Traducción:
Al principio, se casó con Wu Jiang, la esposa del estado de Shen, y dio a luz al duque Zhuang y al tío Duan. Zhuang Gong nació al revés, lo que asustó a Chiang Kai-shek, por lo que lo llamaron Shengmao. Chiang Kai-shek lo odiaba. Le gusta el tío Duan por su estilo y quiere que él sea el príncipe. Le preguntó a Wu Gong muchas veces, pero Wu Gong se negó. Cuando el duque Zhuang ascendió al trono, su estilo era pedir un título para su tío. Zhuang Gong dijo: "Esta es una ciudad peligrosa. El tío Bi murió aquí. En otros lugares, siempre que me digas, escucharé su estilo". También pidió el título de Capital Master, por lo que Duke Zhuang dejó que el tío Duan viviera allí y la gente lo llamaba tío Capital Master. "
Cai Zhong dijo: "Los más de 300 pies de muralla de la ciudad alrededor de Du Yi son un flagelo para este país. Según el antiguo sistema real, la mayoría de las ciudades no deberían exceder un tercio de la capital nacional, las ciudades medianas no deberían exceder un quinto y las ciudades pequeñas no deberían exceder un noveno. Ahora que el capital está fuera de contacto con la ley, si no respetas el sistema de los reyes anteriores, perderás el control. El duque Zhuang dijo: "Wujiang quiere esto. ¿Cómo puedo evitar este desastre?". Cai Zhong respondió: "¡Wujiang nunca estará satisfecho!" Es mejor encontrarle un lugar lo antes posible y no dejar que su poder continúe creciendo y extendiéndose, lo cual será difícil de manejar. No hay manera de que las malas hierbas puedan ser arrancadas de raíz, ¡y mucho menos tu hermano favorito! El dueño de la aldea dijo: "Si cometes demasiada injusticia, seguramente perecerás". Sólo espera. "Cai Zhong dijo: "Si la capital supera los 100 metros, el país sufrirá". El sistema de los reyes anteriores era en su mayor parte uno de los Tres Reinos; una quinta parte, muy pequeña; Si no voy a Beijing hoy, será insoportable si no lo controlo. El duque Huan de Qi dijo: "La familia Jiang quiere conseguirlo, así que ¿por qué dañarlo?". "Sí", dijo, "¿Qué odia la familia Jiang?" En lugar de dejarlo crecer, hazlo temprano. Hombre, es difícil de entender. Las malas hierbas no se pueden erradicar, ¡incluso el hermano menor favorito del rey loco es casi el mismo! "El duque dijo: "Si haces muchas cosas injustas, morirás y tu esposa te tratará en consecuencia. "
Pronto, Shutai ordenó que las ciudades fronterizas occidental y norte pertenecieran al duque Zhuang por un lado, y a él mismo por el otro. Zilu dijo: "El país no puede tolerar la situación de dos pertenencias. ¿Qué vas a hacer? "Si quieres darle el trono a tu tío, por favor déjame servirle; si no quieres dárselo, por favor deshazte de él y no dejes que la gente lo piense mejor", dijo Zhuang Gong: " No, buscará la muerte." "."
Mi tío también recogió estos dos terrenos como su propio feudo hasta Yan Yan. Zifeng dijo: "¡Puedes actuar! Si su tierra se expande, ganará mucha gente". Zhuang Gong dijo: "Sin lealtad, la gente no puede unirse y la expansión de la tierra conducirá al colapso".
El tío construyó almenas, almacenó grano y pasto, reparó armas, preparó carros de infantería y se preparó para atacar la capital de Zheng. Wujiang planeó abrir la puerta de la ciudad como respuesta interna. El duque Zhuang sabía la fecha de su ataque y dijo: "¡Ya es suficiente!". Ordenó a Zifeng que dirigiera doscientos carros para atacar la capital. La gente de Beijing traicionó a Duan, quien huyó a Yancheng. El duque Zhuang volvió a perseguir a Yancheng para castigarlo. El 23 de mayo, Shutai volvió a huir a la comisaría.
Notas:
Se dice en "Primavera y Otoño" que "el festival de Zheng Boke es en Yan", y el festival de Shu Tai no es como el de su hermano menor, por lo que él no llamado "hermano". Luchan como dos monarcas, por eso dicen "ke". Llamar a Zheng Zhuang Gong Bo es una ironía. No le enseñó a su hermano menor. "Primavera y otoño" dice que el duque Zhuang tenía la intención de matar a su hermano menor, pero no dice que Duan "escapó" porque a los historiadores les resulta difícil dejarlo claro.
Así que Zhuang Gong colocó a Wu Jiang en Cheng Ying y prometió "¡no volver a encontrarse hasta la tumba!". Pero pronto se arrepintió. El tío Yingkao era un funcionario en Yinggu en ese momento. Después de enterarse, fue a presentarle algunos regalos al Duque Zhuang. El duque Zhuang lo recompensó con grano. Mientras comía, el tío Yingkao cogió un poco de carne y la dejó a un lado. El duque Zhuang le preguntó y respondió: "Tengo una madre anciana y he probado toda la comida, pero no he probado la comida del rey". Por favor déjame dárselos para que los pruebe. El duque Zhuang dijo: "Tienes una madre anciana a la que regalar, pero yo no". "El tío Yingkao dijo:" Me tomo la libertad de preguntarte, ¿por qué dices eso? "Zhuang Gong le explicó el motivo y le dijo que se arrepentía.
El tío Yingkao respondió: "¿Qué te preocupa? Cava el suelo para cavar un manantial y nos encontraremos en el túnel. ¿Quién puede decir que no nos encontraremos debajo de la tumba?". Zhuang Gong entró en el túnel y escribió un poema: "En el gran túnel, mi corazón está feliz". Wu Jiang salió del túnel y dijo: "Fuera de este gran túnel, me siento muy feliz". , siguen siendo los mismos que antes. Igual de armoniosos. Entonces, instaló a la familia de Jiang y prometió: "¡Nunca nos conoceremos hasta que estemos bajo Jiuquan!". Se arrepintió después de que sucedió. Al tío Yingkao se le concedió el título de Yinggu. Después de enterarse de ello, lo dedicó al público. Comida dada por el público, comiendo carne. Cuando Gong preguntó, dijo: "El villano tiene una madre y todos prueban la comida del villano; nunca he oído hablar de ti, ¡déjalo!" Gong dijo: "Tengo la herencia de mi madre, ¡pero no tengo nada! " Ying tío Kao dijo: "¿Te atreves a preguntar qué pasó?" Por lo tanto, lo lamento. Él dijo: "¿Qué te pasa? Si nos encontramos en un túnel, ¿quién podría decir lo contrario?". Gongxian siguió a Gongxian: "¡En el gran túnel, la diversión también es armoniosa!" Jiang salió y agitó la mano: "¡Fuera del gran túnel, la diversión también se desahoga!". Entonces la madre y el hijo estaban como antes.
La maestra dijo: ¡El tío Yingkao es realmente un hijo filial puro! Amar a su madre también puede promover la piedad filial hacia el duque Zhuang. "El Libro de los Cantares" dice: "La virtud de un hijo filial no tiene límites y será otorgada a los demás para siempre". El caballero dijo: "Deberías hacer el examen para ser tío y eres pura piedad filial". A la madre que lo ama, al duque Zhuang. "Poesía" dice: "Un hijo filial ya no necesita, pero siempre está en la clase Xi". (Para ver el poema citado, consulte "Big Ya is Drunk" 1)