No comas rábanos agrios.

"No comas rábano agrio" se traduce directamente según la pronunciación en inglés. El inglés es un hijo de puta y una mala frase.

Hijo de puta inglés[? ¿s? ¿norte? ¿vb? t? ]hermoso[? ¿s? ¿norte? ¿vb? t? ]

Hijo de puta; bastardo; bastardo;

[Ejemplo] ¿Mataría a ese? ¿hijo? ¿de? ¿respuesta? ¿Perra? Cuando lo recibí. ¡él!

¡Si atrapo a ese bastardo, lo mato!

Plural: hijos de puta

Introducción de palabra clave

Bitch English [b? t? ]Belleza【b? t? ]

Perra; perra; una mujer desagradable; algo complicado;

verbo (abreviatura de verbo) ser sarcástico; ;

【Ejemplo】¿Es esto un perro? ¿Perra?

¿Es este un perro macho o una perra?

[Otros] Tercera persona del singular: muerde Plural: muerde Participio presente: bitching Tiempo pasado: mordido Participio pasado: mordido