¿Quién conoce algunas palabras japonesas que aparecen a menudo en Prince of Tennis?

Qian Yue:

まだまだだね!(MADA

MADA

danés)

¡Aún estás lejos!

Amigo: 1. El sirviente ganó.

Aún es temprano.

(Boku

Níquel

Alma

Unión

No

Ja

Mamá

Esta

Haya

Yo

Yo)

Ahora es un un poco temprano para vencerme.

2.⒔ だよ

ボクをフリーにしちゃ

(damedayo

Bokuwo

Tomisato

Nistia)

3. Totemo

o

mosirosoda)

Parece interesante.

Tezuka1. : El aceite está cortado, al igual que esta línea (Yu Dan)

Sezuni

IKOU)

¡No seas descuidado!

2. GURANNDO

Normal

SYUU)

Corre n veces alrededor del estadio

3.ぉはのになれ!(o

Error absoluto medio

Ja

青学

No

Hashira

Níquel

Sodio

re!

Conviértete en un pilar de la investigación juvenil.

4. Disciplinar, aprender de los demás, tomar decisiones, asumir compromisos (KI

(Rhode Island) (EE.UU.)ˌingresos residuales

p>

tsu

Níquel

Por lo tanto

La duodécima letra del alfabeto griego

Cool

Oro

Washington

Energía cinéticaˌError clave

sshi

Escala mayor 7º tono

Yu

Rutenio

Ejército de SalvaciónˌSex AppleˌSujeto a aprobaciónˌSujeto a aprobación ˌSemiautomáticoˌAtenuación de impactoˌÁrea de superficie

Sodio

I)

Persona disciplinaria No se puede perdonar.

Dashi:

¡El más alto!みんな.

(Sai

Trapo de madera casi en forma de corazón

¡Grande! Part

na)

Muy bueno , todos/en buenas condiciones, todos

Ingil: Ni idea.

Ven a ver a Zhou~

(zennen

Mu Ning

Mamá

Gracias

raisyuu)

Qué lástima, vuelve la semana que viene.

Inui Sadaharu:

1.

いいデータがとれた

(Yo

Yo< / p>

De-Ta

Agente General

A

Acerca de

ta)

Obtener buenos datos

2. Discutir con los demás.

(日

Genial

tsu

jya

Barbero

)

¿No es razonable?

Helonglong: 1. Consumo de combustible.

¡¡バーニング!!

(Mo

e

Rutenio

Electroforesis de zona

Lengua antigua Ba-Ning)

Quémalo, quema

2.

¡¡バーニング!!

(o

Dios Sol

o

Dios Sol

Alma

Moen!

Dicho antiguo de Ba-Ning)

Hola, ven

¡Abre! ! Burning

Momojo: れたんねーな

Vamos, vámonos.

(aba

Acerca de

Gracias

ne-na

Abo

Acerca de

Gracias

ne-yo)

El caos no es suficiente, el caos no es suficiente

Haitangxun: 1. El último""

No lo sé. No tengo ni idea.

(saigo

Mamá

(agregado antes del verbo) significa "negación", "opuesto"; (agregado antes del sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar" ", "Deshacerse de"

Akira

I

n

jya

nee )

Nunca te rindas hasta el final.

2

¡¡フザケるなーっ!!

¿Estás bromeando?

Xiaotai

Huellas: 1. Soy un técnico americano (Oresama

no

bigi

nickel

yo

yo

p>

na)

¡Adicto a las hermosas habilidades del tío! ~(¡No es hermoso!)

2. Bosque de abedules

(Naa..

¿Kabaji?)

Sí. ¿Ventaja?

3. No cometas errores.

(Rob

Xu

Uta

Omaai

Agente General

Vari )

Cometiste un error al elegir el golf.

4. ¡Gana! ¡Ganar!

(Gana

No

Washington

...

Oreida.)

El ganador seré... ¡yo!

5.

(Dakara

Mía

Oficial de salud

Saikou

No

chikara

yu

ikeyou

ikeyou

níquel

komeyou

)

Haré todo lo posible para tomarlo bola a bola.

Paciencia: autodeterminación

オモロイやっちゃなぁ(jibun

Dios Sol

o

Salud Oficial

Rumania

Yo

Atea

naa)

Siempre y cuando las cosas que hagamos sean interesantes .

Xiangyang: もっとんでみそ(moto

to

n

(agregado antes del verbo) significa "negativo", "opuesto " "; (agregado antes de un sustantivo para formar un verbo) significa "eliminar", "deshacerse de"

El tercer tono de la escala mayor

Entonces)

Prueba Volar más alto/más alto.

Cliente: Vámonos.

ぉら(Geki

Esto

El Ejército de SalvaciónˌSex AppleˌSujeto a aprobaciónˌ ˌSemiautomáticoˌAtenuación de impactoˌÁrea de superficie

Esto

Sodio

o

Error absoluto medio

ra)

¡Vamos, chicos!

Akutagawa: 1.マジマジすっけーーっ

¿Nos vemos hoy? (Ma

Nervous (abreviatura de jittery)

Mamá

Nervous (abreviatura de jittery)

Isla Sooke

No

La tercera nota de la escala mayor

ta )

¿En serio? maravilloso. ¿Lo viste?

2.すごい!すごい!さすが·Marui! (Su

Go

I! Unión Soviética (abreviatura de URSS)

Go

I! Salvation Army (Ejército de Salvación)ˌSexy (Sex Apple)ˌSujeto a aprobaciónˌSemiautomáticoˌAtenuación de impactoˌÁrea de superficie

Unión Soviética (abreviatura de URSS)

Agente general

Ma Rui)

¡Bien hecho! ¡aquí tienes! ¡Como se esperaba de Mari!

Hua Di: ウス...(generalmente se refiere a...)

Es...

Fénix

: A ¡El objetivo entra en el alma! ! (一kyunyukon)

Una bola que entra en el alma...

Riji: Caballero Shangだ

da)

Xia Ke ..

Alicates

: ¡Vale, vamos! (itteyoshi!)

Vamos

李海达

Makita:

たるんどる

(Talon Dolu)

Willow

: Conócete a ti mismo y al enemigo, y podrás librar cien batallas sin peligro. Conócete a ti mismo y al enemigo, y podrás librar cien batallas sin peligro.

(teki

shiri

Condado de Olenno

BA

Haisen

un

Joven

u

Alma

Dios Sol

Su)

Conócete a ti mismo y al enemigo.

="/style/tongji.js">