Capítulo 1 Disposiciones Generales
El artículo 1 tiene como objetivo salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los menores, proteger el sano crecimiento de los menores y promover el desarrollo integral de los menores en términos de carácter moral, inteligencia y físico, entrenarlos para convertirse en sucesores de la causa socialista con ideales, moralidad, cultura y disciplina de acuerdo con la "Constitución de la República Popular China", la "Ley de la República Popular China". sobre la Protección de Menores" y estos reglamentos se formulan de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes y en combinación con la situación real de la provincia de Guizhou.
Artículo 2: Los menores mencionados en este reglamento se refieren a los ciudadanos menores de 18 años que viven y entran en la provincia de Guizhou.
Artículo 3 Las agencias estatales, empresas, instituciones, grupos sociales, comités de residentes (aldeas) y familias deben proporcionar a los menores una educación ideal, educación moral, educación cultural, disciplina y educación jurídica, y practicar el patriotismo. el colectivismo y la educación socialista guían a los menores a establecer valores, moral y perspectivas de vida correctos.
***La Liga Juvenil, la Federación de Mujeres y las organizaciones sindicales tienen la responsabilidad de participar en la protección de los menores y reflejar los requisitos razonables de los menores, hacer sugerencias y participar en la toma de decisiones sobre cuestiones relacionadas; a la protección de los menores se les proporciona asistencia para denunciar, acusar y apelar ante los departamentos pertinentes;
La protección de los menores es responsabilidad exclusiva de los organismos estatales, las fuerzas armadas, los partidos políticos, los grupos sociales, las empresas e instituciones, las organizaciones autónomas de masas urbanas y rurales, los tutores de menores y otros ciudadanos adultos.
La opinión pública debe condenar las actuaciones que vulneren los derechos personales y otros derechos e intereses legítimos de los menores.
Artículo 4: Los menores tienen derecho a la autoprotección y la obligación de educarse conforme a la ley.
Artículo 5: Respetar los principios de formación, educación y orientación, y utilizar los medios económicos, administrativos, educativos, culturales, jurídicos y de otra índole para proteger el sano crecimiento de los menores.
Capítulo 2 Comité de Protección de Menores
Artículo 6: Los gobiernos populares en todos los niveles establecerán comités de protección de menores. El Comité de Protección al Menor cuenta con una oficina responsable del trabajo diario.
Artículo 7: El Comité para la Protección de Menores está compuesto por jefes del gobierno popular y departamentos pertinentes, órganos judiciales, órganos de fiscalía y grupos sociales, así como celebridades sociales.
El Comité para la Protección de Menores puede contratar personal de los departamentos pertinentes y personas entusiasmadas con la protección de menores como supervisores especiales.
Artículo 8 Son responsabilidades del Comité de Protección de Menores:
(1) Promover las leyes y reglamentos pertinentes, supervisar e inspeccionar la implementación de estos reglamentos;
(2) Determinar los asuntos importantes en la protección de menores;
(3) Coordinar, estudiar y manejar los asuntos relacionados con la protección de menores;
(4) Orientar a los subordinados en el trabajo de la Comisión Gubernamental para la Protección del Menor.
Artículo 9: Los gobiernos populares de todos los niveles liderarán la labor de protección de los menores y los fondos necesarios se incluirán en el presupuesto fiscal.
Cuando las condiciones lo permitan, se podrán establecer fondos de protección de menores que se utilizarán para la protección de menores.
Capítulo 3 Protección de la familia
Artículo 10 Los padres u otros tutores ejercerán las funciones de tutela de los menores de conformidad con la ley y proporcionarán las condiciones materiales y culturales de vida necesarias para el crecimiento saludable de los menores. .
Artículo 11: Los padres u otros tutores y otros familiares adultos deben educar e influir en los menores con pensamientos saludables y buenas palabras y obras.
Artículo 12: Los padres u otros tutores respetarán y protegerán los derechos de los menores a recibir educación obligatoria, y no permitirán que los menores que estén recibiendo educación obligatoria abandonen la escuela.
Artículo 13: Los padres u otros tutores no discriminarán, castigarán corporalmente, abusarán o abandonarán a los menores. Está prohibido ahogar o abandonar a los bebés.
Los menores no pueden mendigar en las calles.
Artículo 14: Los padres u otros tutores no permitirán que los menores pasen la noche a voluntad; los padres u otros tutores que descubran que los menores se han escapado de casa o se han escapado durante la noche deben encontrarlos rápidamente y disciplinarlos con paciencia.
Artículo 15 Los padres u otros tutores deben educar a los menores para que respeten el orden público y las leyes. Si se descubre que los menores participan en organizaciones ilegales o participan en actividades ilegales y delictivas, deben detenerlos de inmediato y denunciarlos a la policía. Informes policiales pertinentes.
Los padres u otros tutores no deberán obligar, instigar ni alentar a los menores a violar la moral social y participar en actividades ilegales y delictivas.
Artículo 16 Está prohibido concertar, comprar o vender matrimonios o celebrar contratos matrimoniales con menores. El matrimonio infantil está prohibido.
Capítulo 4 Protección Escolar
Artículo 17 Las escuelas deben implementar plenamente las políticas educativas del país y, al realizar educación cultural, prestar atención a la educación ideológica y moral, la educación revolucionaria y la educación revolucionaria. de estudiantes menores de edad: educación tradicional, educación jurídica, educación laboral y educación oportuna en higiene física.
Artículo 18: Los centros educativos deberán respetar el derecho a la educación de los alumnos menores de edad. Sin el consentimiento de las autoridades educativas, los centros educativos no podrán ordenar arbitrariamente a los estudiantes menores su retirada del colegio ni su expulsión del mismo.
Artículo 19: Las autoridades educativas y las escuelas no utilizarán edificios escolares peligrosos para actividades docentes cuando se descubran factores inseguros, se tomarán medidas para eliminarlos de manera oportuna.
Las escuelas deben hacer un buen trabajo en materia de seguridad y protección y mantener un orden normal de enseñanza.
Artículo 20: Cuando las escuelas y jardines de infancia dispongan que estudiantes menores y niños participen en actividades colectivas como asambleas, entretenimiento cultural y prácticas sociales, deberán favorecer el crecimiento saludable de los menores y evitar la seguridad personal. accidentes.
Artículo 21: Los docentes deben ser modelos a seguir y educar e influir en los estudiantes menores de edad con su buen carácter, estilo, palabras y hechos ideológicos y morales.
Los docentes deben educar y ayudar con paciencia a los estudiantes menores de edad con bajo rendimiento académico y carácter ideológico y moral, y no deben discriminarlos ni dejarlos ir.
Los profesores no pueden insultar, castigar corporalmente o utilizar castigos corporales disfrazados a estudiantes menores de edad.
Artículo 22: Los profesores y el personal que molesten, molesten o violen a estudiantes menores de edad o dañen a estudiantes menores de edad deben ser tratados estrictamente de conformidad con la ley, y las escuelas y departamentos de educación ya no podrán emplearlos en actividades educativas. trabajar.
Artículo 23: Las escuelas deben establecer un sistema de contacto con las familias de los estudiantes menores de edad y brindar orientación sobre educación familiar a los tutores. Si se descubre que los estudiantes menores de edad faltan injustificadamente y tienen otros malos comportamientos, deben notificar de inmediato a los tutores. y trabajar con los tutores para corregir la situación.
Capítulo 5 Protección Social
Artículo 24 La radiodifusión, el cine y la televisión, la cultura, la prensa, la edición, la distribución y otras unidades y personal pertinentes deben proporcionar a los menores servicios que sean beneficiosos para su condición física. y salud mental, censura estricta del cine, la televisión y diversas publicaciones para evitar que se difundan en la sociedad obras nocivas para la salud física y mental de los menores.
Artículo 25: Los departamentos de seguridad pública, educación, industria y comercio, cultura, noticias, cine y televisión, publicaciones, distribución y otros deben fortalecer la supervisión de los quioscos, la venta de libros, los puestos de alquiler de libros y los puestos de vídeo y Gestión de salas (estaciones) de juegos electrónicos. Está prohibido que cualquier unidad o individuo proporcione a menores libros audiovisuales que exageren la pornografía, la obscenidad, la violencia, el terror, la superstición feudal, la discriminación étnica, etc.
Artículo 26: Los Palacios de la Juventud y los centros (estaciones) culturales y artísticos deberán fortalecer su gestión para garantizar que estén abiertos a los menores y proporcionen buenas condiciones para que los menores realicen actividades saludables y beneficiosas.
Todo tipo de museos, salas conmemorativas, salas de exposiciones, estadios (lugares), parques, teatros y otros lugares públicos deberían tener descuentos especiales para menores.
A los adultos no se les permite ocupar lugares, instalaciones y equipos específicamente para actividades de menores, y las unidades relevantes no pueden alquilarlos o apropiarse indebidamente de ellos para otros fines.
Artículo 27: No se permitirá la entrada a salas comerciales de canto y baile, bares y otros lugares que no sean aptos para menores, y se deberán colocar señales evidentes de prohibición de entrada.
Artículo 28: Nadie podrá obligar o inducir a menores a participar en actividades supersticiosas feudales.
Artículo 29: Está prohibido coaccionar o engañar a menores para que realicen programas horrendos o crueles.
Artículo 30: Está prohibido coaccionar, atraer o instigar a menores a participar en actividades ilegales y delictivas como el abuso de drogas, el juego, la prostitución y el robo, o enseñar a menores métodos ilegales y delictivos.
Está prohibido que cualquier organización o individuo proporcione o venda pistolas de pólvora, dagas, cuchillos de tres filos, navajas automáticas y otros instrumentos controlados a menores.
Artículo 31: Los adultos tienen el derecho y la obligación de desalentar y detener los malos comportamientos de los menores si encuentran menores que se han fugado de casa o se han fugado de noche, deben tomar la iniciativa para tomar las medidas de protección necesarias. .
Está estrictamente prohibido el secuestro y la trata de menores.
Cuando los menores se encuentran en peligro o emergencia, todo ciudadano tiene el derecho y la obligación de rescatarlos y asistirlos.
Artículo 32: Está prohibido a cualquier organización o individuo reclutar para el empleo a menores de 16 años o que estén recibiendo educación obligatoria. Salvo que el estado disponga lo contrario.
Para los menores empleados que sean mayores de 16 años pero menores de 18, sus unidades o empleadores no deberán hacer arreglos para que participen en operaciones de producción tóxicas, dañinas y peligrosas ni en trabajo físico excesivo.
Artículo 33: Todos los aspectos de la sociedad deben apoyar las actividades de práctica social organizadas por la *** Liga Juvenil, los sindicatos de estudiantes y los Jóvenes Pioneros de las escuelas primarias y secundarias y brindarles condiciones convenientes.
Artículo 34: Las invenciones científicas y tecnológicas y las creaciones literarias y artísticas de menores están protegidas por la ley, y nadie podrá infringir los derechos de invención, derechos de patente y derechos de autor de menores.
Capítulo 6 Autoprotección
Artículo 35 Los menores deben educarse, cuidarse, protegerse, superarse y disciplinarse, potenciar su conciencia y capacidad de autoprotección , y ejercer y cumplir correctamente los derechos y obligaciones estipulados en las leyes nacionales.
Artículo 36: Los menores tienen el derecho y la obligación de recibir la educación obligatoria, deberán estudiar con diligencia y esforzarse por dominar los conocimientos políticos, culturales, científicos, jurídicos y las habilidades laborales necesarias.
Artículo 37: Los menores de edad gozan del derecho a participar en actividades literarias, artísticas, deportivas, de entretenimiento y de descanso, y tienen el derecho y la obligación de participar en actividades de bienestar social dentro de sus posibilidades.
Artículo 38 Los menores deben respetar conscientemente las siguientes normas básicas de comportamiento:
(1) Amar a la patria, amar al pueblo, amar el trabajo, amar la ciencia y amar el socialismo, Respetar a los padres y maestros, respetar a los ancianos y amar a los jóvenes, unirnos y ayudarnos unos a otros, proteger la propiedad pública y respetar el orden público.
(2) Ser honesto y modesto, aceptar orientación y educación útiles, superar las deficiencias, corregir los errores y tener el coraje de luchar contra todos los delitos ilegales y comportamientos perjudiciales para los intereses del público.
(3) Fortalecer la autodisciplina, resistir las malas influencias, no fumar, no beber, no pelear, no maldecir, no mentir, no apostar, no robar, no saltar Por la noche, no faltes a la escuela, no te enamores, no participes en actividades de superstición feudal y no hagas otras cosas que sean perjudiciales para tu salud física y mental o la de otras personas.
Artículo 39: No está permitido a los menores de edad fabricar, comprar, recibir obsequios ni portar pistolas de pólvora, dagas, cuchillos de tres filos, navajas automáticas y otros instrumentos controlados.
Artículo 40: Los menores tienen derecho a denunciar, acusar y recurrir los actos que lesionen sus derechos e intereses legítimos de conformidad con la ley.
Capítulo 7 Protección especial
Artículo 41 Los gobiernos populares en todos los niveles deben crear activamente las condiciones para mejorar las condiciones de funcionamiento de las escuelas en áreas minoritarias, áreas remotas y afectadas por la pobreza, y garantizar que los menores en las áreas antes mencionadas Las personas reciben educación obligatoria.
El Gobierno Popular alienta a todos los sectores de la sociedad y a los individuos a apoyar el "Proyecto Esperanza" y otras actividades de ayuda estudiantil destinadas a rescatar a niños no escolarizados.
Artículo 42: Reciben protección especial los niños menores de edad, las menores de edad, los menores con defectos físicos, trastornos mentales y retraso mental, así como los menores que hayan perdido la tutela normal.
El gobierno y los departamentos pertinentes proporcionarán educación especial y servicios médicos especiales a los menores enumerados en el párrafo anterior.
Está prohibida la discriminación, insulto, abuso y abandono de los menores con defectos físicos, trastornos mentales, retraso mental y los nacidos fuera del matrimonio.
Artículo 43: Los departamentos gubernamentales pertinentes deben crear activamente las condiciones para mejorar la educación infantil y la salud de los bebés y niños pequeños.
Artículo 44: Corresponde al Departamento de Asuntos Civiles la acogida, repatriación, colocación y educación de los menores vagabundos, mendigos y huérfanos.
Artículo 45: Ninguna unidad o individuo podrá discriminar a las menores en el ingreso a la escuela y en el empleo de las menores mayores de 16 años.
Debe protegerse la personalidad y reputación de las menores que hayan cometido delitos o hayan sido vulneradas, y debe quedar terminantemente prohibida la publicidad de sus delitos o vulneraciones.
Artículo 46: Los departamentos gubernamentales pertinentes brindarán protección especial a las menores de edad en áreas minoritarias, áreas remotas y afectadas por la pobreza en su inscripción, estudios adicionales, atención médica y trabajo de producción.
Artículo 47: El comité de residentes (aldea) o las unidades pertinentes, de conformidad con las disposiciones de los Principios Generales de la República Popular China y el Derecho Civil, solicitarán al Tribunal Popular los menores que hayan perdió la custodia normal, designe un tutor separado para él.
Capítulo 8 Protección Judicial
Artículo 48: Denuncias, denuncias y denuncias formuladas por los órganos de seguridad pública, fiscalías populares, tribunales populares y organismos pertinentes contra menores cuyos derechos e intereses legítimos hayan sido vulnerados debe abordarse de manera oportuna y los actos ilegales que dañen la salud física y mental de los menores deben ser castigados severamente de conformidad con la ley.
Los organismos administrativos judiciales deben fortalecer la educación jurídica y brindar servicios legales a los menores.
Artículo 49: Para los menores que hayan cometido infracciones menores, su escuela, unidad, comité de residentes (aldea), comisaría de la jurisdicción y tutor *** deberán asesorarlos y educarlos conjuntamente.
Artículo 50: Al tramitar casos penales juveniles, los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares deben adherirse a la política de "educación, reforma y rescate", combinar la educación con el castigo y centrarse en la educación. principios; durante los procesos previos al juicio, enjuiciamiento y juicio, se debe brindar educación y orientación para educar y orientar eficazmente los pensamientos criminales de los menores, y se prohíben las confesiones forzadas, la inducción de confesiones y los castigos corporales.
Artículo 51: Para los casos penales que involucran a menores, los órganos de seguridad pública, las fiscalías populares y los tribunales populares deben establecer equipos especiales de instrucción previa al juicio, equipos de procesamiento y paneles colegiados, y adoptar métodos adecuados a las características de menores de edad de conformidad con la ley. Formas y métodos de realización de los interrogatorios, procesamientos, defensas y juicios.
El Tribunal Colegiado de Menores establecido por el Tribunal Popular puede contratar asesores populares de la Liga Juvenil, escuelas, federaciones de mujeres, sindicatos y comités de residentes (aldeas).
Artículo 52: Los menores de edad que se encuentren en detención administrativa, detención penal, reeducación por el trabajo o sentenciados a pena, serán detenidos y tratados separadamente de los adultos que se encuentren detenidos o cumpliendo condena.
Artículo 53: Los gobiernos populares municipales y de distritos municipales deben crear activamente las condiciones para establecer escuelas de estudio y trabajo o clases de estudio y trabajo.
Las escuelas de estudio y trabajo o las clases de estudio y trabajo deben adherirse a la política de "salvar a los niños, cultivar talentos, centrarse en la educación y educar científicamente a las personas", implementar el estudio y el trabajo a tiempo parcial y proporcionar servicios legales. , educación moral, científica y cultural y educación vocacional y técnica para la formación de estudiantes trabajo-estudio.
Artículo 54: Las instituciones correccionales para delincuentes juveniles deben implementar la política de "centrarse en la educación y la reforma, complementadas con trabajo ligero" y el sistema de estudio de media jornada y trabajo de media jornada. , educación científica y cultural y formación profesional a las personas, y proteger sus derechos e intereses legítimos de conformidad con la ley.
Artículo 55: La escuela, unidad, comité de residentes (aldea), comisaría y tutor del menor que actualmente está trabajando, reeducación por el trabajo o reforma por el trabajo cooperarán con la escuela y la oficina correccional de menores. , etc. Buenos consejos sobre el trabajo educativo.
Se deben implementar medidas de educación continua para los menores que hayan finalizado sus estudios de trabajo-estudio, liberados de la reeducación y que hayan sido puestos en libertad después de cumplir su condena.
Artículo 56 Los departamentos de seguridad pública, trabajo, educación, industria y comercio, departamentos de impuestos, gobiernos populares de municipio (ciudad), oficinas de subdistrito y todos los sectores de la sociedad deben trabajar juntos para garantizar la finalización del trabajo. -estudiar, liberar de reeducación y encarcelamiento El departamento de asuntos civiles del lugar de origen cooperará con los departamentos y organizaciones pertinentes para reasentar adecuadamente a los menores que han sido liberados de la custodia, reanudar la escuela, reanudar el trabajo, encontrar empleo y participar. agricultura.
Capítulo 9 Recompensas y castigos
Artículo 57 Los gobiernos populares en todos los niveles deben recompensar y elogiar a las unidades e individuos que hayan logrado logros sobresalientes en la protección de menores.
Artículo 58 Los gobiernos populares en todos los niveles tratarán a los menores que salvaguarden activamente sus derechos e intereses legítimos, tengan el coraje de luchar contra actos ilegales y criminales y tengan logros sobresalientes. Menores que hayan logrado resultados sobresalientes; Las contribuciones en campos como la invención y la creación de ciencia y tecnología deben ser recompensadas y elogiadas.
Artículo 59: El que viole las disposiciones de este Reglamento y no sea merecedor de sanción administrativa será criticado y educado y ordenado a hacer correcciones si las circunstancias son graves o la persona se niega a hacer correcciones administrativas; las sanciones disciplinarias serán impuestas por la unidad donde labore el autor;
Cualquier infracción a las disposiciones de este Reglamento que no sea suficiente para sanción penal será impuesta por los órganos de seguridad pública con sanciones administrativas de conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos.
Quien atente contra los derechos e intereses legítimos de los menores y ponga en peligro la salud física y mental de los menores, si las circunstancias son graves y constituye un delito, será investigado por responsabilidad penal de conformidad con la "Ley Penal". de la República Popular China y de la República Popular China".
Artículo 60 El que deba asumir responsabilidad civil por la violación de este Reglamento será sancionado de conformidad con lo dispuesto en las leyes y reglamentos pertinentes.
El artículo 61 viola el artículo 25, el artículo 27, el párrafo 2 del artículo 30, el párrafo 1 y el párrafo 2 del artículo 32, salvo que la ley establezca lo contrario. Excepto en los artículos pertinentes, quienes se nieguen a cambiar. después de ser educado, los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, cultura y otros ordenarán suspender el negocio para su rectificación, ser multado o revocar su licencia comercial.
Artículo 62 Si una parte no está satisfecha con la decisión de sanción administrativa tomada de conformidad con este Reglamento, puede solicitar primero una reconsideración a la agencia administrativa del nivel inmediatamente superior o a la agencia administrativa especificada en las leyes pertinentes y regulaciones Si no está satisfecho con la decisión de reconsideración, entonces presente una demanda ante el Tribunal Popular. También puede presentar una demanda directamente ante el Tribunal Popular.
Las leyes y reglamentos pertinentes estipulan que primero se debe solicitar una reconsideración a la agencia administrativa. Si uno no está satisfecho con la decisión de reconsideración y luego presenta una demanda ante el Tribunal Popular, el asunto se manejará de acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes. .
Si la parte interesada no solicita la reconsideración de la decisión de sanción administrativa dentro del plazo legal, no presenta una demanda ante el Tribunal Popular y no cumple, la agencia que tomó la decisión de sanción puede solicitar al Tribunal Popular su ejecución obligatoria o hacerla cumplir de conformidad con la ley.
Capítulo 10 Disposiciones complementarias
Artículo 63: Corresponde al Comité Provincial de Protección de Menores de Guizhou la interpretación de las cuestiones que surjan de la aplicación específica de esta normativa.