Traducción de los souvenirs de Jiguo al chino clásico

1. Jiguo cumplió su promesa en chino clásico. Jiguo partió del departamento de viajes y se dirigió a Xihe Meiji. Había cientos de niños, cada uno montado en un caballo de bambú, que lo saludaban en todo momento. Ji preguntó: "¿De dónde vino Cao?". Dijo: "Me alegré mucho cuando escuché que Su Majestad vendría, así que vine a saludarlo. Escuché que cortésmente rechazó la llegada y mis hijos lo enviaron". Volví a Guo y le pregunté: "¿Cuándo lo devolverá Su Majestad?" Le dije que no condujera hasta allí, le diré la fecha. Como el poder ejecutivo lo devolvió un día antes, lo que fue un abuso de confianza para mis hijos, terminé ingresando a Yeting, lo cual tenía que hacer. Si lo es, es de. patrulla. Xihe Jimmy: nombre del lugar. No conducir: oficial subordinado. Caballo de bambú: una vara de bambú que se monta en la entrepierna del niño. Ye Pavilion: un pabellón en las afueras. Período (un día de anticipación): Período acordado (debe ingresarse): Período acordado: Completar y: Espere hasta que Jiguo llegue para el despliegue de patrulla y llegue al condado de Jimi, condado de Xihe, cada uno con cientos de pasajeros. Los niños respondieron: "Me alegré mucho de saber que su enviado estaba aquí, así que estoy aquí para darle la bienvenida". Jiguo se negó a agradecerle. Después de hacer esto, los niños lo enviaron fuera de la ciudad y le preguntaron: "¿Cuándo regresará su enviado?". Jiguo les dijo que regresó de la patrulla un día antes de la fecha acordada. Jiguo temía romper su promesa a los niños, por lo que se quedó en Yeting y tuvo que esperar hasta la fecha acordada antes de ingresar a la ciudad.

2. Jiguo es confiable y está traducido al chino clásico. Jiguo de la dinastía Han, llamado Zijia, era de Maoling. Adoraba formalmente al gobernador de Bingzhou y siempre tuvo buenas intenciones.

Una vez, un oficial de patrulla llegó a Xihe y había cientos de niños montados en caballos de bambú y saludando al borde del camino. (Niños) Pregúntenle a su enviado cuándo volverá. Jiguo calculó el calendario y les dijo la fecha de regreso. Regresé de patrullar un día antes de lo previsto. Jiguo tenía miedo de romper su promesa a los niños, por lo que se quedó en el pabellón salvaje y esperó hasta la fecha prevista antes de entrar a la ciudad. Jiguo, como prefecto con una posición tan destacada, se negó a romper su promesa cuando habló con los niños que montaban caballos de bambú en los campos junto al camino. Regresé un día antes y preferiría quedarme en un pabellón en la naturaleza que llevar la cuenta de mi fecha de regreso. Se puede decir que he logrado lo máximo en cumplir mi palabra.

Texto original

Han Han nació en Maoling y custodiaba Bingzhou. Sujied caminó hacia Xihe. Cientos de niños, cada uno montado en un caballo de bambú, se saludan. Ji preguntó: "¿Por qué Er Cao vino hasta el final?". Dijo: "Estoy muy feliz de saber que su enviado ha llegado, así que vine a darle la bienvenida. Una vez resuelto el asunto, los hijos regresaron a Guo y le preguntaron". : "Su Majestad, ¿qué está haciendo?" "¿Cuándo será devuelto?" Desde que fue devuelto por el Ministerio, era un día antes de lo previsto, tenía miedo de violar mi confianza, así que me detuve en el pabellón salvaje y esperé. Él es así.

3. Jiguo es digno de confianza. Jiguo es de Maoling. Es el gobernador de Bingzhou. Tiene muchas conexiones. Regresó a Xihe. Cientos de niños montaron caballos de bambú para darles la bienvenida en el camino. Pregúntale a tu mensajero cuándo se te devolverá el dinero y dile cuándo se le devolverá el dinero. El primer día, tuvo miedo de romper su promesa, por lo que dejó de actuar de manera salvaje. Más tarde entró. Con el respeto del prefecto, junto a él hay un joven con un caballo de bambú. Él es de Maoling. Rindió homenaje formal al prefecto de Bingzhou y siempre fue muy afable. Una vez, sus patrulleros llegaron a Xihe y cientos de niños, cada uno de ellos montado en un caballo de bambú, lo saludaron al borde del camino. (Niños) Pregunten cuándo regresará su enviado. Jiguo calculó el calendario y les dijo la fecha de regreso. La patrulla ha vuelto, un día antes de lo previsto. Jiguo tenía miedo de romper su promesa a los niños, por lo que se quedó en Yeting. Me negué a romper mi promesa y me quedé con los niños montando caballos de bambú al borde del camino. Regresé un día antes y preferiría quedarme en un pabellón en la naturaleza que llevar la cuenta de mi fecha de regreso. Se puede decir que he logrado lo máximo en cumplir mi palabra. Morfema: He estado viajando por varios condados. Caballo de bambú: una vara de bambú sobre la que montan los niños cuando montan. Enviado: En la dinastía Han, la persona que recibió el asesinato se llamaba enviado, y más tarde el comandante en jefe era honrado como enviado.

4. Ji Guo, un traductor de la dinastía Han en quien Ji Guo confiaba, nació en Maoling. Adoraba formalmente al gobernador de Bingzhou y siempre tuvo buenas intenciones.

Una vez, un oficial de patrulla llegó a Xihe y había cientos de niños montados en caballos de bambú y saludando al borde del camino. (Niños) Pregúntenle a su enviado cuándo volverá. Jiguo calculó el calendario y les dijo la fecha de regreso. Regresé de patrullar un día antes de lo previsto. Jiguo tenía miedo de romper su promesa a los niños, por lo que se quedó en el pabellón salvaje y esperó hasta la fecha prevista antes de entrar a la ciudad. Jiguo, como prefecto con una posición tan destacada, se negó a romper su promesa cuando habló con los niños que montaban caballos de bambú en los campos junto al camino.

Regresé un día antes, prefiriendo quedarme en un pabellón en la naturaleza en lugar de llevar la cuenta de mi fecha de regreso. Se puede decir que he logrado lo máximo en cumplir mi palabra.

5. Jiguo es digno de confianza y sus palabras son buenas. Maoling es de Bingzhou. Sujied

Línea trasera hacia Xihe. Cientos de niños, cada uno de ellos montado en un caballo de bambú, se encontraron en el camino. Pregúntale a tu mensajero cuándo te lo devolverá y dime cuándo piensa hacerlo. Volver. El primer día tuve miedo de romper mi promesa, así que bloqueé el camino uno por uno y entré más tarde. Como prefecto, ocasionalmente hablaba con el chico del caballo de bambú, así que me negué a romper mi promesa. Vete a casa por un día. Preferiría esperar a Ye Ting, del que se puede decir que es digno de confianza.

Traducción:

El fruto de la suerte de la dinastía Han tenía muy buen carácter y era de Maoling. Adoraba formalmente al gobernador de Bingzhou y siempre tuvo buenas intenciones.

Una vez, un oficial de patrulla llegó a Xihe y había cientos de niños montados en caballos de bambú y saludando al borde del camino. (Niños) Pregúntenle a su enviado cuándo volverá. Jiguo calculó el calendario y les dijo la fecha de regreso. Regresé de patrullar un día antes de lo previsto. Jiguo tenía miedo de romper su promesa a los niños, por lo que se quedó en el pabellón salvaje y esperó hasta la fecha prevista antes de entrar a la ciudad. Jiguo, como prefecto de una posición tan prominente, se negó a romper su promesa cuando hablaba con los niños que montaban caballos de bambú en los campos al borde del camino. Regresé un día antes y preferiría quedarme en un pabellón en la naturaleza que llevar la cuenta de mi fecha de regreso. Se puede decir que he logrado lo máximo en cumplir mi palabra.

Palabras

Su: Por siempre, por siempre.

Departamento: Inspeccionando varios condados.

Caballo de bambú: una vara de bambú que se coloca debajo de las piernas de los niños cuando montan.

Enviados: Los inspectores eran llamados enviados en la dinastía Han, y los guardias del condado fueron venerados como enviados después de la dinastía Han.

To:To

Nai:Cai

Espero que te pueda ayudar, O(∩_∩)O~

6 Ji Guo, un traductor de la dinastía Han en quien Ji Guo confiaba, nació en Maoling. Adoraba formalmente al gobernador de Bingzhou y siempre tuvo buenas intenciones.

Una vez, un oficial de patrulla llegó a Xihe y había cientos de niños montados en caballos de bambú y saludando al borde del camino. (Niños) Pregúntenle a su enviado cuándo volverá. Jiguo calculó el calendario y les dijo la fecha de regreso. Regresé de patrullar un día antes de lo previsto. Jiguo tenía miedo de romper su promesa a los niños, por lo que se quedó en el pabellón salvaje y esperó hasta la fecha prevista antes de entrar a la ciudad. Jiguo, como prefecto con una posición tan destacada, se negó a romper su promesa cuando habló con los niños que montaban caballos de bambú en los campos junto al camino. Regresé un día antes, prefiriendo quedarme en un pabellón en la naturaleza en lugar de llevar la cuenta de mi fecha de regreso. Se puede decir que he logrado lo máximo en cumplir mi palabra.