Xu Yong traducido por Xie Daoyun

La traducción de Xie Daoyun de Xu Xu es la siguiente:

Un día, el tío de Xie Daoyun, Xie An, preguntó a los niños: "¿Cómo se ve esta nieve?". Uno de ellos dijo que la nieve era como sal en el aire. Sin embargo, Xie Daoyun pensó por un momento y respondió que la nieve es como amentos arrastrados por el cielo por el viento. La metáfora de Xie Daoyun también se convirtió en una buena historia y fue elogiada por generaciones posteriores de literatos.

Texto original:

Xie An, un famoso nativo de Jin, estaba hablando con sus hijos sobre el significado del papel en un día frío y nevado. Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué tipo de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." El hermano y la hija dijeron: "Si los amentos no son causados ​​por el viento". Los guardias imperiales se rieron.

Traducción:

Xie An, un famoso general de la dinastía Jin, reunió a sus hijos en una fría noche nevada para hablar sobre poesía y papel con sus sobrinos y sobrinas. Después de un tiempo, de repente comenzó a nevar intensamente. Xie An dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada?"

Su sobrino Hu Er dijo: "Es como esparcir sal en el aire". Daoyun dijo: "Es mejor comparar la nieve con amentos arrastrados por el viento". Xie An sonrió feliz.

Liu Yiqing (403-444) era de Pengcheng (ahora Xuzhou, Jiangsu). Ji Bo, escritor de las dinastías Song y del Sur. Tenía talento y le gustaba la literatura desde que era niño, y reclutó a eruditos de todo el mundo para su secta.

El clan Liu Song atacó al rey Linchuan y murió en Jiankang (ahora Nanjing) en el año 444 d.C. (Yuanjia 21). Además de "Shishuoxinyu", también escribió "You Minglu". Este artículo está seleccionado de "Shishuoxinyu".

Hay muchas celebridades románticas en la dinastía Jin descritas por los poetas que son salvajes, desenfrenadas y desinhibidas, lo que hace que algunas mujeres deseen haber nacido en esa época y pasar el resto de sus vidas con esos talentos románticos. . De hecho, las mujeres de la dinastía Jin no eran malas, ni inferiores a los hombres en absoluto. En otras palabras, también hubo celebridades que no eran niñas en la dinastía Jin, y Xie Daoyun fue una de ellas.

Xie Daoyun provenía de una familia muy conocida. Era sobrina de Xie Anzhi, hija del general Xie Yi, segunda nuera del gran calígrafo Wang Xizhi y esposa. de Wang Ningzhi, el hijo de Wang Xizhi. Xie Daoyun es una mujer talentosa. Es inteligente, valiente, decidida y tiene un gusto elegante. Es una poeta de la dinastía Jin del Este. "Jin Shu Zhuan" es "elegante y noble", "la expresión es casual y tiene la atmósfera del bosque".