¿Cuál es el origen del envío de Yuan Er a Anxi?

Adiós a Yuan Veintiuno Wang Tang Wei

Está lloviznando en Weicheng.

Las habitaciones son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas más vino.

No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.

La llovizna de primera hora de la mañana mojó el polvo de la Acrópolis; el hotel de ladrillos y tejas verdes y los sauces circundantes parecían particularmente frescos y brillantes. Por favor, vuelve al bar de despedida; tal vez cuando regreses triunfalmente del oeste de Yangguan, mi viejo amigo, ya no esté vivo.

El poema fue escrito a modo de despedida y posteriormente fue compuesto por un músico. Se llama "Yangguan", también conocida como "Acrópolis". En el título, a Wang Wei, un amigo llamado Yuan, se le ordenó ir a Anxi. Wang Wei lo despidió en Weicheng. Este poema trata sobre una despedida muy común. No tiene antecedentes especiales, solo una despedida sincera, que es el principal motivo por el que se ha transmitido hasta el día de hoy.

El gran poeta Wang Wei (701~761 d.C.) de la dinastía Tang escribió esta canción "Envía Yuan II a Anxi" (también conocida como "Canción Yangguan"), que ha sido recitada ampliamente a lo largo de los siglos. . El autor cree que este poema es una obra rara y maravillosa en la poesía china. Lo extraño es que es diferente de los poemas de despedida ordinarios; con la ayuda de la transformación del tiempo y el espacio, crea una atmósfera de despedida intrigante, logrando un atractivo artístico impactante y una concepción artística extremadamente alta. Este es un poema para enviar a un amigo a las regiones occidentales a defender la frontera.

class="copyright">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved