de Du Fu "Escalando la torre del templo Ci'en con los caballeros" contiene el dicho "El alto estándar excede el cielo y el fuerte viento nunca cesa", lo que significa que la torre del templo Ci'en es cada vez más alta. Los altos estándares en este artículo se refieren a la excelencia y la distinción.
Para ayudar a los estudiantes a leer y comprender, se puede organizarlos para discutir las siguientes preguntas:
1. ¿Desde qué dos aspectos describe el artículo el “dicho” del Sr. Wen Yiduo? y “haciendo”? Teniendo en cuenta estos dos aspectos, ¿qué tipo de persona es el Sr. Wen Yiduo? En base a esto, el artículo se puede dividir en varias partes. ¿Cómo se conecta cada parte?
Dejemos que los estudiantes aclaren que el artículo analiza las palabras y los hechos del Sr. Wen Yiduo desde dos aspectos: como académico y como revolucionario. En conjunto, el Sr. Wen Yiduo es un gigante con estándares muy altos, un erudito destacado y un valiente mártir revolucionario.
El artículo se divide en dos partes. La primera parte describe las características del Sr. Wen Yiduo como un erudito que "camina" antes de "hablar" y "camina" en lugar de "hablar". La segunda parte describe las características del Sr. Wen Yiduo como revolucionario. Hay siete, ocho y noventa y tres transiciones entre la primera y la segunda parte. El párrafo séptimo concluye lo anterior, y los párrafos octavo y noveno comienzan lo siguiente. La transición con estas palabras tan generalizadas tiene las ventajas de una conexión estrecha, un contexto claro y una transición natural. Las situaciones del Sr. Wen Yiduo como académico y revolucionario se presentan una al lado de la otra en un lenguaje extremadamente conciso, dejando una profunda impresión en los lectores.
En segundo lugar, ¿cómo escribe el autor sobre el "decir" y el "hacer" del "Sr. Wen Yiduo como poeta erudito"? ¿Cuáles son los beneficios de escribir de esta manera? ¿Cómo describe y analiza el artículo el contenido del bolígrafo? ¿Qué palabras y expresiones describen profundamente el propósito, la actitud y el espíritu académico del Sr. Wen Yiduo?
A través de la discusión, los estudiantes quedaron claros: el artículo comienza citando las propias palabras del Sr. Wen Yiduo y apunta directamente al tema, sin andarse con rodeos. Las citas presentadas ante los lectores están cuidadosamente seleccionadas y son concisas. Tiene dos características: primero, utiliza un método comparativo para resaltar la actitud del Sr. Wen Yiduo hacia "hablar" y "hacer"; segundo, el significado se profundiza gradualmente: "hazlo primero y luego habla" y "hacer no significa necesariamente"; dicho" . Este método no sólo va directo al grano, sino que también genera suspenso: el Sr. Wen Yiduo dijo esto, pero ¿qué hizo? Haga que los lectores estén ansiosos por leer lo que sigue.
Después de ordenar los fragmentos del lenguaje del Sr. Wen, el artículo describe los hechos sobre su “comportamiento” en torno a este punto. El autor intercepta los hechos registrados en los libros antiguos del Sr. Wen y se concentra en describirlos: primero, describe su interés de investigación en escalar alto y duro, luego su propósito de investigación, luego su espíritu de investigación exhaustivo y, finalmente, los resultados de su arduo trabajo. . Sobre la base de la narración de los hechos, el autor cree que el Sr. Wen Yiduo "dijo" sólo después de "decir" y responder a la cita. Para hacer que el argumento sea más convincente, el autor describe brevemente dos hechos: (1) Se necesitaron diez años de arduo trabajo para escribir la "versión revisada" de "Chu Ci" y también se está avanzando hacia un "nuevo significado de lo clásico"; música". Para demostrar que los hechos están bien fundamentados, se señala que el autor quedó profundamente impresionado por el Sr. Wen Yiduo durante su estancia en la "Universidad Nacional de Qingdao" en los años 1930.
En la primera parte del artículo, para resaltar el espíritu de investigación incansable y día y noche del Sr. Wen, algunas palabras y expresiones se utilizan con mucho cuidado.
Por ejemplo, ¿existe alguna contradicción entre el “decir” y el “hacer” del Sr. Wen Yiduo? ¿Por qué el autor utiliza este método para describirlo? ¿Cuál es la intención? Hágales saber a los estudiantes que, aunque el maestro Wen maneja el "decir" y el "hacer" de manera diferente en dos aspectos, no son inherentemente contradictorios. La unidad de ambos reside en la total coherencia de las palabras y los hechos, y "confirmó sus palabras y sus obras" con su preciosa vida. La coherencia entre palabras y hechos es un reflejo de la personalidad del Sr. Wen. Si escribe en términos generales, es fácil caer en la rutina y convertirse en una charla generalizada. Ahora el autor utiliza un método analítico para describir, concreto y realista. No sólo retrata la ética académica del Sr. Wen de prohibir las palabras vacías y defender el trabajo práctico, sino que también retrata la imagen de un guerrero que ruge como un león y mantiene la cabeza en alto por la causa de la democracia. El método de análisis narrativo no sólo revela el mundo espiritual del Sr. Wen desde diferentes aspectos, sino que también revela su proceso ideológico. Aunque este relato es sólo un fragmento de palabras y hechos, está lleno de imágenes y el espíritu de arduo trabajo y valentía emerge vívidamente en la página.
La enseñanza de este artículo también puede utilizar el método de conferencias estudiantiles, en las que los estudiantes presentan el "decir" y el "hacer" del Sr. Wen Yiduo, convertir las palabras escritas del autor en el lenguaje hablado de los estudiantes y cultivar el pensamiento de los estudiantes. y habilidades de expresión verbal. Antes de presentar a los estudiantes a hablar, haga preguntas y lea en voz alta para guiarlos a ordenar el contexto del texto, implementar el conocimiento de las palabras, resolver dificultades y familiarizarse con el contenido del texto. Pregunte, el maestro hace preguntas y los estudiantes hacen preguntas al mismo tiempo; la lectura se trata principalmente de que los estudiantes reciten y el maestro hace demostraciones simples de algunas palabras y párrafos.
(1985) (seleccionado del Volumen 2 de "Las obras completas de Yu Yi", Shandong Education Press, 2001).
5. Discurso final (Wen Yiduo)
¡En los últimos días, todo el mundo sabe que sucedió lo más despreciable y desvergonzado en la historia de Kunming! ¿Qué crimen cometió el Sr. Li que lo llevó a la muerte? Sólo escribe artículos con la pluma y habla con la boca, ¡pero lo que escribe y habla no son más que las palabras de un chino que no ha perdido la conciencia! Todo el mundo tiene un bolígrafo y una boca, ¡así que no hay motivo para hablar! ¡Muéstrame los hechos! (La voz del Sr. Wen estaba emocionada) ¿Por qué quieres pelear y matar, pero no te atreves a pelear y matar abierta y abiertamente, pero asesinas en secreto? (Aplausos) ¿Qué es esto? (Aplausos)
¿Hay espías aquí hoy? ¡Levántate! Esto es heroico. ¡Ponerse de pie! ¡Sal y habla! ¿Por qué querías matar al Sr. Li? (Voz dura, cálidos aplausos) Mató a alguien, pero no se atrevió a admitirlo, y también calumnió a la gente, diciendo algo sobre un “incidente del melocotón”, diciendo que el * * * productor mató * * * al productor, ¡desvergonzado! ¡desvergonzado! (Cálidos aplausos) ¡Esta es la desvergüenza de cierto grupo y la gloria del Sr. Li! ¡El asesinato del Sr. Li en Kunming es el honor que el Sr. Li le dejó a Kunming! ¡También es la gloria del pueblo de Kunming! (Aplausos)
El año pasado, jóvenes estudiantes en Kunming fueron masacrados para oponerse a la guerra civil. ¡Se cree que la generación más joven dio sus vidas más preciadas! Ahora el Sr. Li ha sido asesinado por los reaccionarios en aras de la democracia y la paz. ¡Estamos orgullosos de decir que esta es una generación mayor como yo, nuestro viejo compañero de armas, que dio su vida más preciosa! ¡Estas dos cosas sucedieron en Kunming, que es la gloria infinita de Kunming! (Aplausos)
Después de que se conoció la noticia del asesinato del Sr. Li por los reaccionarios, todos se llenaron de indignación y disgusto. Pensé para mis adentros, estas cosas desvergonzadas, no sé lo que piensan, cuál es su estado mental y cuánto tiempo tienen sus corazones. (Golpea la mesa) En realidad es muy simple. Están tan locos por crear terror. ¡Fueron ellos quienes entraron en pánico! ¡Tengo miedo! Entonces crean terror, ¡pero en realidad están aterrorizando! Agentes, piénselo. ¿Cuántos días tienes? ¡Ya terminaste! ¡Ya casi terminas! ¿Crees que hiriendo a unas cuantas personas y matando a otras, puedes salirte con la tuya y asustar a la gente? ¡De hecho, las grandes masas populares no saben luchar y matar! Si fuera así, no quedaría nadie en el mundo.
¡Si matas a un Li Gongpu, millones de personas Li Gongpu se levantarán! ¡Perderás millones! ¿Crees que tenemos poca gente y ninguna fuerza? ¡Déjame decirte que nuestro poder es grande y muy fuerte! Mire a estas personas aquí hoy, ¡son toda nuestra gente y nuestra fuerza! ¡Además, está el público en general! Tenemos esta confianza: el poder del pueblo prevalecerá y la verdad siempre existirá. ¡No hay fuerza antipopular en la historia que no haya sido eliminada por el pueblo! ¿No cayeron tanto Hitler como Mussolini delante del pueblo? Mira la historia, ¡cuántos días puedes aguantar! ¡Ya terminaste! ¡Ya casi terminas! Nuestra luz ha llegado. Vemos que la luz está justo ante nuestros ojos y ahora es el momento más oscuro antes del amanecer.
¡Tenemos el poder de romper la oscuridad y luchar por la luz! ¡Nuestra luz es la perdición de los reaccionarios! (Aplausos)
¡La sangre del Sr. Li no será derramada en vano! El señor Lee perdió la vida y debemos pagar el precio. Los cuatro mártires del "1 de diciembre" cayeron, y la sangre de los jóvenes guerreros provocó la convocatoria de la Conferencia Consultiva Política. Ahora que el Sr. Li ha caído, ¡su sangre provocará la reapertura de la reunión de la CCPPCh! (Cálidos aplausos) ¡Tenemos esta confianza! (Aplausos)
El "1 de diciembre" es la gloria de Kunming y la gloria del pueblo de Yunnan. Yunnan tiene una historia gloriosa. No hace falta decir que llega hasta la protección del país y, tan cerca como "Uno, Dos, Uno", pertenece al pueblo de Yunnan. ¡Debemos seguir adelante con la gloriosa historia de Yunnan! (Aceptado por el público)
Los reaccionarios están sembrando discordia y son despreciables. Ves que la Asamblea General se ha ido y los estudiantes están de vacaciones de verano. ¿Crees que no tenemos fuerzas? agentes. ¡Está usted equivocado! Mire a los más de 1.000 jóvenes que asistieron hoy a la reunión y volvieron a estrecharse la mano. ¡Nosotros, los jóvenes de Kunming, nunca te dejaremos seguir así!
¡Reaccionarios, puedes ver caer a uno, o puedes ver caer a miles!
¡La justicia no se puede matar, porque la verdad siempre existe! (Aplausos)
La tarea que la historia le ha encomendado a Kunming es luchar por la democracia y la paz. ¡Nosotros, los jóvenes de Kunming, debemos completar esta tarea!
¡No tenemos miedo a la muerte, tenemos espíritu de sacrificio! Al igual que el Sr. Li, siempre salimos por la puerta con el pie delantero, ¡pero no estamos listos para entrar con el pie trasero! (Largos y calurosos aplausos)