Para el año 2000, la ciudad implementará básicamente una educación obligatoria de nueve años.
(1) Los distritos de Nanming y Yunyan implementaron básicamente educación obligatoria de nueve años en 1995 y el distrito de Baiyun en 1996.
(2) Los distritos de Huaxi, Wudang y Xiaohe básicamente realizarán la educación primaria obligatoria para 1995, y básicamente realizarán la educación obligatoria de nueve años para el año 2000.
(3) La ciudad de Qingzhen, el condado de Xifeng, el condado de Xiuwen y el condado de Kaiyang básicamente realizarán una educación obligatoria de nueve años para el año 2000. Artículo 5 La educación obligatoria estará sujeta a responsabilidad y dirección jerárquicas. Los gobiernos populares municipales, de distrito, de condado (ciudad) y de municipio (pueblo) son responsables de liderar la implementación de la educación obligatoria dentro de sus respectivas regiones administrativas, y los departamentos administrativos de educación gestionan su trabajo diario. Los departamentos pertinentes como los de planificación, finanzas, planificación, construcción urbana, industria y comercio, trabajo, personal, seguridad pública y justicia deben cumplir concienzudamente sus funciones y promover la implementación de la educación obligatoria. Artículo 6 Los distritos de Nanming y Yunyan toman el distrito como unidad, y otras áreas toman el municipio (ciudad) como unidad e implementan la educación obligatoria paso a paso por región. Aquellos que cumplan con los estándares y requisitos prescritos se informarán al gobierno popular en el nivel inmediatamente superior, respectivamente, después de la revisión y aprobación, los años correspondientes de educación obligatoria se anunciarán de conformidad con la ley. Capítulo 2 Matrícula y Gestión Artículo 7 Todos los niños mayores de seis años, independientemente de su sexo, nacionalidad o raza, deben recibir nueve años de educación obligatoria. Cuando no se cumplan las condiciones, la edad de entrada podrá posponerse hasta los siete años.
Los niños ciegos, sordomudos y con retraso mental tienen entre 7 y 9 años.
Los padres u otros tutores deben garantizar que los niños en edad escolar o tutelados ingresen a la escuela a tiempo y reciban nueve años de educación obligatoria. Artículo 8 La oficina del subdistrito y el gobierno popular del municipio (ciudad), de acuerdo con el alcance de la inscripción de cada escuela, enviarán a la escuela la lista de admisión de niños en edad escolar con registro de residencia permanente permanente a la escuela dos meses antes del inicio del Después de la revisión, la escuela emitirá un aviso de admisión.
Los estudiantes de escuelas primarias y secundarias son admitidos en la escuela más cercana según su dirección oficial de registro familiar. Artículo 9. Si es necesario quedar exento del examen o posponer la admisión debido a una enfermedad o circunstancias especiales, los padres u otros tutores deben presentar una solicitud y presentar los certificados hospitalarios u otros certificados pertinentes después de la aprobación del gobierno popular local o su departamento designado. El solicitante puede ser admitido sin examen. El período de prórroga para la admisión diferida es de un año. Si necesita continuar difiriendo después del vencimiento, deberá volver a realizar los trámites de aprobación. Las decisiones anteriores serán notificadas a las escuelas pertinentes por la unidad de aprobación. Artículo 10 Los niños y adolescentes en edad escolar están exentos del pago de tasas de matrícula para la educación obligatoria. Los honorarios diversos deben pagarse según sea necesario.
Los métodos para el préstamo de libros por parte de estudiantes que no sean residentes permanentes de esta ciudad se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales.
Se implementa un sistema popular de becas para estudiantes con dificultades económicas. Para los estudiantes de minorías con dificultades financieras, los subsidios también deben proporcionarse con cargo a fondos de subsidios para minorías u otros fondos. Artículo 11 Una escuela no rechazará a los estudiantes que deberían recibir educación obligatoria en la escuela. Para aquellos con defectos morales o dificultades de aprendizaje, se debe fortalecer la educación y la orientación, y no se debe permitir ninguna discriminación, traslado forzoso, suspensión o retiro de la escuela.
El castigo corporal o el castigo corporal encubierto a los estudiantes está estrictamente prohibido. Artículo 12 Las escuelas impartirán enseñanza, abrirán cursos y proporcionarán suficientes horas de clase de acuerdo con los planes y programas de enseñanza prescritos por el Estado y los materiales didácticos aprobados por el departamento administrativo de educación de nivel superior.
El colegio no permite la suspensión arbitraria de clases. Artículo 13 Las escuelas deben promover el uso del mandarín, que se usa comúnmente en todo el país.
En las escuelas étnicas y en las escuelas a las que asisten alumnos de minorías, se pueden utilizar sus propias lenguas para ayudar en la enseñanza.
Artículo 14 En los distritos, condados (ciudades) y municipios (pueblos) donde la educación secundaria es básicamente universal, todos los estudiantes de escuela primaria a quienes se les permite graduarse no tomarán el examen de ingreso a la escuela secundaria y se les organizará para estudiar en relativamente escuelas secundarias cercanas. Artículo 15 Los estudiantes que aprueben el examen y se gradúen de la escuela primaria o secundaria recibirán el certificado de graduación correspondiente de la escuela. Aquellos que hayan completado el número de años prescrito pero no hayan alcanzado el nivel de graduación recibirán el correspondiente certificado de finalización. Si es realmente imposible continuar la educación obligatoria debido a circunstancias especiales, la escuela puede expedir un certificado de calificaciones académicas reales.
Es necesario conocer los motivos de los estudiantes que abandonan a tiempo e instarlos a regresar a la escuela. Si un estudiante se niega a regresar a la escuela, el gobierno popular local o su departamento designado educará al estudiante o a sus padres y otros tutores y le ordenará que regrese a la escuela. Artículo 16 Se proporcionará alfabetización y educación vocacional y técnica a los jóvenes no escolarizados menores de 15 años que tengan la capacidad de aprender pero no puedan cumplir con los estándares de alfabetización. Artículo 17 Las unidades que reclutan niños y adolescentes con la aprobación de los departamentos de educación, literatura, deportes y otros departamentos administrativos deben garantizar que los estudiantes completen los cursos prescritos por la educación obligatoria. Artículo 18 Está prohibido que cualquier unidad o individuo reclute a niños o adolescentes que deban recibir educación obligatoria para trabajar, hacer negocios o realizar otros trabajos.